Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 16 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00This video is brought to you by R.I.P.
03:29Ne saçmalıyorsun oğlum sen?
03:31Neden bahsediyorsun sen?
03:34Olamaz.
03:36Bir yanlışlık olmalı.
03:37Evet.
03:38Bir yanlışlık var.
03:42Bak bu adamların ikisi de yanlış mesela.
03:46Hem de tepeden tırnağı yanlış.
03:47Nasıl olabilir bu?
03:57Bunu bana değil, onlara sor.
04:00Benim bir şeyden haberim yok.
04:05Benim bir şeyden haberim yok.
04:06Besbelli bir tezgah bu.
04:07Kimin tezgahı o?
04:13Şahin?
04:15Eğer o varsa bu işin altında.
04:22Bunun hesabını ben ona sormaz mıyım?
04:27Hesabı sormaz ya elbet.
04:29Bizim kimsede hesabımız kalmadı.
04:31Meğer herif bu yüzden peşimizdeymiş.
04:35Ama ben...
04:36Çıkın dışarı!
04:45Sen kal.
04:47Ona git buna kal.
04:48Ne biçim adamsın sen?
04:50Ödünür.
04:51Kimi ödünme.
04:55Kelimeleri tekrar etmeyi sevmem.
05:02Ama madem anlamıyorsun...
05:04Tekrar söyleyeyim.
05:06Çık dışarı.
05:11Çık.
05:16Hala orta alsın.
05:17Elbet görüşeceğiz.
05:44Rezalet.
05:45O bir kapı kırdıysa...
05:47Ben hepsini kırarım.
05:49Yıkarım burayı.
05:53Ne oluyor yine?
05:56Senin o katil ruhlu kızın...
05:57Kapıları kırıp konaktan kaçmış.
06:00Yanına bırakır mıyım ha?
06:01Bırakır mıyım?
06:02Eee ettiniz be!
06:04Katil katil deyip durma.
06:07Bu evden sadece...
06:08Bir tane ceset çıktı.
06:11Benim oğlum.
06:13Senin yüzünden.
06:15Senin oğlun can aldı, can verdi.
06:19Adalettir.
06:20Benle alakası yok.
06:22Bu kuşunu sen sıkmadın ama...
06:26...yolunu sen açtın.
06:29Hepinizin eli kanlı.
06:31Haddini bil kadın!
06:33Sakın bana benim evimde efelenmeye kalkma.
06:39O mercan cehennemin dibine gitsin.
06:42Alıp daha da dibine sokacağım.
06:43Daha da dibine!
06:45Duydurma!
06:45Sevgi atı iptal etmek için yalan söylemediğin de malum.
07:03Bak buraya!
07:04Ne?
07:04Bak dedim!
07:04Bak buraya!
07:06Ne?
07:06Bak dedim!
07:07Look at me.
07:09Look at me.
07:11What?
07:12Look at me.
07:19I don't trust you.
07:25I don't talk to you.
07:28If you don't talk to me,
07:30you'll be able to earn a lot of time.
07:33Or whatever,
07:35you don't get back to me.
07:38You don't get back to me.
07:40Get back to me.
07:42I got back to me.
07:43You wouldn't get back to me.
07:45If you did,
07:48get back to me.
07:58I don't care about you.
08:00It's not me.
08:02I didn't have a child in my own
08:07I don't have any feelings that I have a child
08:11I don't have a choice of them
08:17It's not a solid fire
08:19Are you surprised?
08:24I only have a feeling that I can't forget
08:31Look
08:32So, don't forget in the house or in the ground?
08:43I don't care if you go to the program there if you want to pass!
08:49We choose call.
08:52You can come back to the other San E είναι.
08:57Come on, I should go for a trip.
08:59N
09:17That way
09:23Not
09:27Will you take your honor?
09:29Will you take your honor?
09:31Will you take your honor?
09:33Will you take your honor?
09:35Come!
09:36Do you work with me?
09:37No one is.
09:43It's a just a can of me, it's a matter of time.
09:49If you're in the office, you'll need to take your honor.
09:52I'll take my honor, and take my honor.
09:57I'm going to die again.
10:03Because I look at your face...
10:06...I'm losing my faith.
10:10I didn't want anyone to survive.
10:27Let me see you.
10:36This is a simple phone.
10:38Let me see you.
10:39Let me see you.
10:40Let me see you.
10:41Let me see you.
10:49What is this, Baba?
10:49Do I know that you know that the only thing you know this is going to do not stop there.
10:53You know I know and still at the same time someone can try.
10:56You know you know.
10:58That's how I was going to do it.
11:01I knew you were going to do it.
11:04They were watching so if they were going to do it.
11:07Tomます that's where you were.
11:09You know what happened.
11:11The same thing he saw you.
11:13I see.
11:15I don't know what was going on.
11:17We were going to shoot him on the ship.
11:19You look at him.
11:21If you're a figure of him,
11:23then I'll move on.
11:25I will say, I have a message.
11:27I will say.
11:29I will say about the first time of the ship.
11:45Let's talk about the second of the next, we have a very good friend.
11:57I don't want to call it.
11:59Suppose you can't do this with the news.
12:00It is not a fake or whatever.
12:03Okay, you're a problem in your system.
12:05Why did you stop the Sevket from Geordnig?
12:08You could put the波 in the nezir's village.
12:10You could put them as they did.
12:12I asked him anything without them, I'll be able to take them to get it.
12:15I
12:17I
12:19I
12:25I
12:27I
12:29I
12:31I
12:33I
12:35I
12:37I
12:39I
12:41I
12:43I
12:45I
12:47I
12:49I
12:51I
12:53I
12:55I
12:57I
12:59I
13:01I
13:03I
13:05I
13:07I
13:09I
13:11I
13:13I
13:15I
13:17I
13:19I
13:21I
13:23I
13:25I
13:27I
13:29I
13:31I
13:33I
13:35I
13:37I
13:39I
13:41I
13:43I
13:45I
13:47I
13:49I
13:51I
13:53I
13:55I
13:57I
13:59I
14:01I
14:03I
14:05I
14:07I
14:09I
14:11I
14:13I
14:15I
14:17I
14:19I
14:21I
14:23I
14:25I
14:27I
14:29I
14:31I
14:33I
14:35I
14:37I
14:39I
14:41I
14:43I
14:45I
14:47I
14:49I
14:51I
14:53I
14:55I
14:57I
14:59I
15:01I
15:03I
15:05I
15:07I
15:09I
15:11I
15:13I
15:27I
15:29I
15:31I
15:33I
15:35I
15:37I
15:39I
15:41I
15:43I
15:45I
15:47I
15:49I
15:51I
15:53I
15:55I
15:57I
15:59I
16:01I
16:03I
16:05I
16:07I
16:09I
16:11I
16:13I
16:15I
16:17I
16:19I
16:21I
16:23I
16:25I
16:27I
16:29I
16:31I
16:33I
16:35I
16:37I
16:39I
16:41I
16:43I
16:45I
16:47I
16:49I
16:51I
16:53I
16:55I
16:57I
16:59I
17:01I
17:03I
17:05I
17:07I
17:09I
17:11I
17:13I
17:15I
17:17I
17:19I
17:21I
17:23I
17:25I
17:27I
17:53I
17:55I
17:57I
17:59I
18:01I
18:03I
18:05I
18:07I
18:09I
18:11I
18:13I
18:15I
18:17I
18:19I
18:21I
18:23I
18:25I
18:27I
18:29I
18:31I
18:33I
18:35I
18:37I
18:39I
18:41I
18:43I
18:45I
18:47I
18:49I
18:51I
18:53I
18:55I
18:57I
18:59I
19:01I
19:03I
19:05I
19:11I
19:13I
19:15I
19:17I
19:19I
19:21I
19:23I
19:25I
19:27I
19:29I
19:31I
19:33I
19:35I
19:37I
19:39I
19:41I
19:43I
19:45I
19:47I
19:49I
19:51I
19:53I
19:55I
19:57I
19:59I
20:01I
20:03I
20:05I
20:07I
20:09I
20:11I
20:13I
20:15I
20:17I
20:19I
20:21I
20:23I
20:25I
20:27I
20:29I
20:31I
20:33I
20:35I
20:37I
20:39I
20:41I
20:45I
20:47I
20:49I
20:51I
20:53I
20:55I
20:57I
20:59I
21:01I
21:03I
21:05I
21:07I
21:09I
21:11I
21:13I
21:15I
21:17I
21:19I
21:21I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:37I
21:39I
21:41I
21:43I
21:45I
21:47I
21:49I
21:51I
21:53I
21:55I
21:57I
21:59I
22:01I
22:03I
22:25I
22:27I
22:29I
22:31I
22:33I
22:35I
22:37I
22:39I
22:41I
22:43I
22:45I
22:47I
22:49I
22:51I
22:53I
22:55I
22:57I
22:59I
23:01I
23:03I
23:05I
23:07I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19I
23:21I
23:23I
23:25I
23:27I
23:29I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
23:39I
23:41I
23:43I
23:45I
23:47I
23:49I
23:51I
23:53I
23:55I
23:57I
23:59I
24:01I
24:03I
24:05I
24:07I
24:09I
24:11I
24:13I
24:15I
24:17I
24:19I
24:21I
24:23I
24:25I
24:27I
24:29I
24:31I
24:33I
24:35I
24:37I
24:39I
24:41I
24:43I
24:45I
24:47I
24:49I
24:51I
24:53I
24:55I
24:57I
24:59I
25:01I
25:03I
25:05I
25:07I
25:09I
25:11I
25:13I
25:15I
25:17I
25:19I
25:21I
25:23I
25:25I
25:27I
25:29I
25:31I
25:33I
25:35I
25:37I
25:39I
25:41I
25:47I
25:49I
25:51I
25:53I
25:55I
25:57I
25:59I
26:01I
26:03I
26:05I
26:07I
26:09I
26:11I
26:13I
26:15I
26:17I
26:19I
26:21I
26:23I
26:25I
26:27I
26:29I
26:31I
26:33I
26:35I
26:37I
26:39I
26:41I
26:43I
26:45I
26:47I
26:49I
26:51I
26:53I
26:55I
26:57I
26:59I
27:01I
27:03I
27:05I
27:07I
27:09I
27:11I
27:13I
27:15I
27:17I
27:19I
27:21I
27:23I
27:25I
27:27I
27:29I
27:31I
27:33I
27:35I
27:37I
27:39I
27:41I
27:43I
27:45I
27:47I
27:49I
27:51I
27:53I
27:55I
27:57I
27:59I
28:01I
28:03I
28:05I
28:07I
28:09I
28:11I
28:13I
28:15I
28:17I
28:19I
28:21I
28:25I
28:27I
28:29I
28:31I
28:33I
28:35I
28:37I
28:39I
28:41I
28:43I
28:45I
28:47I
28:49I
28:51I
28:53I
28:55I
28:57I
28:59I
29:01I
29:03I
29:05I
29:07I
29:09I
29:11I
29:13I
29:15I
29:17I
29:19I
29:21I
29:23I
29:25I
29:27I
29:29I
29:31I
29:33I
29:35I
29:37I
29:39I
29:41I
29:43I
29:45I
29:47I
29:49I
29:51I
29:53I
29:55I
29:57I
29:59I
30:01I
30:03I
30:07I
30:09I
30:11I
30:13I
30:15I
30:17I
30:19I
30:21I
30:23I
30:25I
30:27I
30:29I
30:31I
30:33I
30:35I
30:37I
30:39I
30:41I
30:43I
30:45I
30:47I
30:49I
30:51I
30:53I
30:55I
30:57I
30:59I
31:01I
31:03I
31:05I
31:07I
31:09I
31:11I
31:13I
31:15I
31:17I
31:19I
31:21I
31:23I
31:25I
31:27I
31:29I
31:31I
31:33I
31:35I
31:37I
31:39I
31:41I
31:43I
31:45I
31:47I
31:49I
31:51I
31:53I
31:55I
31:57I
31:59I
32:01I
32:03I
32:05I
32:07I
32:09I
32:11I
32:13I
32:15I
32:17I
32:19I
32:21I
32:23I
32:25I
32:27I
32:29I
32:31I
32:33I
32:35I
32:37I
32:39I
32:41I
32:43I
32:45I
32:47I
32:53I
32:55I
32:57I
32:59I
33:01I
33:03I
33:05I
33:07I
33:09I
33:11I
33:13I
33:15I
33:17I
33:19I
33:21I
33:23I
33:25I
33:27I
33:29I
33:57I
33:58I
34:00I
34:02I
34:04I
34:06I
34:08I
34:10I
34:12I
34:18I
34:20I
34:22I
34:24I
34:26I
34:28I
34:30I
34:32I
34:34I
34:36I
34:38I
34:40I
34:42I
34:44I
34:46I
34:48I
34:50I
34:52I
35:06I
35:08I
35:10I
35:12I
35:14I
35:16I
35:18I
35:20I
35:22I
35:24I
35:26I
35:28I
35:30I
35:32I
35:34I
35:36I
35:38I
35:40I
35:42I
35:44I
35:46I
35:48I
35:50I
35:52I
35:54I
35:56I
35:58I
36:00I
36:02I
36:04I
36:06I
36:08I
36:10I
36:12I
36:14I
36:16I
36:18I
36:20I
36:22I
36:24I
36:26I
36:28I
36:30I
36:32I
36:34I
36:36I
36:38I
36:40I
36:42I
36:44I
36:58I
37:00I
37:02I
37:04I
37:06I
37:08I
37:10I
37:12I
37:14I
37:16I
37:18I
37:20I
37:22I
37:24I
37:26I
37:28I
37:30I
37:32I
37:34I
37:36I
37:38I
37:40I
37:42I
37:44I
37:46I
37:48I
37:50I
37:52I
37:54I
37:56I
37:58I
38:00I
38:02I
38:04I
38:06I
38:08I
38:10I
38:12I
38:14I
38:16I
38:18I
38:20I
38:22I
38:24I
38:26I
38:28I
38:30I
38:32I
38:34I
38:36I
38:38I
38:40I
38:42I
38:44I
38:46I
38:48I
38:50I
38:52I
38:58I
39:00I
39:02I
39:04I
39:06I
39:08I
39:10I
39:12I
39:14I
39:16I
39:18I
39:20I
39:22I
39:24I
39:26I
39:28I
39:30I
39:32I
39:34I
39:36I
39:38I
39:40I
39:42I
39:44I
39:46I
39:48I
39:50I
39:52I
39:54I
39:56I
39:58I
40:00I
40:02I
40:04I
40:06I
40:08I
40:10I
40:12I
40:16I
40:18I
40:20I
40:22I
40:24I
40:26I
40:28I
40:30I
40:32I
40:34I
40:36I
40:38I
40:40I
40:42I
40:44I
40:46I
40:48I
40:50I
40:52I
40:54I
40:56I
40:58I
41:00I
41:02I
41:04I
41:06I
41:08I
41:10I
41:12I
41:14I
41:16I
41:18I
41:20I
41:22I
41:24I
41:26I
41:28I
41:30I
41:32I
41:36I
41:38I
41:40I
41:42I
41:44I
41:46I
41:48I
41:50I
41:52I
41:54I
41:56I
41:58I
42:00I
42:02I
42:04I
42:06I
42:08I
42:10I
42:12I
42:14I
42:16I
42:18I
42:20I
42:22I
42:24I
42:26I
42:28I
42:30I
42:32I
42:34I
42:36I
42:38I
42:40I
42:42I
42:44I
42:46I
42:48I
42:50I
42:52I
42:54I
42:56I
42:58I
43:00I
43:02I
43:04I
43:06I
43:08I
43:10I
43:12I
43:14I
43:16I
43:18I
43:20I
43:22I
43:24I
43:26I
43:28I
43:30I
43:32I
43:34I
43:36I
43:38I
43:40I
43:42I
43:44I
43:46I
43:48I
43:50I
43:52I
43:54I
43:56I
43:58I
44:00I
44:02I
44:04I
44:06I
44:08I
44:10I
44:12I
44:14I
44:16I
44:18I
44:20I
44:22I
44:24I
44:26I
44:28I
44:30I
44:32I
44:34I
44:36I
44:40I
44:42I
44:44I
44:46I
44:48I
44:50I
44:52I
44:54I
44:56I
44:58I
45:00I
45:02I
45:04I
45:06I
45:08I
45:10I
45:12I
45:14I
45:16I
45:22I
45:24I
45:26I
45:28I
45:30I
45:32I
45:34I
45:36I
45:38I
45:40I
45:42I
45:44I
45:46I
45:48I
45:50I
45:52I
45:54I
45:56I
45:58I
46:00I
46:02I
46:04I
46:06I
46:08I
46:10I
46:12I
46:14I
46:16I
46:18I
46:20I
46:22I
46:24I
46:26I
46:28I
46:30I
46:32I
46:34I
46:36I
46:38I
46:40I
46:42I
46:44I
46:46I
46:48I
46:50I
46:52I
46:54I
46:56I
46:58I
47:00I
47:02I
47:04I
47:06I
47:08I
47:10I
47:12I
47:14I
47:16I
47:18I
47:20I
47:22I
47:24I
47:26I
47:28I
47:30I
47:32I
47:34I
47:36I
47:42I
47:44I
47:46I
47:48I
47:50I
47:52I
47:54I
47:56I
47:58I
48:00I
48:02I
48:04I
48:06I
48:08I
48:10I
48:12I
48:14I
48:16I
48:18I
48:20I
48:22I
48:24I
48:26I
48:28I
48:30I
48:32I
48:34I
48:36I
48:38I
48:40I
48:42I
48:44I
48:46I
48:48I
48:50I
48:52I
48:54I
48:56I
48:58I
49:00I
49:02I
49:04I
49:06I
49:08I
49:10I
49:12I
49:14I
49:16I
49:18I
49:20I
49:22I
49:24I
49:26I
49:28I
49:30I
49:32I
49:34I
49:36I
49:38I
49:40I
49:42I
49:44I
49:46I
49:48I
49:50I
49:52I
49:54I
49:56I
49:58I
50:00I
50:02I
50:04I
50:06I
50:08I
50:10I
50:12I
50:14I
50:16I
50:18I
50:20I
50:22I
50:24I
50:26I
50:28I
50:30I
50:32I
50:34I
50:36I
50:38I
50:40I
50:42I
50:44I
50:46I
50:48I
50:50I
50:52I
50:54I
50:56I
50:58I
51:00I
51:02I
51:04I
51:06I
51:08I
51:10I
51:12I
51:14I
51:16I
51:18I
51:20I
51:22I
51:24I
51:26I
51:28I
51:30I
51:32I
51:34I
51:36I
51:50I
51:52I
51:54I
51:56I
51:58I
52:00I
52:02I
52:04I
52:06I
52:08I
52:10I
52:12I
52:14I
52:16I
52:18I
52:20I
52:22I
52:24I
52:26I
52:28Düşmek mesele değil Nezir
52:30Esas mesele düşürmektir bu alemde
52:32İhanetimle deli ölümdür Nezir
52:34eğer işin içinde o herif varsa hesabını kendi ellerimle keseceğim söz
52:38Söz
52:40Hele bir Şahin'i bulalım kim ne yapmış anlarız bakalım
52:42Doğru
52:44Şahin'i ben bulurum
52:46Yerin dibine de girsem onu çıkartır karşına koyarım onu senin
52:50Ama her şey bitince
52:54Ateşi bana bırak
52:56Onun ipini ben çekeceğim
52:58O zevk bana ait
53:00Tamam anlaştık
53:02O zaman ben de sana onu kendilerimle teslim edeceğim söz
53:08Bir devrimli çay alabilir miyim
53:10Bir devrimli çay alabilir miyim
53:12Alayım
53:20Bir devrimli çay alabilir miyim
53:22Alayım
53:26I will take it.
53:44Thank you so much for your time.
53:56I
53:59I
54:03I
54:07I
54:09I
54:11I
54:13But if Nezir is still alive, maybe you will be a very nice man.
54:36What's wrong with you?
54:37I'm sorry, there's no one else.
54:41We'll be able to go to Nezir.
54:45I'll be able to stay this guy.
54:49I'll be able to go to Nezir.
54:53We'll be able to go to Nezir.
54:57If you had a gun gun, I'd be able to stop it.
55:01I'd be able to stop it.
55:03Let's talk about it.
55:05Let's talk about it.
55:09Haydar'ların elinden imza yetkisini almama sebebim hata yapmasını sağlamaktı.
55:13Ama şimdi işler değişti.
55:15Haydar'la Mercan'ı tamamen etkisiz hale getiriyorum.
55:19Nezir'le işbirliği yapmalarını engellememiz lazım.
55:23Bize karşı güç haline gelmelerinin önünü ancak böyle keseriz.
55:27Ne var aklında?
55:31Mercan'la Haydar'ın imza yetkilerini alalım.
55:39Bir daha başımız ağrımasın.
55:41Sen gerekli ayarlamaları yaparsın Aslan.
55:59Şimdilik bu kadar.
56:01Konuştuğumuz konularla ilgilene.
56:15Ne zamandır kapı dinliyordun?
56:17İmza yetkilerimi alacağını duyacak kadar.
56:19Evet.
56:21Bir dahakine kapı dinlemene gerek yok.
56:23Seni ilgilendiren şeyleri yapman gerekenleri zaten söylüyorum.
56:27Biliyorsun.
56:29Bir anlığına biliyor musun?
56:35Bir anlığına kandırdın beni.
56:39Bu adamın içinde derinlikte bir yerde olsa bile bir iyilik var dedim.
56:45Bir kalbi var.
56:47Herkesin kalbindeki iyiliği örten bir sis vardır.
56:53Ama doğru yerden doğru rüzgar estiğinde o sis dağılır dedim.
56:57Senin içinde iyiliğe yer yok.
57:03Bir daha beni bir anlığına bile olsa kandıramayacaksın.
57:29Bana mı getirmiş?
57:31Nezir.
57:37Fikrimi değiştirdim.
57:43Yanılmışım.
57:45Projeye devam edeceğiz.
57:51Doğru kararı verdim hocam.
57:53Bunda inanmayacaksın.
57:55Ne demek şimdi bu?
58:07Sana kötü bir haberim var.
58:09Geç kaldın.
58:11Nezir'e yeni projenin imzalarını çoktan attık bile.
58:17Birlikte çalışacağız.
58:19İş birliği yapacağız.
58:21Sana karşı.
58:23Birlikte çalışacağız.
58:25Birlikte çalışacağız.
58:27Birlikte çalışacağız.
58:29Birlikte çalışacağız.
58:31Birlikte çalışacağız.
58:33Birlikte çalışacağız.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended