Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 17 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:06Transcription by CastingWords
02:08Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:12Transcription by CastingWords
02:14Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:18I couldn't do that from everything.
02:22You can't do it.
02:25It doesn'tно make me sense.
02:27Look.
02:31If you want your multitask to me now, you're asking the water.
02:36You're asking me, but if I do miss you.
02:48Let's go!
02:55We did not talk to you!
03:01We did not talk to you.
03:03We did not talk to you.
03:05You are my company.
03:07You are my company.
03:09You are my company.
03:11You can't do this.
03:13You can't do this.
03:18Don't talk to you.
03:21I am your company.
03:23You can't do this.
03:49It is empty.
03:51You can't try not to eat anything else.
03:54I reach out.
04:01I am sick.
04:02Are you still looking to pick up?
04:06Are you still looking to push my feet?
04:09I'm still not gonna in his soul.
04:12I saw the texture of my face in a minute.
04:17I'm not just a man, all I do.
04:21I'm still your age.
04:22I'm not just a person.
04:24I don't want to see you.
04:25You don't know anything.
04:27No, no, no.
04:28I'm not just a couple of days.
04:30I need to be able to pipe.
04:33I want to talk to you.
04:37I want my brother to the Nephi.
04:41Hello, I'll be back in the morning.
04:43Why are we waiting for you?
04:45Let's get the coffee for some time.
04:48Please hurry, I'll go back for some time.
04:50I need to take this off a little spot.
04:54Please stand up.
04:56You know, I'm sure I'm sure that you're going to be a good guy.
05:00I'm going to take a step ahead of you.
05:02But I'm going to get my hand.
05:04I'm going to get my hand.
05:06I'm going to get my hand.
05:08He's going to get my hand.
05:15Ah.
05:17Aslan Hanım's coming.
05:21You're here.
05:23You're here.
05:24You're not going to get my hand.
05:27You're here.
05:28You're here.
05:29I'm a man.
05:32I'm not.
05:33I'm sorry.
05:34I'm sorry.
05:35It's good when I speak.
05:37You're here.
05:39I'm sorry for you.
05:41Am I having a hand?
05:47I'm sorry for you.
05:51Heydar'ın adamları peşimde.
05:53Ne halt edeceğim ben şimdi?
05:55Tamam sakin ol. Nasıl buldular seni?
05:57İki dakika çıkmıştım.
06:00Laf dinlemiyorsun. O kadar söyledik.
06:02Hemen güvenli bir yere gir. Sakın dışarı çıkma.
06:04Heydar'ı tanımıyorsunuz.
06:06Kendisine kazık atanlara ne yaptığını gözümle gördüm.
06:08Sizin aklınız bile almaz.
06:10Sakin ol Şahin.
06:12Konum at bize. Cemal gelip seni alsın.
06:14Heydar'la dipdibe yaşıyorsunuz.
06:16Sizin takip etmeyeceğini nereden bileyim?
06:18Aptal herif ya.
06:21Kardeş bunlar nasıl hayatta kalıyor? Ben anlamıyorum bunları.
06:23Yahu adama laf dinliyoruz dinlemiyor.
06:25Ondan sonra gelmiş kedi gibi bir yavrıyor karşımızda ya.
06:27Korkmuş adam. Ne yapsın?
06:31Panikten hata yapacak belli.
06:35Ben şunu halledeyim. İki laflıcaktık. Onu da içine ettiler.
06:40Ateş.
06:41Bu akşam bir şeyler mi yapsak?
06:43Ne gibi?
06:45Ne bileyim. Dışarı falan çıkarız. Yemek yeriz. Bunaldım bu aralar.
06:51Bakarız Aslı.
07:06Nereye gidiyorsun?
07:07Dışarı çıkacağız. Kahve içmeye.
07:16İşlerini bitirdin mi?
07:19Geç kalmam. Gelince yaparım.
07:20Geç kalacak mısın diye sormadım sana.
07:24Hayır bitmedi.
07:25O zaman bitirince çıkarsın.
07:32İşlerimi bitirince geleceğim Demet.
07:36Ama geleceğim.
07:40Anladım canım.
07:42Haberleşiriz.
07:55Başka zaman çıkarız Aslı.
07:58Başka zaman çıkarız Aslı.
08:25İyi misin?
08:27Nasıl yollayayım?
08:28Gördün.
08:29Bunca borca nasıl ödeyeceğiz Malik?
08:31Ya tamam üzülme çiçeğim.
08:33Bulacağız bir çaresini.
08:34Ama nasıl?
08:35Çok para.
08:37Ya dur bakalım.
08:38Diyorsunuz ya hemen yerkenleri suya indirmem.
08:40İnmesin inmesin de.
08:41Çoktan fırtına koktu.
08:42Onu ne yapacağız?
08:43Duymasın şu.
08:44Diline sakız eder.
08:46Çiçek senin işin yok mu?
08:48Gördünün.
08:49Gördünün.
08:50Ne?
08:51Ne?
08:52Ne?
08:53Ne?
08:54Ne?
08:55Ne?
08:56Ne?
08:57Ne?
08:58Ne?
09:00Ne?
09:01Ne?
09:02Ne?
09:03Ne?
09:04Ne?
09:05Ne?
09:06Ne?
09:07Ne?
09:08Ne?
09:09Ne?
09:10Gün gibi var, burada değil konakta.
09:17Bu ne?
09:19Ya saatine bakacaktın çok pahalı değil mi o?
09:25Bu maaşı da alır o saati haklısın.
09:27Ya çakma olabileceği aklına gelmiyor değil mi?
09:35Ha benim alışverişe gitmem lazım Çiçek.
09:37Görüşürüz.
09:40you
09:45come on
09:47no, I said to my mother she will marry
09:49and said to my mother she will be married
09:51talks to him
09:53he said to me
09:55no, no
09:57no
09:59no
10:01no
10:03no
10:05no
10:07no
10:08no
10:09Yes it is very up to me
10:18I'm either
10:19I am
10:37I will be able to do that.
10:38It will be a good day.
10:39I will be able to do that.
10:40I will be able to do that.
11:07See you.
11:09Okay, I'll catch you now.
11:11I can't go to the end to the end.
11:13I'll talk about it.
11:15You'll be done.
11:17You'll be done.
11:19So we'll be done today.
11:21Do you know what I've done?
11:23I won't see it.
11:25I'll look back.
11:27I don't know what I've done.
11:29I don't know what I've done.
11:31I know what I've done.
11:33I don't know what I've done.
11:35I am going to help you.
11:37I am going to help you.
11:39If you can't take a deal of war,
11:43you will be able to do something wrong with you.
11:46I am going to drive, I will be able to drive.
11:49You can't do it.
11:52We will work on that.
11:54I am going to run.
11:59I have my credit card, Aydar.
12:20Ateş denecek o adam hesaplarıma el koymuş.
12:24I have no money.
12:26Vah Nermin vah.
12:30Kızım ben olsam ben de aynısını yapardım.
12:32Bir iş yapıyorsan adam gibi yapacaksın.
12:34İz bırakmayacaksın.
12:36Zihri ve sipariş etmişsin.
12:38Tamam. Haklısın orada hata yaptın.
12:41Hata. O zaman böyle sonuçlarına katlanırsın.
12:45Müzeyn Hanım sizi Ateş Şukuru'nun orada bekliyor.
12:59Görmenizi istediği bir şey varmış.
13:03Ne görecekmişiz biz?
13:13Ateş Şukuru.
13:15Çok manidar değil mi?
13:17Ne bir işler karıştırıyor bu kadını mı?
13:33Haber verdim Zeyn Hanım.
13:35At kızım şunları da içine.
13:47Yine ne altlar karıştırıyor bu kadın?
13:49Sen konağa dön Nermin.
13:51Bu insanlar defolup gidene kadar muhatap olma.
13:53Yok yok. Bir işler çeviriyor bu. Bakacağım ben.
13:57Mermin.
14:01Geliyorlar anne.
14:02Mermin.
14:23Emrah Bey'in istedikleri projeye eklendi.
14:28Biraz maliyet arttı ama tolere edebiliriz.
14:37Sen ne düşünüyorsun?
14:42Gayet iyi.
14:44Zaten benim önerilerimi değerleştirmişsin.
14:48Kaliteden ödün vermemek lazım.
14:50Üç kuruş kar etmek için karşı tarafı mağdur etmeyelim.
14:55Şirketimizin bir itibarı var.
14:57Bugüne kadar hiçbir işimizi hile karıştırmadık.
15:01O yüzden mi dibi boyladınız?
15:20Abim yine panikle seni de aramış.
15:23Merak etme. İyiyim.
15:32Sorun değil canım.
15:34İşine dön.
15:35Altyazı M.K.
15:36Altyazı M.K.
15:37Altyazı M.K.
15:38Altyazı M.K.
15:39Altyazı M.K.
15:40Altyazı M.K.
15:41Altyazı M.K.
15:42Altyazı M.K.
15:43Altyazı M.K.
15:44Altyazı M.K.
15:45Altyazı M.K.
15:46Altyazı M.K.
15:47Altyazı M.K.
15:48Altyazı M.K.
15:49Altyazı M.K.
15:50Altyazı M.K.
15:51Altyazı M.K.
15:52Altyazı M.K.
15:53Altyazı M.K.
15:54Altyazı M.K.
15:55Altyazı M.K.
15:56Altyazı M.K.
15:57Altyazı M.K.
15:58Altyazı M.K.
15:59Altyazı M.K.
16:00Let's go to the house, let's go to the house.
16:17Oh
16:19Anne
16:41Ahlaksız
16:43Ahlaksız kadın
16:45Bırak beni Aydar
16:47Bu nefretinin sebebi ne Müzeyyen Hanım
16:49Evladını kaybeden biziz
16:51Acıya merhamet edilir
16:53Eziyet değil
16:55Ben o kadar acılardan geçtim ki
16:57Ailem dışında kimseye merhametim yok
17:01Ne oluyor burada
17:05Abimin eşyalarını mı yakıyorsunuz Müzeyyen Hanım
17:09Ben
17:15Ver şey yapma
17:17Vahperimizin yanı anne iştirme adımsın sen
17:19Merca yapma
17:21Merca yapma
17:29Kimse abimin anılarını senden alamaz anne
17:35Onlar senin ruhunda ve kalbinde yaşayacak
17:37Öğ
17:49Öğ
17:51Öğ
17:53Düş
17:55Ayağa kalk annem
17:57Onların önünde yemeyeceksin
17:59Mercan doğru söylüyor
18:01Bu kadına zayıflığını gösterme
18:03Bu iş iyice kabahat tadı verdi
18:05Düş
18:07Ayağa kalk annem
18:09Onların önünde yemeyeceksin
18:11Mercan doğru söylüyor
18:13Bu kadına zayıflığını gösterme
18:15Bu iş iyice kabahat tadı verdi
18:17Gel
18:19Gel
18:21Gel gel gel
18:23Bugünlük bu kadar yeter mi Müzeyyen Hanım? Hadi gidelim
18:25Hadi gidelim
18:27Gidelim
18:29Gidelim
18:30Gidelim
18:31Gidelim
18:32Gidelim
18:33Gidelim
18:34Gidelim
18:35Gidelim
18:36Gidelim
18:37Gidelim
18:38Gidelim
18:39Gidelim
18:40Gidelim
18:41Gidelim
18:42Gidelim
18:43Gidelim
18:44Gidelim
18:46Gidelim
18:47Gidelim
18:48Gidelim
18:49Gidelim
18:50Gidelim
18:51Gidelim
18:52Gidelim
18:53Gidelim
18:54Gidelim
18:55Gidelim
18:56Gidelim
18:57Gidelim
18:58Gidelim
18:59Gidelim
19:00Gidelim
19:01Gidelim
19:02Gidelim
19:03Gidelim
19:04Gidelim
19:05Gidelim
19:06Gidelim
19:07Gidelim
19:08Gidelim
19:09Gidelim
19:10Gidelim
19:11Gidelim
19:12Gidelim
21:35our friends...
21:38the way they take us out...
21:42You've never seen anything.
21:44Let's get some symptoms.
21:46If I can't get it, we're going to get it.
21:52You've got to get it.
21:54We've got to get the water.
21:56The owner, the owner of the house,
21:59you went to gain some food.
22:02Now, we've got to get it.
22:04Look, there's a lot of money in my house.
22:07He put some chocolate on top of it.
22:10He put some chocolate on top of it,
22:12but you can pay for it.
22:15Oh my God, I can't accept it.
22:19I can't accept it. I can't accept it.
22:22I can't accept it.
22:24What do you mean?
22:26Are you talking about it?
22:29No, no, no.
22:31No, no.
22:39Kim ki bu?
22:41Bakayım.
22:47İyi akşamlar.
22:49Hayırdır oğlum? Hoş geldin. Geç otur.
22:51Sağol Minas Hanım, oturmayayım ben?
22:55Harika, hayırdır?
22:59Malik.
23:03Malik.
23:09I had a bank account.
23:11I had a bank account.
23:21No, Malik. I can't do that.
23:23No, I can't do that.
23:29Ya siz bana burada aile oldunuz.
23:33İzin ver biraz olsa desteğim olsun.
23:39Sağ olasın.
23:43Ne müsaade isteyeyim ben?
23:45Geç otur oğlum bir çay içti öyle gidersin.
23:47Gideyim.
23:49Geç, geç bir çay içeyim geç.
23:51Şiçek güzel çay koy abi.
23:59Niye zahmet ettin oğlum?
24:01Kenardaydı.
24:03Bir şey olmaz.
24:05Bir şey olmaz.
24:07N Furûf ya.
24:09Unut.
24:11Gidim.
24:13Ne.
24:151.
24:172.
24:183.
24:19İzlediğiniz için.
24:22Yerleyen.
24:23I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
24:53I remember my...
24:55...but...
24:57...en...
24:59...I'm a pasta for my family.
25:01I'm a
25:04...and we always had to fight for this.
25:07I was just a pasta for my family to eat.
25:11Why did I love my family?
25:13Why didn't I love my family to make my family?
25:15Why didn't I love my family to pay for her...
25:17...and I love my family to eat.
25:21...
25:23...
25:25...
25:27...
25:29What a photo of Chris, what would you like to see if you could see a picture of a picture of a picture of a picture of a picture?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended