Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
(LaPresse) Dopo aver lavorato parte della notte nel suo nuovo ufficio, il neosindaco di New York Zohran Mamdani è tornato al municipio in taxi intorno a mezzogiorno di giovedì per una grande inaugurazione pubblica. «A partire da oggi governeremo in modo espansivo e audace. Forse non sempre avremo successo, ma non saremo mai accusati di non avere il coraggio di provarci», ha detto Mamdani davanti a una folla esultante. «A coloro che insistono sul fatto che l’era del grande governo è finita, ascoltatemi quando dico questo: il municipio non esiterà più a usare il suo potere per migliorare la vita dei newyorkesi. Saremo esempio per il mondo», ha affermato.

Categoria

🗞
Novità
Trascrizione
00:00The only expectation I seek to reset is that of small expectations.
00:15Beginning today, we will govern expansively and audaciously.
00:20We may not always succeed, but never will we be accused of lacking the courage to try.
00:26To those who insist that the era of big government is over, hear me when I say this.
00:35No longer will City Hall hesitate to use its power to improve New Yorkers' lives.
00:48A moment like this comes rarely.
00:53Seldom do we hold such an opportunity to transform and reinvent.
01:00Rarer still is it the people themselves whose hands are the ones upon the levers of change.
01:07And yet we know that too often in our past, moments of great possibility have been promptly surrendered to small imagination and smaller ambition.
01:17They want to know if the left can govern.
01:27They want to know if the struggles that afflict them can be solved.
01:31They want to know if it is right to hope again.
01:35So standing together with the wind of purpose at our backs, we will do something that New Yorkers do better than anyone else.
01:46We will set an example for the world.
01:48Let's go!
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato