Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Arafta - Capitulo 16 en Español
Stellar.Axis
Follow
6 minutes ago
Arafta - Capitulo 16 en Español
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
I
00:06:41
Okay.
00:07:02
You're not saying anything?
00:07:11
Look at this.
00:07:13
What?
00:07:14
Look at that.
00:07:21
I don't believe.
00:07:28
I can't talk to this.
00:07:29
If you don't know how fast you can do it, you'll have a lot of time to do it.
00:07:37
You don't have to do it.
00:07:40
Why did you get a chance to get a chance to get you?
00:07:45
The result is my son.
00:07:49
Why?
00:07:51
Why?
00:07:59
I have no respect to my own,
00:08:02
I have no respect to my own,
00:08:04
I have no respect to my own,
00:08:07
I have no respect to my own,
00:08:11
I have no respect to my own,
00:08:14
I don't have to worry about my own.
00:08:19
Of course the other thing is Ateş Karahan,
00:08:21
you are so excited?
00:08:23
I can only think about it, but I can only think about it, but I can only think about it.
00:08:33
Look, you said, Ateş Karahan,
00:08:42
you will not be able to do this at the end of the year,
00:08:48
you will not be able to do this.
00:08:52
Yoksa ne yaparsın, odaya mı kapatırsın?
00:08:58
Kapat, ben yine bir yolunu bulup kaçarım.
00:09:03
Yakar mısınız yine?
00:09:06
Bir kere yandım, ikinciye de yanarım, sorun değil.
00:09:14
Senin yaptıkların bundan daha acımasızca zaten.
00:09:22
Gururumu ezdin ya sen benim.
00:09:25
Daha ne yapabilirsin bana?
00:09:34
Ne yapacaksın, canımı mı alacaksın?
00:09:36
Al!
00:09:37
Ne işine yarayacaksa.
00:09:45
Gurursuz bir can benim işime yaramaz çünkü.
00:09:51
Sen beni odalara da kilitlesen.
00:09:53
Kırsan da, döksen de, yaksan da.
00:10:00
Ben yine senden kaçacağım.
00:10:06
Çünkü senin yüzüne baktıkça,
00:10:09
insanla olan inancımı kaybediyorum.
00:10:12
Bunların hiçbirisini yaşamanı istemezdim.
00:10:14
Bunların hiçbirisini yaşamanı istemezdim.
00:10:15
Aç ulan şu telefonu bak.
00:10:41
Şerefsiz.
00:10:43
Neydi bu baba?
00:10:46
Kızım, Şahin pisliğe hepimizi kandırdı.
00:10:48
Yoksa bile isteye kendi elimle öz kızıma ateşe atar mıyım ben?
00:10:50
Bak arıyorum, açmıyorum.
00:10:52
Seni uyarmıştım.
00:10:54
Nezir işin içinde dedin.
00:10:56
Kızım, Nezir de bizim yüzümüzden mahvoldu.
00:10:59
Ama o ateşe soracağım bunun hesabını.
00:11:01
Soracağım.
00:11:03
Onunla ne ilgisi var?
00:11:05
Onunla ne ilgisi var?
00:11:07
Onunla ne ilgisi var?
00:11:08
O olmasa hapse girmek bir yana, silah kaçakçısına çıkacaktı adımız.
00:11:12
Yakına çıkar ortaya, ilgisi var mı yok mu?
00:11:14
Bizi bu tuzağa o mu düşürdü diye düşünmüyordu elim aslında.
00:11:18
Bak kızım,
00:11:20
o bana güvense.
00:11:22
Bundan sonra adımlarımı daha sağlam atacağım.
00:11:24
Söz.
00:11:25
Söz veriyorum.
00:11:26
O Şahin şerefsizinde elime geçirdiğim ilk anda bunun hesabını soracağım.
00:11:32
Veli, yine bir iş savaş çıkmış burada.
00:11:33
Neziri burada istemiyorum.
00:11:34
Sözleşmenin her satırına baktık.
00:11:35
Sözleşmenin her satırına baktık.
00:11:36
Sözleşmenin her satırına bak Aslı.
00:11:51
İllaki bir açık vardır ya da herhangi bir şey.
00:11:52
Well, there is a war coming here.
00:11:58
I don't want to do it.
00:12:00
I don't want to do it.
00:12:02
There is a way to do it.
00:12:04
There is a way to do it.
00:12:06
Okay, it's not a way to do it.
00:12:08
But you didn't stop it.
00:12:10
You could do it.
00:12:12
You could do it.
00:12:14
You could do it.
00:12:16
I don't want to do it.
00:12:18
I am not going to do it.
00:12:24
I don't want to do it.
00:12:28
I don't want to do it.
00:12:30
You could do it.
00:12:32
You could do it!
00:12:34
How did you do it?
00:12:36
I was like a one.
00:12:38
I will have to do it.
00:12:40
You can do it.
00:12:42
I will do it.
00:12:44
Okay.
00:12:46
Ateş Bey, did you see me?
00:12:49
Asla Hanım will look at him.
00:12:51
You can see him.
00:12:53
If I need him, I will see him.
00:13:02
Asla Yonuze Yellen'in Mercan wasn't said to him.
00:13:05
But he had to know him.
00:13:07
Everyone will be able to see him.
00:13:09
You can see him.
00:13:10
You can see him.
00:13:11
You can see him.
00:13:12
We can see him.
00:13:13
We can see him.
00:13:14
We can see him.
00:13:16
Bunağız kalmayacak bizde.
00:13:17
Sorun yok.
00:13:17
Dikkat et.
00:13:18
Bu konu önemli.
00:13:21
Sevmediğimiz ot,
00:13:23
resmen burnumuzun dibinde bitmek için inat ediyor.
00:13:26
Durduk yere nezirle ortak oldum.
00:13:40
Şükran Hanım bunu da işlersiniz artık siz.
00:13:44
Ha, Yaşar.
00:13:47
Aslan'ım gitti mi, gördün mü?
00:13:50
Gitti.
00:13:51
Onlar ne?
00:13:53
Dosya.
00:13:54
Ne dosyası?
00:13:56
Ya ne dosyası olacak için evrak koyulan şeyler var ya, Zahide Hanım, niye soruyorsunuz ki bunu?
00:14:01
Bunun birazını da Mercan Hanım aldı eve götürdü, orada da çalışacakmış zaten.
00:14:06
Niye sordunuz?
00:14:07
Mercan Hanım hangi dosyaları aldı?
00:14:10
Ne bileyim.
00:14:11
Bir şey sana söylemem zaten.
00:14:12
Çok merak ediyorsanız kendisine sorarsınız.
00:14:17
Allah sabır versin kardeşim sana bu kadınla.
00:14:23
Çarpışan araba gibi millete çarpıp duruyorsun zaten sakın.
00:14:34
Mercan.
00:14:36
Mercan.
00:14:42
Kötü bir gün oldu.
00:14:47
Şahin bizi resmen tufaya düşürdü.
00:14:49
Ama vazgeçmek yok.
00:14:52
Ateşten kurtulacağız.
00:14:54
O olmasaydı cezaevindeydik şimdi Nezir.
00:14:57
Adam sizi zaten evinizde hapsetmedi mi?
00:14:59
Unutma bunu Mercan.
00:15:00
Yeni proje.
00:15:06
Hadi gel.
00:15:08
Seni eve ben bırakayım.
00:15:09
Hem projeyi de anlatırsın.
00:15:12
Yok sağ ol.
00:15:13
Tamam hadi gidelim.
00:15:40
Gerek yoktu.
00:15:41
Altyazı Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi Mersi M
00:24:41
We're right back.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
41:53
|
Up next
Ver Lejos de Ti Capítulo 45 Completo Online - Telemundo_3
Stellar.Axis
9 minutes ago
50:53
Sueños de libertad Capítulo 478
Stellar.Axis
13 minutes ago
45:54
Lo imperdonable Capitulo 112
Stellar.Axis
1 hour ago
44:30
Lo imperdonable Capitulo 114
Stellar.Axis
1 hour ago
44:53
Lo imperdonable Capitulo 115
Stellar.Axis
1 hour ago
50:04
La que se avecina - Capitulo 204
Stellar.Axis
1 hour ago
43:15
Lo imperdonable Capitulo 111
Stellar.Axis
2 hours ago
55:07
La promesa 2023 Capitulo 744
Stellar.Axis
2 hours ago
34:36
Palabra de honor - Capitulo 14
Stellar.Axis
2 hours ago
43:32
Lo imperdonable Capitulo 110
Stellar.Axis
3 hours ago
50:53
Sueños de libertad Capítulo 473
Stellar.Axis
3 hours ago
43:07
Ciudad lejana 2024 Capitulo 44
Stellar.Axis
4 hours ago
2:17:41
Ruya Gibi - Episode 3 (English Subtitles)
Stellar.Axis
5 hours ago
45:10
Lo imperdonable Capitulo 109
Stellar.Axis
5 hours ago
40:20
En todas partes tu - Capitulo 76
Stellar.Axis
5 hours ago
41:46
Doménica Montero Capitulo 17
Stellar.Axis
5 hours ago
40:10
Los otros Concha Capitulo 110
Stellar.Axis
5 hours ago
46:20
Salvaje Capitulo 77
Stellar.Axis
5 hours ago
46:59
Hilos de Vida Capitulo 53
Stellar.Axis
5 hours ago
43:12
Mi verdad oculta Capitulo 37
Stellar.Axis
5 hours ago
35:12
Eres mi bien Capitulo 95
Stellar.Axis
5 hours ago
43:11
Luz de luna Capitulo 450
Stellar.Axis
5 hours ago
1:11:28
The Summer I Turned Pretty Season 3 Episode 10 - kisskh
Stellar.Axis
6 hours ago
45:52
The Truth Within (Bo Jian) - Season 1 Episode 01
Stellar.Axis
6 hours ago
40:58
Decisiones peligrosas Capitulo 35
Stellar.Axis
3 hours ago
Be the first to comment