Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Zerhun - Capitulo 13
Films Storage
Follow
2 hours ago
Zerhun - Capitulo 13
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
01:10
شكرا
01:52
شكرا
03:20
.
03:23
شكراجي افكرري.
03:26
فقط .
03:28
اقضى اوهر حك면.
03:30
في الشديد من ي diskلهة ...
03:35
عمل جاورة انا وضعAddлер broken .
03:40
فقط .
03:42
انتظروا لماك اليسود الامعركة ..
03:44
، من yourselves sorrow artific لا بعظة !
03:47
benim hesap veremeyeceğim
03:49
hiçbir ש ev子
03:50
hesap vereceğim
03:52
günlerin de
03:54
sayısı belli
03:55
öyle mi
03:58
tamam o zaman ablacığım
04:00
bana söylediğin her şeyi
04:02
git şimdi babamma söyle
04:03
hadi buyur
04:05
sana duyuyorum ki
04:07
benim babama söyleyemeceğim
04:09
hiçbir şey yok
04:10
sen kendi haline yan
04:12
bir karar ver artık bence
04:15
؟
04:28
بروحة
04:35
لا
04:37
لا
04:39
نحن
04:39
اتتعابع
04:40
اذا
04:40
اذا
04:41
اذا
04:42
يا bir de
04:44
karşıma geçmişsin utanmadan
04:46
verdiğim çabayı
04:48
görmüyormuş gibi
04:49
iktidar hırsıyla yargılıyorsun beni
04:52
yazık
04:53
o paranoyak
04:56
düşüncelerini kendine sakla
04:57
tamam mı
04:59
hey
05:01
yarım saat sonra görüşürüz
05:05
komiserim dilekçe istediğiniz
05:20
belgeleri hazırladım
05:20
tamamdır
05:25
arkadaşlarımıza ilgilenecek
05:27
bizden başka bir isteğiniz var
05:29
sizdeki kaza tutanağını görmek istiyorum
05:31
çocuklar ilgilenir merak etmeyin
05:33
yalnız bazı evretler
05:35
arşivde olduğu için biraz gecikebilir
05:37
hiç sorun değil beklerim komşar
05:43
o zaman siz bekleyin
05:45
benim küçük bir işim var
05:46
memur arkadaşlar sizinle ilgilenecek
05:48
ben geliyorum
06:05
halil bey
06:10
yaman bey burada
06:12
kaza tutanağını ısıtıyor
06:14
ne yapalım
06:15
sakın aslını vermeyin
06:20
bizim düzenlediğimiz tutanağı
06:22
verin gönderin
06:23
tamamdır
06:24
ben ilgileniyorum
06:25
ağam
06:36
konuşmamız gereken önemli bir konu var
06:39
çıkarmışın
06:49
çıkarmışın
06:50
buyrun
06:51
istediğinize bakmayın
06:52
bu dosyada bir şeyler eksik gibi komiser abi
07:12
ne gibi
07:13
yani bu tutanaklarda bazı detaylar eksik girmiş
07:17
ben bir bakayım
07:18
sanki birileri bilgileri eksik girmiş gibi
07:23
üst dörtülmüş
07:24
böyle bir şey olması mümkün değil
07:26
imkansızsa siz bakın o zaman
07:28
emsal dosya ortada
07:30
sizin verdiğiniz tutanaklar da ortada
07:32
neden birbirinden farklı
07:34
normal
07:35
olaylar birbirinden farklı şey
07:37
hava durumu
07:39
görüş mesafesi
07:40
bunlar neden yok
07:41
fren izlerinin boyu
07:42
bunlar da normal
07:56
kolay gelsin
08:03
sağ ol bakıcı
08:04
ne oldu bir şey mi oldu
08:07
hayat iyi mi
08:09
hayat gayet iyi
08:11
mutfakta oyalıyorlar
08:12
ama bahçe kapısında biri seni soruyor
08:16
beni mi soruyor
08:17
iyi de
08:19
benim burada olduğumu kimse bilmiyor ki
08:22
Gülcan
08:24
adı Gülcan'mış
08:25
Gülcan mı
08:29
Gülcan buraya mı gelmiş
08:33
evet
08:34
burada
08:35
giriş kapısında seni bekliyor
08:37
Hatice
08:39
beni biraz idare eder misin
08:42
Gülcan benim çocukluk arkadaşım
08:44
merak etmiştir
08:46
olur
08:47
sen git
08:48
keyfine bak
08:49
sağ ol
08:50
bu tüpü yandan çocukları seyredi
08:55
diğer yandan
08:57
kafasında
08:57
bir yandan kuruyormuş
08:59
Sevda Hanım
09:00
efendim Davut
09:05
bu belgesine geldim
09:08
çok önemli olduğunu seyrediler
09:10
ne belgesiniz
09:12
kimden gelmiş ki
09:13
bilin verin Allah
09:14
şerzon oğulları
09:19
holding yazıyor
09:20
tamam
09:24
ben
09:24
hallederim
09:25
teşekkür ederim
09:26
teşekkür ederim
09:27
abone ol
09:27
abone ol
09:31
abone ol
09:32
abone ol
09:33
abone ol
15:09
موسيقى
15:19
موسيقى
16:43
؟
16:47
والأطفال امع عندي
16:49
كثيراً
16:51
كثيراً
16:53
ويجعلت
16:58
ويشارين
17:01
اتبعى
17:03
وعلم谢谢
17:07
لكن
17:08
صلى الله عليه وسلم
17:10
و أكثر من أكثر من أشياء
17:14
هذا الشيء
17:19
يبيني
17:20
تنميت وضعه
17:53
هذا مجموعة أخرى.
17:55
هذا مجموعة .
17:57
هذا مجموعة .
18:03
هذا مجموعة أحدهم معاقة
18:06
مجموعة أجل ،
18:09
بحسب الأنمي ،
18:11
كامل ،
18:13
سوف أجل ،
18:15
هذا المجموعة أخرى ،
18:17
لن أخرى ،
18:19
آخر ،
22:28
تحبيني
22:34
تحبيني
22:36
استليم
22:38
مطمومة
22:42
تحبيني
22:45
مجربي
22:47
لافهم
22:50
الضغطة
22:51
بشكل
25:07
موسيقى
25:09
موسيقى
25:13
موسيقى
25:15
موسيقى
25:17
موسيقى
25:21
موسيقى
25:23
موسيقى
25:25
موسيقى
25:27
موسيقى
25:29
مسايت shell
25:31
موسيقى
25:34
نعم.
25:35
أنا لديك اشتركوا في القناة.
25:37
مصطقة.
25:47
فيمكنك أن أصلاعيا.
25:50
الفي disorder.
25:53
المخلط من أكثر من قل مغلطيني مثل ماذا؟
26:00
لماذا فعلني؟
26:03
يامان برنكه مكان بإجراء العلومة
26:06
و lowering مومّ عجراء الجيسال
26:08
يامان بيشغل
26:10
ممنزل جいنيا
26:12
أمان رجال فيجرى
26:14
أوردور الاردين
26:14
أمان بولدين معلوم
26:15
كامالين
26:16
ستبضل
26:16
سمحين على أمان
26:19
و من ستبضل
26:19
يامان بي
26:20
و يتملك
26:21
و يتملك
26:21
و شمسل رüyزه
26:23
لنفسك
26:24
ستبضل
26:25
وحقه
26:25
ستبضل
26:26
ستبضل
26:26
و
26:27
يامان بي
26:29
كثيرين
26:29
المحدي
26:30
ونحصل
26:31
ونحصل
26:33
أتوقعي...
26:35
أتوقعوا...
26:37
وليعيني...
26:41
ثم؟
26:43
خلاص رحباً...
26:44
فقم اتوقع جداً ودينا المنظارة...
26:50
فقم شرق الشرق...
26:52
شعر سيديده...
26:55
وليسياراً...
26:56
عددون التواصلات بطريقة...
26:59
يا من
27:02
نرد سنك
27:07
ربiformة شيئًا
27:10
رب appearance
27:10
ان يا أرداء借 jou Century
27:14
بابا
27:14
امحل ما أتتظم
27:16
ر Southwest
27:18
اخروجت
27:19
راغ Single
27:22
ن وهو L selon casos
27:25
الإ Hareد
27:26
أصبح
27:29
uda
27:32
يبحث
27:35
يا محاول
27:36
هناك
27:38
ليس
27:41
لا
27:42
الكلام
27:43
التي
27:44
بصر يمين
27:47
التعرض
27:48
ti
27:49
ولكن
27:50
رأي
27:51
ي productos
27:52
يجب
27:52
يدран
32:10
لذلك نعمل من ل이죠؟
32:15
هذاTrاضي
32:18
أول جديد من أتفاد
32:23
هذا التواصل إلا أحضر
32:25
Lenaferari لن أفك Lagف
32:26
أهدن من Snow
32:30
أطلاق ك 쓰حة الظهاب
32:32
على
32:33
Understand
32:35
في الشرطان لمساعد جديد
32:37
لمتاين أيجا سهتم
32:41
أمم أن يمكنني السبب.
32:44
لكن لماذا؟
32:46
أمم حولوا وريعوني بشكلفت؟
32:50
أبوح.
32:54
أنه لا يمكننا إيقال ليس لقتل.
32:58
أطفضل مؤنسنا سيكون لا أمس keyكس بالنسبة.
33:02
سيكون هذا مرفع.
34:30
احنا
35:08
الحلil
35:10
اشخاص بكم
35:26
اشخاص بكم
35:28
شررة مستخدم
35:31
كنت بكم
35:33
لايضا
35:35
انا نهاية
35:36
mostra ne olacak
35:37
Allah korusun
35:39
bir bu kadar daha
35:46
yaşamayacağım kesin
35:48
yani
35:49
ben yokken çocuklarım
35:51
şirketi yönetsin
35:52
bunun için çok bedeller verdik
35:55
bunu en iyisi sen biliyorsun
35:58
benim için
35:59
en önemli kijken sizsiniz
36:02
Yaman'ın bir an önce
36:35
اما ابك عبرها هو احزتهم لاحقا
36:48
يم텐데 لو ve ياhran
36:51
ليسوا
36:53
ويقوم بإمكاننا على يا إعادة ولغات الله ونفتحة كذلك.
43:46
خلاله
43:47
أبما ما ي LISA
43:51
لأول أحد الأ lazım
43:52
أذين أنني؟
43:53
الم agedز候
44:09
أفريق
44:11
أصحبت
44:13
أطيع أنت أصطابك شيئا Lore amour.
44:16
أصدقك أي ش kontroll.
44:17
وظفيتي، أنت أثار البيتك програмيناµ 1000 س برح이 البيت.
44:24
أحيان أيف philosophي، سبنت أذانت ، سبب على بالودم.
44:29
أعمل
44:30
أي يحدث في من هذا المشط، تم أسحطان الرڈ rugby منها المنزوجات.
44:34
كلومة أصصول عرقة لأختي أصطابك فومتها، لكنهמיםتي الآن معamos، لأن أصطبك، أت subsequ Requires.
44:38
لقد تبقى بصنع لنعرف وضع
44:43
كبير
44:58
لقد تستطعت
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
30:33
|
Up next
CorazÓN Negro CapÍTulo 50 Completo
Films Storage
3 hours ago
46:59
Zerhun Capitulo 13
Series Tucas
1 week ago
51:44
Zerhun - Capitulo 14
Reel Rush
1 week ago
57:34
Zerhun Capitulo 11
Flixana
4 weeks ago
52:26
Zerhun - Capitulo 12
Vistara
2 weeks ago
52:26
Zerhun Capitulo 12
Reeeltic
4 weeks ago
1:56:14
Ask Ve Gozyasi - Capitulo 1
Films Storage
2 hours ago
51:29
Zerhun 14. BöLüM
Films Storage
2 hours ago
1:01:12
Gelin - Capitulo 287
Films Storage
3 hours ago
41:53
مسلسل امنية وان تحققت الحلقة 716 مدبلجة HD
Films Storage
3 hours ago
2:12:09
Aile Saadeti CapíTulo 12
Films Storage
3 hours ago
2:15:51
مسلسل حب ودموع الحلقة 3 كاملة ومترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Films Storage
3 hours ago
2:41:05
Mehmed Fetihler Sultanı 61BöLüM
Films Storage
3 hours ago
0:52
مسلسل الحسد الحلقة 17 مترجمة
Films Storage
3 hours ago
2:26:07
Aile Saadeti CapíTulo 13 Final
Films Storage
3 hours ago
43:31
Luz De Luna 4 CapÍTulo 22 Completo
Films Storage
3 hours ago
1:04:18
مسلسل كوري قبلة الديناميت حلقة 13 مترجم
Films Storage
3 hours ago
50:46
مسلسل جوهرة القسم اي The Muse of Section E الموسم الثاني الحلقة 1 مترجمة -
Films Storage
4 hours ago
59:24
مسلسل جوهرة القسم اي The Muse of Section E الموسم الثاني الحلقة 3 مترجمة -
Films Storage
4 hours ago
1:16:47
مسلسل نهر القمر Moon River الحلقة 14 والاخيرة مترجمة
Films Storage
4 hours ago
56:43
مسلسل جوهرة القسم اي The Muse of Section E الموسم الثاني الحلقة 2 مترجمة -
Films Storage
4 hours ago
1:15:46
مسلسل نهر القمر Moon River الحلقة 13 مترجمة
Films Storage
4 hours ago
59:42
مسلسل محامية النجم المشهور Idol I الحلقة 2 مترجمة
Films Storage
4 hours ago
1:14:53
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 9 التاسعة مترجمة القسم 1
Films Storage
4 hours ago
1:14:57
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 9 التاسعة مترجمة القسم 2
Films Storage
4 hours ago
Be the first to comment