Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 34 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:37Transcription by CastingWords
00:03:39Transcription by CastingWords
00:03:41Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:03:45Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:49What did you see?
00:04:02What's your question?
00:04:07What are you writing?
00:04:14Speak avete.
00:04:18Bana bana kim yaptıysa elimden kurtulamayacak.
00:04:25Baba ne oluyor?
00:04:27Bu haber ne?
00:04:28Doğru değil değil mi?
00:04:29Ne doğrusu kızım ya?
00:04:30Ne doğrusu?
00:04:31Yalan işte.
00:04:32İftira o.
00:04:36İtibar suikatsı.
00:04:38Görmüyor musun?
00:04:39Kızım.
00:04:40Soru mu seninki de?
00:04:43Tanımıyor musun sen babanı?
00:04:47That's not my fault.
00:04:49It is a tough question.
00:04:51I don't know what I'm saying.
00:04:53I think that's a tough question.
00:04:55It's a tough question.
00:04:57It's a tough question.
00:04:59But we believe it's a tough question.
00:05:01We don't have to agree with you.
00:05:03We're talking about this.
00:05:05I think that's a tough question.
00:05:07I'm going to see you.
00:05:09You can see it, I'm going to see the right to me.
00:05:11I'm going to see you.
00:05:13What do you think?
00:05:15What do you think?
00:05:17He didn't say anything.
00:05:19Hello?
00:05:21He?
00:05:27This is so funny.
00:05:29We're so angry.
00:05:31We're so angry.
00:05:37Everyone is making me now.
00:05:39We're talking about people.
00:05:41We're so angry.
00:05:43We're so angry.
00:05:45We're so angry.
00:05:47We're so angry.
00:05:49Our friends, we're so angry.
00:05:51We're so angry.
00:05:53We're so angry.
00:05:55We're so angry.
00:05:57We're so angry.
00:05:59I hope we're so angry.
00:06:01You can't reach him.
00:06:03I'm so angry.
00:06:05I don't think you're angry.
00:06:07You can't get out of если.
00:06:09I don't know.
00:06:29I don't know what's going on.
00:06:34I don't know what's going on.
00:06:37I don't know what's going on.
00:06:39I should think you should know that it was an important thing right now.
00:06:45You killed yourself.
00:06:47And you didn't know anything you didn't know.
00:06:50You're a hustling, you're a hustling.
00:06:52You're good.
00:06:55Sure...
00:06:57You're a kid's just fighting.
00:07:00We're not fighting you.
00:07:02We're fighting you. We're fighting you without a doubt.
00:07:06You'll see your friends when you were a kid.
00:07:08I believe people in the Vicdan Mahkeme.
00:07:16You're listening to me, you know what I'm saying?
00:07:19That's a guy, a cat.
00:07:24No.
00:07:25It's so bad, it's so bad, it's so bad.
00:07:29You don't know anything.
00:07:32You know what I'm saying.
00:07:34You know what I'm saying.
00:07:36You're a good one, you're a good one.
00:07:41If you're wrong, I'll be the first one.
00:07:46But you're not going to do that?
00:07:48You're going to do that?
00:07:50I'm not going to do that.
00:08:06You don't have to stop, maşallah.
00:08:26You have to do a job.
00:08:28I don't have to do a job.
00:08:29You don't have to do a job, you don't have to do a job.
00:08:32You have to do a job.
00:08:33You do a job.
00:08:38You have to go.
00:08:42You have to sit down.
00:08:47Maybe I left the almacCP.
00:08:51I will mention it.
00:08:58Stop it.
00:09:00It is not a job.
00:09:02I think I can't believe that you will be my brother.
00:09:05He will be my brother.
00:09:06He will be my brother.
00:09:07He will be my brother.
00:09:08I will be my brother.
00:09:09That's right, I don't know.
00:09:11I can play with my brother.
00:09:12I just thought I could give you a brother.
00:09:15I will give you my brother.
00:09:17I will give you my brother.
00:09:21I can take you to my brother.
00:09:23It will be very easy to take you.
00:09:27We will go.
00:09:28Where will you go?
00:09:32What happened?
00:09:34How did you see this?
00:09:36How did you see this?
00:09:38How did you see this?
00:09:40What happened?
00:09:42It's my fault.
00:09:45It was my fault.
00:09:49We looked at it and looked at it.
00:09:52It was a good family.
00:09:54It was a good family.
00:09:59It was a good family.
00:10:01But don't worry about it.
00:10:03If we were looking for a couple of things, we'll find it.
00:10:09You saw it on the list.
00:10:14What do you see, what do you see, Cemal?
00:10:20What do you see?
00:10:23What do you see?
00:10:24What do you see?
00:10:26What do you see?
00:10:27What do you see?
00:10:28What do you see?
00:10:29What do you see?
00:10:30What do you see?
00:10:31What do you see?
00:10:32What do you see?
00:10:42It was the last day I stayed with my father.
00:10:49It was the last day I stayed with my father.
00:10:54Every day, it was a good day.
00:10:59They left us to school.
00:11:05It was the last day I was born.
00:11:11It was the last day I was born.
00:11:17It was the last day that I was born.
00:11:24It was my last day.
00:11:29It was the last day of my life.
00:11:37We were waiting for a few hours.
00:11:42We didn't get to the end.
00:11:45We didn't get to the end of the day.
00:11:47We didn't get to the end of the day.
00:11:51We got to the end of the day.
00:11:59It's time to get to the end of the day.
00:12:04We won't get to the end of the day.
00:12:08We are ok to the end of the day.
00:12:17To Dad's back to the end ofhobe forced us.
00:12:27Our teammate kept here.
00:12:29I knew it was my life.
00:12:35I knew it was my life.
00:12:39I knew it was my life.
00:12:43I knew it was my life.
00:12:51My son has been killed in my life.
00:12:54I've been a year old, I've been a man.
00:12:59I was a child, what was the other thing?
00:13:03I was a man.
00:13:09I was a man like that, I didn't know what I was doing.
00:13:13I'm going to the house of my house.
00:13:24I'm going to the house of Elul.
00:13:43You're welcome.
00:13:45You're welcome.
00:13:47I'm welcome.
00:13:49We're welcome.
00:13:51I have a good friend from the house.
00:13:53I'm so happy.
00:13:55We have a problem.
00:13:57We're staying in the room.
00:13:59You're leaving.
00:14:01We're leaving.
00:14:03It's not that you can't understand.
00:14:05I'm up with your hands.
00:14:07I'm sorry.
00:14:09You can't get me.
00:14:11If I'm going to be able to do it, I'll be able to do it.
00:14:15But you don't have to leave the portal to Galliena.
00:14:18You don't have to do anything like that, okay?
00:14:21Okay.
00:14:23Okay, you don't want to be able to do it.
00:14:25You just need to be able to get rid of it.
00:14:28Let's see if we can only do Rıza, or else do you have to do it?
00:14:33I'll be able to do it.
00:14:37Kovkat.
00:14:40Hello?
00:14:41Haydar Bey, şimdi görüşmeleri bitirdim.
00:14:43Savcılığa gidip ifade vermeniz gerek.
00:14:46Ne ifadesi?
00:14:49Onlar çağrı çıkarmadan biz gidelim.
00:14:52Daha olumlu bir resim vermiş oluruz.
00:14:55Tamam, geliyorum biraz sonra.
00:15:07Of!
00:15:11Sen şimdi git ekibi topla.
00:15:13Mezarlı araştırıp otopsi yaptıracaksınız.
00:15:16Artık kendi yöntemlerimizle yetişeceğiz.
00:15:18Tamamdır.
00:15:24Canım benim ya.
00:15:29Yıldırımlar yüzünden işkencem bitmiyor.
00:15:39Buna gerek var mı oğlum?
00:15:40Rahmetleri rahat bıraksaydık yerinde.
00:15:45Sana da bir sürü üzüntü şimdi.
00:15:48Gerçeği öğrenmek zorundayım Müzeyyen anne.
00:15:53Şimdiye kadar Haydar'ın dediklerini doğru kabul ettim.
00:15:56Hayatımı ona göre yön verdim.
00:16:02Ama şimdi...
00:16:05...her şey değişebilir.
00:16:06Ya mezardakiler...
00:16:15...annemle babam değilse...
00:16:17...ya annemler...
00:16:18...Eylül ölmediyse...
00:16:22...ya annemler...
00:16:27...Eylül ölmediyse...
00:16:29...peki için nasıl rahat edecekse...
00:16:31...peki için nasıl rahat edecekse...
00:16:52...çocukların en kısa sürede evde dönerler.
00:16:57İnşallah hayırlısıyla öğreneceğiz ne oldu.
00:17:01Sen her zaman güçlüydün Ateş.
00:17:11Şimdi de güçlü olmak zorundasın.
00:17:14Biz her zaman arkandayız.
00:17:16İlk defa Haydar'ın beni kandırmış olmasını istiyorum.
00:17:29Yeter ki ailem yaşasın.
00:17:31Hadi baba.
00:17:32Hadi baba.
00:17:33Hadi baba.
00:17:34Hadi baba.
00:17:35Hadi baba.
00:17:36Hadi baba.
00:17:37Hadi baba.
00:17:38Hadi baba.
00:17:47Hadi baba.
00:17:48Öyümme.
00:17:49Hadi baba.
00:17:56Telefonumu...
00:17:57...salonda bıraktım galiba.
00:18:00Good job.
00:18:06Good job.
00:18:11Good job.
00:18:12for a second to see in his house.
00:18:14Oh, no, no, no, no, no.
00:18:16Okay, I'll see you in the next episode.
00:18:18I don't know.
00:18:20I don't know.
00:18:23I don't know.
00:18:24I don't know.
00:18:26You know, I don't know.
00:18:30You know, I don't know.
00:18:32I don't know.
00:18:36I don't know.
00:18:40What are you doing?
00:19:10Canım, haberi duydum. Nasılsın?
00:19:26Aklımız sende kaldım Ercan. Duramadık.
00:19:30Bir felaket daha.
00:19:32Sanki birisi dokundu da hayatımız rayından çıktı.
00:19:45Hadi gelin içeri geçelim.
00:20:02Nermin teyzeciğim, böyle bir saçmalık yüzünden üzülme lütfen.
00:20:15Tabii canım. Eninde sonunda ortaya çıkacak bir hata oldu.
00:20:33Senin ne işin var yine evimde?
00:20:37Senin anlamayacağı şeyler birader.
00:20:48Dostluk, ahbaplık. Zor günlerimizde birbirimize yardımcı oluruz.
00:20:52Döndüğümde gitmiş ol.
00:21:11Haydar'ın kızı işte. Ne bekliyorsun ki?
00:21:16Bunların hepsi suçlu. Hepsi çürümüş. Babasının ne mal olduğunu bilmesine rağmen nasıl da rahat rahat inkar ediyor.
00:21:33İnsan biraz utanır.
00:21:34Sizin de sınavınız bu adam oldu.
00:21:51Neyse, bu da geçer.
00:21:57Nezir, senden bir şey isteyeceğim.
00:22:00Lütfen.
00:22:01Şu çıkan haberi araştırır mısın benim için?
00:22:08İstenin aslı var mıymış?
00:22:10Oradaki isimlere ne olmuş?
00:22:15Tahir'in anne babasının ismi de vardı listede.
00:22:18Öldüler mi, yaşıyorlar mı? Hepsini öğrenmek istiyorum.
00:22:22Tamam, sen merak etme.
00:22:24Ne dedim ben sana? Sen isteyeceksin, ben yapacağım.
00:22:27Her zaman yanındayım.
00:22:28Araştırıp döneceğim ben sana.
00:22:31Teşekkür ederim.
00:22:32Teşekkür ederim.
00:22:43Şu işi kimseye yakalanmadan halletsem iyi olacak.
00:22:50Müziyen anne, nereye gidecekseniz çocukla götürsünler.
00:22:52Yok.
00:22:54Yakın zaten gideceğim yer.
00:22:56Biraz hava alıp döneceğim.
00:22:58Peki.
00:22:59Tamam.
00:23:05Tamam işte, hızlandırın bu işi dediğim gibi.
00:23:07Bak bu iş önemli.
00:23:11Bir an evvel haber verin bana.
00:23:15Mezakla ilgilenen çocuk.
00:23:16DnR'ye alabilir miyiz hemen?
00:23:18Adi tıptan birini buldum.
00:23:20Biraz pahalıya patladı ama halledecekler.
00:23:23Verdiğin önüne de yolladım onları.
00:23:25İçimden bir ses inanmıyor bana.
00:23:28Ama zihnim durduruyor hemen beni.
00:23:33Ama duramıyorum Cemal.
00:23:34Her şeyin iyi olabileceğine dair ufacık bir umut doğdu içimde.
00:23:41O ufacık umut o kadar güçlü ki, sanki sıkıca tuttu beni.
00:23:48Bırakmıyor.
00:23:52Ondan vazgeçersem, bütün suç benim olacakmış gibi.
00:24:00Hata mı ediyorum Cemal?
00:24:01Bir şey söylesene.
00:24:04Ya kardeş tabii ki hata etmiyorsun.
00:24:06Ama sen her halükarda Allah'ı bırakmayı unutma kendini.
00:24:09Bilirsin, her derdin dermanı tevekküldür.
00:24:14Eyvallah.
00:24:16Ben çıkıyorum.
00:24:18Biraz işlerim var.
00:24:20Hayrola bir sıkıntı yok inşallah, ben de geleyim.
00:24:22Sen bunları göz hapsinde tut yeter.
00:24:31Kesin yine bir şeyin peşindesin.
00:24:32Kesin yine bir şeyin peşindesin.
00:24:33Kesin yine bir şeyin peşindesin.
00:24:34Kesin yine bir şeyin peşindesin.
00:24:39Kesin yine bir şeyin peşindesin.
00:24:41Kesin yine bir şeyin peşindesin.
00:24:43Kesin yine bir şeyin peşindesin.
00:24:45Kesin yine bir şeyin peşindesin.
00:24:46Selakken.
00:24:47I don't know.
00:25:17What do you want?
00:25:19I'm sorry.
00:25:21What do you want?
00:25:23What do you want?
00:25:25What do you want?
00:25:27I'm sorry.
00:25:47It's not just the bacon, it's just the goat.
00:25:49What do I want?
00:25:51It's just the egg ruff!
00:25:53It's still the egg ruff!
00:25:55What do you want?
00:25:57It's still the egg ruff!
00:25:59The egg ruff!
00:26:01You're the egg ruff!
00:26:03Which egg ruff!
00:26:05The egg ruff!
00:26:07Is that red?
00:26:09This egg ruff!
00:26:11The egg ruff!
00:26:13Are you hoping to see that egg ruff?
00:26:15Can you see that egg ruff?
00:26:17There is a situation where you have a situation.
00:26:19What is this situation?
00:26:21I am working.
00:26:23You are working.
00:26:25If you don't have a situation,
00:26:27my heart will fall off.
00:26:31You are right.
00:26:33You are right, you are right.
00:26:47.
00:26:49.
00:26:51.
00:26:54.
00:26:56.
00:26:58.
00:26:59.
00:27:05.
00:27:06.
00:27:07.
00:27:16Transcription by CastingWords
00:27:46Transcription by CastingWords
00:28:16Transcription by CastingWords
00:28:46Transcription by CastingWords
00:29:16Transcription by CastingWords
00:29:46Transcription by CastingWords
00:30:16Transcription by CastingWords
00:30:46Transcription by CastingWords
00:31:16Transcription by CastingWords
00:31:46Transcription by CastingWords
00:32:16Transcription by CastingWords
00:32:46Transcription by CastingWords
00:33:16Transcription by CastingWords
00:33:46Transcription by CastingWords
00:34:16Transcription by CastingWords
00:34:46Transcription by CastingWords
00:35:16Transcription by CastingWords
00:35:18Transcription by CastingWords
00:35:46Transcription by CastingWords
00:36:16Transcription by CastingWords
00:36:46Transcription by CastingWords
00:36:48Transcription by CastingWords
00:37:16Transcription by CastingWords
00:37:46Transcription by CastingWords
00:37:54Transcription by CastingWords
00:37:56Transcription by CastingWords
00:38:16Transcription by CastingWords
00:38:46Transcription by CastingWords
00:39:16Transcription by CastingWords
00:39:46Transcription by CastingWords
00:40:16Transcription by CastingWords
00:40:18Transcription by CastingWords
00:40:46Transcription by CastingWords
00:40:56Transcription by CastingWords
00:41:16Transcription by CastingWords
00:41:18Transcription by CastingWords
00:41:22Transcription by CastingWords
00:41:46Transcription by CastingWords
00:41:56Transcription by CastingWords
00:42:16Transcription by CastingWords
00:42:26Transcription by CastingWords
00:42:46Transcription by CastingWords
00:42:56Transcription by CastingWords
00:43:16Transcription by CastingWords
00:43:18Transcription by CastingWords
00:43:22Transcription by CastingWords
00:43:24Transcription by CastingWords
00:43:50Transcription by CastingWords
00:43:52Transcription by CastingWords
00:43:54Transcription by CastingWords
00:43:56Transcription by CastingWords
00:43:58Transcription by CastingWords
00:44:00Transcription by CastingWords
00:44:02Transcription by CastingWords
00:44:04Transcription by CastingWords
00:44:30Transcription by CastingWords
00:44:32Transcription by CastingWords
00:44:36Transcription by CastingWords
00:44:40Look at that, look at that, you can talk about it.
00:44:47My brother, my son, who knows where you are now?
00:44:55I'm sorry, I'm sorry, you're not here.
00:44:59My son was a great dad, I was a great friend for my son.
00:45:03I have a child who would have the same for me.
00:45:05I was a good friend, I just wanted to keep my son with my son.
00:45:13I will have a feeling like that.
00:45:16I will have a feeling like that.
00:45:18You know what I mean?
00:45:21My son.
00:45:24I'm so sorry to have you.
00:45:26So I feel like I'm pregnant.
00:45:28You're not an old man, I'm a baby.
00:45:30You're a baby, and I am.
00:45:32You're a baby, and you're a baby.
00:45:34You're a baby, you're a baby.
00:45:36You're a baby.
00:45:38All the other things I am.
00:45:40You're a baby.
00:45:42I'm a baby, and I'll do the love of you.
00:45:46You're an baby.
00:45:48You're a baby.
00:45:50You're a baby.
00:45:52I will be your sins and death.
00:46:02My son, I will tell you.
00:46:07I will tell you.
00:46:09I will show you the hell and the cennet.
00:46:14I will tell you.
00:46:16I will tell you.
00:46:17My son, my son.
00:46:20Allah'ım sizi bağışlasın bana.
00:46:25Biliyorum.
00:46:29Seyzan'a açık.
00:46:38Gelebilir miyim?
00:46:40O ne demekmiş öyle?
00:46:42Eski köye yeni adet.
00:46:44Deli kız.
00:46:50Bugün nasıl ortalık karıştı ama?
00:46:54Bu çok fazla oldu.
00:46:56Ateşin mezar açtırmaları falan.
00:46:59Haklı ama ben olsam ben de şüpheye düşerdim.
00:47:05Sen niye bu kadar mutlusun?
00:47:08Niye olmayayım?
00:47:10Her şey yolunda gidiyor bu aralar.
00:47:12Ateşle mercanın arası da bozuk.
00:47:14Aslı.
00:47:17Sen bugün nereye gittin hali?
00:47:19Ortadan kayboldun kaç saat?
00:47:22İşim vardı kızım.
00:47:24Bir sırlar falan.
00:47:27Sende bir haller var.
00:47:29Bir gidiyorsun kaç saat ortadan kayboluyorsun.
00:47:32Hayırdır?
00:47:34O nasıl söz öyle?
00:47:35Niye ima etmeye çalışıyorsun sen?
00:47:37Sen bana hesap mı soruyorsun?
00:47:39Tamam anne.
00:47:40Bir şey ima ettiğim yok.
00:47:42Merak ettim sadece.
00:47:47Gideyim ben.
00:47:48İyi geceler.
00:47:50İyi geceler.
00:47:51İyi geceler.
00:48:12İyi geceleri.
00:48:22İyi geceleri.
00:48:24İyi geceleri.
00:48:26İyi geceleri.
00:48:31İyi geceleri.
00:48:34adores programming
00:49:10Ne yapıyorsun orada?
00:49:18Sana söylediğim şeyi.
00:49:20Babamın masum olduğunu ispatlamaya çalışıyorum.
00:49:26Bütün bunların amcamın suçu olduğunu göreceksin.
00:49:31Işığı kapatma.
00:49:40Benim babam senin düşündüğün gibi biri değil. Göreceksin.
00:49:50De baba. Yanıltma beni ne olur.
00:49:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:22Umarım hayattasınızdır.
00:51:37Umarım o kadar şanslı bir adamımdır ben.
00:51:39Umarım o kadar şanslı bir adamımdır.
00:51:41Umarım o kadar şanslı bir adamımdır.
00:51:43Umarım o kadar şanslı bir adamımdır.
00:52:09You know what I mean...
00:52:24When I'm at it, it's like...
00:52:25It's not like that.
00:54:39Hello? Mama?
00:55:12Yıldırımların sonunu hazırlayan taşları birer birer döşüyoruz.
00:55:18Az kaldık kızım, az kaldı.
00:55:21Bir de şu kızdan kurtulsaydık.
00:55:23Onun da sırası gelecek yavaş yavaş.
00:55:26Millet tiksinmiş bunlardan.
00:55:28Kapının önüne koysak taşlayacaklar bu katilleri.
00:55:30Bana bak kadın, dua et işim var çıkarım.
00:55:37Yoksa bu iftiraların hesabını sorardım sana.
00:55:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:09Hadi Nesir ya.
00:56:11Hadi Nesir ya.
00:56:12Hadi Nesir.
00:56:14Getir şu haberi bana.
00:56:16Hadi Cemal.
00:56:23Gel artık.
00:56:26Ver şu müjdeyi.
00:56:28Şu dünyada bir mucize hakkın varsa, o da sizden yana olsun.
00:56:37Altyazı M.K.
00:56:38Altyazı M.K.
00:56:40Altyazı M.K.
00:57:10Altyazı M.K.
00:57:40Altyazı M.K.
00:58:10Altyazı M.K.
00:58:40Altyazı M.K.
00:58:47Haberlerdeki isimleri araştırdım.
00:58:50Hepsi benzer tarihte aynı zamanda ölmüşler.
00:58:55Aileler, geride kalan yakınları, onların da insan tacıları ne düşündüğünü söyleyeler.
00:59:01Nezardakilerin annenle baban olduğu doğrudan da.
00:59:19Altyazı M.K.
00:59:20Altyazı M.K.
00:59:21Altyazı M.K.
00:59:22Altyazı M.K.
00:59:23Altyazı M.K.
00:59:25Altyazı M.K.
00:59:26Altyazı M.K.
00:59:28Altyazı M.K.
00:59:29Altyazı M.K.
00:59:30Altyazı M.K.
00:59:31Altyazı M.K.
00:59:32Altyazı M.K.
00:59:33Altyazı M.K.
00:59:34Altyazı M.K.
00:59:36Altyazı M.K.
00:59:38Altyazı M.K.
01:00:08Let's go to the house, let's go to the house.
01:00:38What do you think, Cammack?
01:00:45What do you think, Cammack?
01:00:58This young man...
01:01:03...and fought for them.
01:01:08Andem, ne babam, o öldürülmüş.
01:01:25Kardeş, sakin.
01:01:26I'll kill you!
01:01:29Can!
01:01:31Haydar, Haydar!
01:01:33I'll kill you!
01:01:38I'll kill you!
01:01:40Andem!
01:01:47Are you alone?
01:01:50I'll kill you!
01:01:58I'll kill you!
01:02:01I'll kill you!
01:02:02I'll kill you!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended