Emily in Paris S05(EP1 - EP10)- Episodio 4- Subtítulo español and inglés - Emily in Paris S05 - Drama Koreano
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:48I'm under a lot of stress and you banned smoking at the office so if you want to blame someone just blame yourself.
02:01Any word from Giancarlo?
02:03No, he's not answering my calls.
02:05Well then you should probably spend as much time as you can editing. I'll cover your meetings.
02:09That won't be necessary. It's just a few video conferences with Paris clients.
02:13Well then it won't be a problem for me to handle.
02:16This is more important.
02:21Fine.
02:24Vaping is also banned.
02:34Well thank you for spicing up my lunch break.
02:37That was definitely the last time.
02:39Oh you said that yesterday and you still made a trip again today.
02:43Oh please. You're one floor below me. Plus your bathroom's bigger.
02:49Hey. What are you doing for dinner tonight?
02:54Why?
02:55I thought it would be nice to see that dressed up and go and see some of the city. Beyond my headboard.
03:01That sounds like a date.
03:02Oh I guess. What's wrong with that?
03:05That's not what this is.
03:07This is vacation sex.
03:10Limited to this hotel room.
03:12Because after the Muratory event I'm going to Paris and this will be a distant, very nice memory that we will never talk about again.
03:20Like getting tourist braids.
03:25What? What the hell is a tourist braid?
03:27Like you know it's not a great idea but it's fun and you're out of town and you get caught up in the moment.
03:32But you have to wash them out before you get to the airport or you'll never forgive yourself.
03:37Alright. Then why don't you come in here and let me help you wash them out.
03:50When in Rome.
03:51When in Rome.
04:08Sorry to cut lunch short. I just need a little time to prep for these Paris meetings.
04:13No need to apologize. That's actually why I wanted to bring you here.
04:19What is this?
04:20Just look.
04:24Oh what a beautiful view.
04:26Yeah.
04:27St. Peter's Basilica right?
04:29In the Vatican.
04:30And the garden just inside is the Santa Maria del Priorato.
04:33It belongs to Malta.
04:35And we are standing on Italian soil.
04:38So three countries at once.
04:39Just like you.
04:41An American conquering France and Italy.
04:43Conquering? Are you admitting?
04:46You did the impossible.
04:47You convinced my mother to throw a marketing event in Solitano.
04:51Are you trying to jinx me?
04:53I'm congratulating you.
04:55You won.
04:57I think it's a win for both of us.
04:58Bonjour Genevieve.
04:59Where's Boucheron? Are they coming?
05:00Uh, they just called and refused to come in for another Zoom meeting.
05:04Classic Boucheron.
05:05So demanding and yet so fragile.
05:06Guys, remember how angry they were to give away one tiny necklace?
05:10We only had to give away the necklace because of your absurd scavenger hunt.
05:11Well, there they are.
05:12A.G. Roma, you're on with Boucheron.
05:13Merci Genevieve. You may go.
05:14Thank you for finally sitting down with us.
05:15Sort of.
05:16You've been impossible to reach.
05:17Yes, and we do apologize for that.
05:18We're okay.
05:19We're okay.
05:20Thank you, Genevieve.
05:21You may go.
05:22Thank you for finally sitting down with us.
05:23Sort of.
05:24You've been impossible to reach.
05:25Yes, and we do apologize for that.
05:26We're opening an office in Rome and...
05:27Yes, we know.
05:28And so do your other clients in Paris.
05:29What do you mean?
05:30The luxury world is small.
05:31People talk.
05:32And right now, they are not saying nice to me.
05:33You're not saying nice to me.
05:34You're not saying nice to me.
05:35You're not saying nice to me.
05:36To give away one tiny necklace.
05:37We only had to give away the necklace because of your absurd scavenger hunt.
05:38Well, there they are.
05:39A.G. Roma, you're on with Boucheron.
05:40Merci Genevieve.
05:41You may go.
05:42Thank you for finally sitting down with us.
05:43Sort of.
05:44You've been impossible to reach.
05:45Yes, and we do apologize for that.
05:46We're opening an office in Rome and...
05:47I know.
05:48And so do your other clients in Paris.
05:50What do you mean?
05:51The luxury world is small.
05:52People talk.
05:53And right now, they are not saying nice things about Agence Grateau.
05:57Speaking of, where is Sylvie?
05:59She's unfortunately detained.
06:01But we are here for you.
06:03But you're not here, are you?
06:06I assure you, you are a priority.
06:09That is very easy to say.
06:10But until you can grace us with your physical presence, I'm afraid we can't believe that.
06:15And I'm sorry if that makes us sound demanding and fragile.
06:18Well, I meant that as a compliment.
06:22Let's pick this up once you can set a meeting in person.
06:25The sooner the better.
06:26Ciao.
06:33No.
06:34Can I see it from the top?
06:36Certo.
06:37Okay.
06:42Slow motion.
06:43What have we done?
06:47No, forse no.
06:48Forse no, forse no.
06:49Forse this and this and this.
06:50And this and this.
06:51Okay.
06:52That...
06:53No, ma scusa.
06:54Non capisci quello che sta...
06:55Lo vedi quello che fai?
06:56Lo vedi quello che fai?
07:09Sei più difficile di Linabeth Müller.
07:11Ma almeno lei era rongigno.
07:15Ready?
07:16It's time.
07:17Oh.
07:23Oh wow, you look like a newborn.
07:25Oh, meaning young?
07:26Or like I'm covered in placenta.
07:29Yes.
07:30Yuck.
07:33Okay, should we call tonight?
07:35Yeah, probably.
07:36Thank you for the slumber party.
07:37I've missed you.
07:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:40Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
07:42Tüm bir süreçten sonra o yüzden başlayalım.
07:44Ben, if this campaign is successful,
07:48Selvi sonunda,
07:49bir yolculuk olacak.
07:51Bu, iyi bir süreçten sonra,
07:53Türkiye'de çok yakın.
07:55Bir süreçten sonra,
07:56Türkiye'de çok yüzünden...
07:58...skeştirmek gibi birçok.
08:00Ama,
08:01...Rome'n...
08:03...sak bir süreçten.
08:05Bu ise Türkiye'de büyük bir süreçte.
08:07So chill.
08:09Ah, ya.
08:10Selvi'nin hiçbir zaman bir süreç var.
08:12Bu da işte, ama bu,
08:14ama bu, yahu, yahu, yahu, yahu, yahu, yahu.
08:16Ve bu, yahu.
08:17So, yahu.
08:18Röne bakıp çok iyi.
08:20Ve i know, yahu, yahu, yahu.
08:25I can't wait to see it.
08:27Ve bu, yahu, yahu, yahu, yahu, yahu, yahu.
08:30Yahu, yahu, yahu, yahu, yahu, yahu, yahu.
08:33Yahu, yahu, yahu, yahu, yahu, yahu.
08:36What's wrong with a little fling before you skip town?
08:38Nothing, I guess.
08:41Okay, well, when in Rome, right?
09:06Yahu, yahu, yahu.
09:08Yahu, yahu, yahu.
09:09Yahu, yahu.
09:10Yahu, yahu, yahu, yahu.
09:12Yahu, yahu, yahu, yahu, yahu, yahu.
09:13Yahu, yahu, yahu.
09:14Yahu, yahu, yahu, yahu.
09:15Yahu, yahu, yahu, yahu.
09:16Yahu, yahu, yahu, yahu, yahu.
09:17Is this the acclaimed director Sylvie Groteau?
09:20Oh, that's very funny.
09:22Uh, thank you for taking my call.
09:24Reference?
09:26That's new.
09:28How's the thing coming along?
09:30Buna, çok iyi.
09:32Yeni güzel fotoğraf.
09:34Yeni hazırlamak olmalı.
09:39Buna bakar.
09:40Sizi kadar.
09:42Bu bir yüzeymişti.
09:46Bu bir şey, bir şeydi.
09:49Bir şey, çok şey.
09:52Sada.
09:52İlhamdülür.
09:54Bu, daha daha zor.
09:58Ve şimdi you realize how much you need me, you want me to rescue you?
10:02No, I was just calling to let you know that your services are no longer required.
10:07At midnight, when you realize how fucked you are, don't call me.
10:11Okay, I won't call you again, for anything.
10:28A minute!
10:47Remember the cafeteria!
10:49What a surprise!
10:56Can you close the door, please?
10:58No, it's open.
10:59Why?
11:00Why?
11:01Why?
11:02What a surprise!
11:03Can you close the door, please?
11:04No, it's open.
11:05Why?
11:06Why?
11:07Why?
11:08Marianne!
11:09What a surprise!
11:10Eh, sorella, can you close the door, please?
11:11No, it's open.
11:12Why?
11:13It's not a fear, eh?
11:14I'm in front of the Madonna.
11:15The Madonna doesn't have to clean your glasses.
11:16It's open.
11:17Thank you, sorella.
11:18Thank you.
11:19Marianne!
11:20It's so good to see you!
11:21Oh, my God!
11:22Oh, my God!
11:23Oh, my God!
11:24Oh, my God!
11:25Oh, my God!
11:26Oh, my God!
11:27Oh, my God!
11:28Oh, my God!
11:29Oh, my God!
11:30Oh, my God!
11:31Oh, my God!
11:32Oh, my God!
11:33Oh, my God!
11:34Oh, my God!
11:35I see you!
11:36Oh, how did you find me there?
11:38Easy.
11:39I track your location.
11:40I work for the phone company.
11:42I always know where you are.
11:44Of course.
11:45How romantic.
11:47I'm joking!
11:48Ah!
11:49I called your office for your address to send you a care package,
11:52but I decided to come myself since you haven't visited
11:57or called in weeks.
12:00I know, but I've been very, very busy, you know?
12:03The room office has been quite challenging.
12:05That's the reason why, yeah.
12:07Which is why I came to treat you.
12:10Ah.
12:11The city is filled with Michelin star restaurants.
12:13Oh, they are so expensive, huh?
12:15And you lost your discount, Marianne.
12:16My cover may have been burned in Paris,
12:18but I'm still a Michelin star in Italy.
12:21Can I take you out to lunch today?
12:24To, uh, yeah?
12:26Today?
12:27Yeah.
12:28You mean, uh, oh, uh, I would love to,
12:31but today we have, uh, the event with Muratori.
12:35I'll be working all day.
12:36Tomorrow, then?
12:37Yeah?
12:38I've been waiting to see you for so long.
12:39What's another day?
12:41Perfect.
12:42Emily!
12:43Ciao, Bella!
12:44Hi!
12:45Erica from Duré.
12:46Good to see you.
12:47You too.
12:48Luca and Kashmir.
12:49I'm sure you remember.
12:50Yes.
12:51Oh, you brought Kashmir to the home of Kashmir!
12:54Of course.
12:55He loves Muratori.
12:56It's his favorite.
12:57Oh, well, thank you so much for coming here.
12:58Your gift bags.
12:59We just need one post.
13:00No lives, no stories, no videos.
13:01Done and done.
13:02Grazie mille, cara.
13:03Andiamo.
13:04Bye!
13:05Based on your profile, you typically choose floors.
13:08N'est pas?
13:09I'd like you to choose your own floor,
13:10right?
13:11Yes?
13:12Yes?
13:13Yes?
13:14Yes?
13:15Yes?
13:16Yes?
13:17Yes.
13:18Yes?
13:19Yes?
13:20Yes?
13:21Yes?
13:22Yes?
13:23Yes?
13:24Yes?
13:25Yes?
13:26Yes?
13:27I'm going to try something a little bit more sensual.
13:29Come in close for a royal secret.
13:31This look flops if the skin doesn't pop.
13:34That's why I use Collagen Forever,
13:36the amazing drinkable collagen supplement
13:39that activates your body to produce collagen forever.
13:43Use code PRINCESS20 for 20% off.
13:46Princess Bonacera.
13:47Oh, look who's wandered into frame.
13:49This dear, tiny creature pulled this whole event together.
13:54She also somehow pulled the hottest bachelor in Rome.
13:57Oh, okay, can we just cut for a second?
13:59Well, we can't cut, darling, because that's what going live means.
14:01Yeah, please.
14:02Okay.
14:03Yes.
14:04Here we are.
14:05I'm so glad you came, but we're asking attendees not to go live.
14:08We just requested one single post at the end of the night,
14:10so there's no need to flood the zone.
14:11What, even on TikTok?
14:12I've got such a massive following there.
14:14It'd be a shame to waste, though.
14:15I mean, they're obsessed with me.
14:17My royal subject, that's my stern army.
14:20They'll buy anything I tell them to.
14:22Well, that is so cool.
14:23But tonight, it's about quality over quantity.
14:26You're the boss amore.
14:28Okay, thank you.
14:29Okay.
14:30Okay.
14:31The projectionist said that he never got a link for the film.
14:50Should I call the editor?
14:51No, we're not premiering the film tonight.
14:54It's not good enough.
14:55I have the link right here, but I can't bring myself to show it to anyone.
14:59Where are my cigarettes?
15:04Oh, don't drop your phone.
15:06Yeah.
15:07Thank you.
15:16So, what do we tell Antonio?
15:21Let me handle it.
15:23I'll figure something out.
15:25Grazie, tesoro.
15:26Grazie.
15:27Grazie.
15:28Grazie.
15:29Buonasera.
15:30Tensi.
15:31Grazie.
15:32Tensi.
15:33No.
15:34No.
15:35No.
15:36No.
15:37No.
15:38No.
15:40Okay.
15:41No.
15:42No.
15:43No.
15:44No.
15:47No.
15:48No.
15:49No.
15:50No.
15:51No.
15:52Excuse me?
15:58Bu güzel!
15:59Thank you for joining us to experience the Miratori brand here
16:03where it was founded and where it's products are made.
16:07In fact, you are sitting exactly where the workers of Solitano
16:10gather together for lunch every single day.
16:13This community is the lifeblood of the company.
16:17For years, Miratori operated as quiet luxury.
16:21If you knew, you knew.
16:22But after tonight, we want everyone, everywhere to know.
16:27That's why they partnered with Maison Laveau,
16:30the premier perfumer in Paris,
16:32for Muratori's first ever fragrance
16:35that captures the exclusivity and quality of the brand.
16:39Muratori Paradiso.
16:47And to commemorate this iconic pairing,
16:50we have a surprise to screen for you tonight.
16:53We are proud to present the world premiere
16:56of Muratori Paradiso.
17:07What are you doing?
17:08Shh, it's about to start.
17:10I saw it and it's great.
17:20I want you.
17:27I want you.
17:30Only you.
17:32Only you.
17:33Only you.
17:35And I, la, la, la, la, la.
17:38I want you.
17:39I want you.
17:40I want you.
17:41You, you, you, you.
17:43I want you.
17:44You, you, you, you.
17:45Pretty romantic, isn't it?
17:47Don't look at me like that.
17:48What'd you make?
17:49Like I'm still wearing Taurus braids.
17:51This is over.
17:52Still on vacation.
17:53And you look.
17:54Incredible.
17:55Incredible.
18:26And you, you, you, you.
18:36I want you.
18:39Only you.
19:52M.K.
20:29Açık bir süreç.
20:31Ben, yüzeymiş, yüzeymiş,
20:33ve ne kadar da bir süreç.
20:35Yüzeymiş.
20:36Yüzeymiş.
20:39No, ben bir süreç.
20:43Ve bu, bu, bu.
20:47Bu, bu, bu, bu, bu.
20:49Bu, bu, bu, bu, bu.
20:53Bu, bu, bu, bu, bu.
20:57You're running away from me.
20:59No, I'm running...
21:01...toward something.
21:05Adio Giancarlo.
21:10Oh, and by the way, you're right.
21:12My name should be on that film.
21:27Oh, Antonia, is everything okay?
21:31Did they restock the Prosecco?
21:32Everything is perfect.
21:34I just wanted to thank you for tonight.
21:37It's okay.
21:38Umberto would have loved this.
21:40Only Marcello.
21:42He was so proud of where he was from,
21:44and to see it being embraced like this, it's...
21:47It's exactly what you would have wanted.
21:49Well, it's been my honor.
21:51Thank you for entrusting me with your company.
21:54I've entrusted you with much more than that.
22:04Um, excuse me for just one moment.
22:06Sorry.
22:17I just came to congratulate you.
22:19The film is amazing.
22:21And I won't ever take your phone again.
22:23That was a bold move.
22:26Yeah, well, blame it on Rome.
22:29I mean, I can't even get a coffee in the morning
22:31without shouting at the barista over a crowd.
22:33I mean, they really make you work for it here.
22:35I guess it rubbed off on me.
22:37You're becoming so Italian.
22:39What?
22:41Well, maybe not.
22:42But you've more than proved yourself here.
22:45Luke told me about the Boucheron meeting.
22:48I've been neglecting things in Paris for too long.
22:51So, assuming all goes well with this lunch,
22:55I think it's time I left the Rome office in your hands.
22:59And only your hands.
23:00Oh, my God.
23:04Do you mean it?
23:05Oh, my God. Thank you.
23:06Thank you.
23:08Thank you.
23:09Grazie.
23:19Muratory made Vogue.com, Harper's Bazaar, and Women's Wear Daily.
23:23Tatler even picked it up.
23:24Tatler?
23:25Now I'm impressed.
23:27And fragrance pre-sales have exploded since last night.
23:30It's going to sell out of the first run by the end of the day.
23:33Amazing!
23:34We should talk to Antoine about producing a new batch.
23:36Yes, and make sure he destroys all evidence
23:38that the hottest new fragrance in fashion
23:40was made for a diaper bag.
23:42Yeah, yeah.
23:43Oh!
23:44This is Martello right now.
23:45One sec.
23:46Ciao!
23:47What's up?
23:48Hey, we've got an issue in Solitano.
23:51You should probably get down here.
23:55Hey, girly gang.
24:21I'm back, and I'm here to let you know
24:23that the luxurians are gatekeeping once again.
24:26But this time, I kind of get it,
24:28because this place is stunning.
24:30So here are my top five tips for a trip to Solitano, Italy.
24:33Oh!
24:34Oh, sorry, excuse me.
24:35Hey, do you know where I can buy a t-shirt?
24:37Like, is there a gift shop?
24:38What? No.
24:40Emily!
24:41What's going on?
24:42I think we went viral.
24:43They all just started showing up.
24:44Hi.
24:45Sorry, excuse me.
24:46Um, how did you hear about this place?
24:47Oh, it's all over Instagram and TikTok and Tatler.
24:49Tatler tattled.
24:50Yes.
24:51It looks so cute online, but it's kind of a tourist trap.
24:55No, it's not normally like this.
24:56Oh, so you've been before then?
24:57Where can a girl piss here?
24:58They won't let anyone go at the coffee shop.
24:59Some lot were going by the ruins, but look pretty nasty already.
25:00Just please don't pee anywhere that there's not a bathroom.
25:01Do you own the place?
25:25Emily!
25:30Maman, karma.
25:34Maman.
25:36Buzda.
25:37Faktoru.
25:38Ve our goats.
25:39They are in shock.
25:40Ok, I know this is all a lot, you know, but I...
25:43No!
25:43You ruined Solitano.
25:44It was Paradise and now it's Disneyland.
25:47Maman, calm down.
25:49It's not that bad.
25:50Yeah, all we need to do is just get them all out.
25:52They are all posting.
25:54We may be able to get rid of these ones, but more will come.
25:59Zorba!
26:00Zorba!
26:01Bu yüzden ben yoktu!
26:03Bir bülü bir sanatörle.
26:05O zaman.
26:07Töne!
26:09O zaman!
26:11O zaman.
26:13Tamam.
26:14Ya!
26:15Töne!
26:17E?
26:18A?
26:19Töne!
26:20Antonia!
26:21Bence bu.
26:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
31:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:35Bu, bu da bu yüzden...
31:39Bu, bu da bu konuda çok büyük bir kere.
31:43Muratörü'n müdürlerinde bu.
31:46Buratörü'n müdürlerinde,
31:47ve bu konuda biz burada.
31:51Bu konuda'dan da var.
31:53İlk önce bir gün önce bir günah beicek edilmiştir.
31:56Ve bu da bir gün daha iyi bir kere?
31:58Bir de stille daha yeni kere,
32:00İntimisi Migo'n müdürlerinde bu ve Bavazsa.
32:03Oha.
32:05Barbafazza...
32:07...ee...
32:08...ee, they are no longer a client.
32:10...in Rome or Paris.
32:13Yes, this is why I called you all here.
32:16Our clients in Rome are fleeing...
32:19...and our clients in Paris aren't happy.
32:23So...
32:25...I'm closing the Rome office.
32:28No.
32:29Huh?
32:31It's the right decision.
32:33Marcello'ya baka bir paris verir.
32:36I'm not so sure I'll see him again.
32:39You blew that up too?
32:41How we gotta get her out of Rome before she knocks down the coliseum?
32:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Be the first to comment