Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Heated Rivalry(EP1 - EP6)- Episodio 2- Subtítulo español and inglés - Heated Rivalry - Drama Koreano
SilkRoads.Media
Follow
2 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
Heated Rivalry(EP1 - EP6)- Episodio 2- Subtítulo español and inglés - Heated Rivalry - Drama Koreano
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:33
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:39
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:43
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:47
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:23
abone olun.
04:25
abone olun.
04:27
abone olun.
04:29
abone olun.
04:31
abone olun.
04:33
abone olun.
04:35
abone olun.
04:37
abone olun.
04:38
abone olun.
04:40
abone olun.
04:41
abone olun.
04:42
abone olun.
04:43
abone olun.
04:46
abone olun.
04:48
abone ol
05:07
abone olun haut
05:10
abone olun.
05:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:43
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:47
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:55
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:01
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:03
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:05
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:13
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:15
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:17
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:21
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:25
So what do you want me?
08:27
In the kitchen, on the floor?
08:29
Fuck you.
08:35
Did your mom buy all these pillows?
08:37
No.
08:38
I hired someone.
08:40
A designer.
08:42
You think there is enough?
08:44
He's such an asshole.
08:47
I think maybe you like it.
08:50
You can smell the cigarettes from here.
08:52
I had one.
08:54
You shouldn't be smoking.
08:55
You shouldn't be talking.
09:01
Come here.
09:02
No, you come here.
09:03
No, you come here.
09:04
No, you come here.
09:05
No, you come here.
09:17
You still won't?
09:19
I still won't.
09:24
Don't worry, it will fit.
09:25
Oh, wow, wow.
09:26
You think this will be enough?
09:27
Fuck off.
09:28
Where?
09:29
Where?
09:30
Where?
09:31
Where?
09:32
Where?
09:33
Where?
09:34
Where?
09:35
Where?
09:36
Where?
09:37
Where?
09:38
You?
09:39
Where?
09:40
Where?
09:41
Where?
09:42
You?
09:43
Where?
09:44
Where?
09:45
Where?
09:46
Where?
09:47
Where?
09:48
Where?
09:49
Where?
09:50
Where?
09:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:21
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:21
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:21
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:55
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:01
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:03
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:05
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:13
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:15
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:17
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:21
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:25
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:32
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:33
ыz.
13:46
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:03
Ne?
14:04
Yorun's medal?
14:06
Ya fucking wish, dude.
14:11
Hey, remember when I made you cum hands-free?
14:14
Fuck yourself, Rosnan.
14:18
Such a good drink.
14:20
Your cab is definitely here.
14:22
Okay.
14:32
Bye.
14:41
Welcome back to Man in the Crease, your all-star hockey podcast.
14:44
For the first period, we are four days into this year's Winter Games,
14:47
and there's already a contender for Top Story here in Sochi, Russia.
14:52
To embarrassing and to a promising year for the Russian Mets hockey team.
14:55
A hard pill to swallow on all mice,
14:58
and especially for the young phenom Ilya Rosanoff,
15:01
chosen as his country's captain.
15:22
It can't come under me.
15:30
All in there, what's up, motherfucker?
15:33
Boys.
15:34
Hey.
15:35
Holy fuck, can you believe Russia?
15:36
Be nice, Fanny.
15:37
Nice, they fucking lost Latvia.
15:38
Did you see that game?
15:39
Yeah, it was a straight-up shit show.
15:41
A debacle.
15:42
Hey, what did Ross say about it?
15:44
Uh, I don't know.
15:45
Nothing to me.
15:46
That's for sure.
15:47
I think he knows Canada has this in the bag.
15:49
Uh-uh.
15:50
It's USA this year, baby.
15:51
We're fucking coming for you.
15:52
Okay.
15:53
Trust me.
15:54
You look great in Soervani.
15:55
Don't even stress.
15:56
Oh, good one.
15:58
Does your room have that smell?
16:00
Yes.
16:01
Yes, it does.
16:02
Is it black mold?
16:04
Because that's what JJ thinks it is.
16:05
Yeah, you're probably right.
16:06
The good news is we're not going to be here alone.
16:08
All right, so tonight we can do the men's short-form figure skating.
16:10
My buddy Joe is in that program.
16:12
We train together.
16:13
Would you guys be cool to do that?
16:15
I'd love to show up for him.
16:16
Hell yeah, man.
16:17
Show up for any dude who's that brave.
16:21
What do you mean?
16:23
Well, I'm assuming your buddy might be gay.
16:27
I mean, fucking brave for a dude to show up to a place like this and be like,
16:30
Hey, here's me.
16:32
Russia is not safe for folks like that.
16:35
Fucking balls of steel, man.
16:57
Man, your buddy fucking killed it.
16:58
Fuck yeah, he did.
16:59
I'm just going to find the bathroom.
17:03
I'm just going to find the bathroom.
17:04
I'm just going to find the bathroom.
17:08
Hey.
17:09
Hey.
17:10
Hey.
17:11
Not you.
17:12
Not you.
17:13
No, I'm not.
17:14
I'm not.
17:15
I'm not.
17:16
I'm not.
17:17
I'm not.
17:18
I'm not.
17:19
I saw you up here.
17:20
I wanted to see how you're doing.
17:21
Fine.
17:22
Go sit down.
17:23
I'm not.
17:24
No, I'm not.
17:25
I saw you up here.
17:26
I wanted to see how you're doing.
17:27
Fine.
17:28
Go sit down.
17:29
We hit.
17:30
We're not.
17:31
We're not anything.
17:32
Go away, Hollander.
17:33
T- She's not.
17:34
No.
17:35
I'm not.
17:36
Yeah.
17:37
No.
17:38
No, I'm not.
17:39
No.
17:41
No, I'm not.
17:43
I saw you up here.
17:44
I wanted to see how you're doing.
17:45
Fine.
17:47
Go sit down.
17:49
We hit.
17:50
We are not anything.
17:55
Go away, Hollander.
17:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:27
Sıgıranmış.
19:28
Sıgıranmış.
19:31
Sıgıranmış.
19:37
Kıda tebiyatmış.
19:40
Tövbe?
19:42
Tövbe bunu yapamaz.
19:48
Hayır, oğul.
19:51
Oğul.
19:52
Erkek?
19:55
Ben ne hatırlamıyorum?
19:58
Bu mone ol.
20:01
Kolina'a da?
20:05
Moskül'e?
20:07
Tabii ki.
20:12
Diğer günlerden gel.
20:15
Yende günlerden gel.
20:19
Yedebilmek için bir müdür.
20:23
Evet.
20:24
Ben hadi gelin?
20:28
當然, başlayalım.
20:30
Buzdurda Zilvyyan.
20:32
honored birleşmiştir.
20:35
Yine, certain bir şey var.
20:37
Kocif, Kocif Tüm tutuki.
20:39
M banker, bir süre specifically, Amerika'yı stilleyiz.
20:42
Siz iyi bir samimi.
20:44
Gerçekten çok iyi bir daha iyi.
20:47
Evet?
20:49
Bu ne? Bu mülteriz mülteriz bir problem.
20:51
Bu ne?
20:52
Liderler.
20:54
Ama o zaman.
20:59
Çok fazla konuşuluk.
21:02
Ancağım.
21:04
Önceği çok fazla konuşuluk.
21:05
Özellikle, en çok fazla konuşuluk.
21:08
Önceği.
21:11
Kıya'dan sonra, bir bar var.
21:12
Yenememiz var.
21:16
Ne baktın.
21:18
Ben çokim de.
21:20
Teşekkür ederim.
21:22
Ben anvim.
21:23
İlginç oldu, gülümseye bir şey.
21:26
Ben de birbirine.
21:27
Ne, benim bir şey daha daha interesses.
21:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:31
Hoşçakalın.
25:33
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:39
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:43
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:47
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:55
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:01
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:03
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:05
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:42
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:43
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:44
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:46
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:47
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:48
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:50
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:52
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:54
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:55
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:56
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:59
Hey, before we give out next award,
30:03
can I get a selfie with you?
30:05
What?
30:06
Come on, when will this ever happen again, buddy?
30:09
Okay, fine, but hurry up.
30:18
Great.
30:19
Give me your number, I'll text them to you.
30:21
No chance.
30:22
And the Lord Talon Award for most sportsmanlike player goes to...
30:28
Okay, let's go.
30:29
Okay, let's go.
30:30
Okay.
30:31
Okay.
30:32
Okay.
32:41
İngiltere
33:11
Ben, New Yorker'uiler.
33:15
Ben Bโynür'czyć.
33:16
Ben?
33:17
Hayır, New Yorker'a oкус.
33:21
Papı çok sevdim.
33:24
Ah.
33:26
Bu, ben okeyi okeyi ve genetik.
33:29
Genetik.
33:34
O büyük konu.
33:39
If you win MVP tonight, I will blow you, fuck you, whatever you want.
33:46
And if you win?
34:05
Good luck coming.
34:09
Good luck coming.
34:39
Congratulations.
34:53
Thank you.
34:55
Now take off your clothes.
34:58
You're such an asshole.
34:59
Evet.
35:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:33
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:13
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:15
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:17
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:21
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:25
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:33
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:34
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:36
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:38
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:39
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:40
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:42
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:43
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:44
Why?
39:50
What do you mean why?
39:54
Do you have to?
39:58
There is no have to.
40:00
It's home.
40:02
Yeah.
40:04
But...
40:06
I don't know.
40:07
Is it safe?
40:09
What do you mean safe?
40:11
I don't know.
40:13
Do you even like it there?
40:22
What difference does it make?
40:25
A pretty big one, I think.
40:33
I need to sleep.
40:36
Oh.
40:38
Yeah, me too, I should...
40:41
So, uh, I'm off.
40:53
Goodbye, Hollander.
41:11
Like, what is it called?
41:14
I'm sorry.
41:16
You're lost, and you're lost, and you're lost,
41:17
and now it's...
41:18
Alongside you, you're lost.
41:20
I'm sorry.
41:21
You're lost.
41:22
You're lost.
41:23
I won't be there.
41:25
In the end of the day.
41:26
You're lost.
41:28
I lost your life.
41:29
You're lost.
41:30
I lost my life.
41:31
I lost her life.
41:32
I've never lost my life.
41:33
I lost her life.
41:34
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:04
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:34
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:04
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
49:28
|
Up next
Heated Rivalry(EP1 - EP6)- Episodio 1- Subtítulo español and inglés - Heated Rivalry - Drama Koreano
Bosphorus.Line
3 hours ago
43:39
Heated Rivalry(EP1 - EP6)- Episodio 3- Subtítulo español and inglés - Heated Rivalry - Drama Koreano
Tucas series
2 days ago
0:17
Una Nueva Vida - Capitulo 68 AVANCE
Sapphire.Circles
4 hours ago
54:33
Los Protegidos: Un Nuevo Poder: 1x3
Sapphire.Circles
4 hours ago
1:35:07
Tales from the Neverending Story - Season 1 Episode 04- Deleting Mr. Blank
SilkRoads.Media
15 minutes ago
1:23:27
Gold Rush- Alaska - Season 16 Episode 01- Records Will Be Broken
SilkRoads.Media
21 minutes ago
1:35:06
Tales from the Neverending Story - Season 1 Episode 03- The Luckdragon
SilkRoads.Media
29 minutes ago
1:34:36
Tales from the Neverending Story - Season 1 Episode 02- The Nothing
SilkRoads.Media
42 minutes ago
2:20:27
Tales from the Neverending Story - Season 1 Episode 01- Heart of Stone
SilkRoads.Media
48 minutes ago
34:43
Emily in Paris S05(EP1 - EP10)- Episodio 5- Subtítulo español and inglés - Emily in Paris S05 - Drama Koreano
SilkRoads.Media
1 hour ago
31:05
Emily in Paris S05(EP1 - EP10)- Episodio 7- Subtítulo español and inglés - Emily in Paris S05 - Drama Koreano
SilkRoads.Media
1 hour ago
35:36
Emily in Paris S05(EP1 - EP10)- Episodio 3- Subtítulo español and inglés - Emily in Paris S05 - Drama Koreano
SilkRoads.Media
1 hour ago
33:59
Emily in Paris S05(EP1 - EP10)- Episodio 1- Subtítulo español and inglés - Emily in Paris S05 - Drama Koreano
SilkRoads.Media
2 hours ago
33:57
Emily in Paris S05(EP1 - EP10)- Episodio 9- Subtítulo español and inglés - Emily in Paris S05 - Drama Koreano
SilkRoads.Media
2 hours ago
38:21
Emily in Paris S05(EP1 - EP10)- Episodio 4- Subtítulo español and inglés - Emily in Paris S05 - Drama Koreano
SilkRoads.Media
2 hours ago
31:26
Emily in Paris S05EP1 EP10 Episodio 8 Subtítulo español and inglés Emily in Paris S05 Drama Koreano
SilkRoads.Media
2 hours ago
36:17
Emily in Paris S05(EP1 - EP10)- Episodio 10- Subtítulo español and inglés - Emily in Paris S05 - Drama Koreano
SilkRoads.Media
2 hours ago
36:59
Emily in Paris S05(EP1 - EP10)- Episodio 6- Subtítulo español and inglés - Emily in Paris S05 - Drama Koreano
SilkRoads.Media
2 hours ago
34:14
Emily in Paris S05(EP1 - EP10)- Episodio 2- Subtítulo español and inglés - Emily in Paris S05 - Drama Koreano
SilkRoads.Media
2 hours ago
1:58
La Promesa - Capitulo 745 AVANCE
SilkRoads.Media
2 hours ago
55:34
Heated Rivalry(EP1 - EP6)- Episodio 5- Subtítulo español and inglés - Heated Rivalry - Drama Koreano
SilkRoads.Media
2 hours ago
1:06:36
HD مسلسل المؤسس أورهان مدبلج الحلقة 12
SilkRoads.Media
2 hours ago
59:49
Robin.Hood.2025.S01E10
SilkRoads.Media
2 hours ago
1:19
Ebru'yu kullandığını itiraf etti! #güllervegünahlar
SilkRoads.Media
3 hours ago
2:44
Kızından uzak kalamadı! Güller ve Günahlar Özel Klip
SilkRoads.Media
3 hours ago
Be the first to comment