- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00If you're going to win,
00:033,000m 1 second!
00:06I'm a big guy, everyone!
00:10I'm a big guy,
00:14I'm a big guy,
00:17I'm a big guy,
00:20I'm a big guy,
00:22I'm a big guy,
00:24I'm a big guy,
00:26I'm a big guy!
00:29確かにここで戦闘に巻き込まれるよりは安全だろうが…
00:34ふん、安ずるな、フランソアをつける
00:37生活のサポートはお任せください
00:45隠れ場所は川の近くなんだよ
00:47はい、食料は定期的に運んでいただけますが、水なしには生活できませんから
00:54さらにスタンリー氏たちは必ず川を遡っていらっしゃるはずです
00:59川を見張れば一方的に発見できることもあろうかと…
01:04いかがなさいました、スイカ様
01:09見つけちゃったかもなんだよ
01:13トライトライトライトライトライトライのラッタッタッタッタッタッタッ
01:24人間のエイチ、創造力から創生
01:27神殿地を奪い合う進化の暴走
01:30ソルダス戦隊議の名の元
01:32カッパラって口説きの賜物
01:34何度だって蘇る亡者の欲望
01:37リーセイ、ニーセイ、ヴィンセイ、ギンセイヒック
01:41人生、ウィンセン、ビhomme
01:42ただ探して、ただ探してる
01:44答え探しに
01:45理性は好きもの
01:47理性と本能と感情どれを捨てる
01:51悲哀って聞いたもの
01:53誰かの肝心なもん
01:55忘れ去られてしまった1Cを繋いで
01:58I just want to get a real image.
01:59I just want to look at the image.
02:01I want to see the path of the sun.
02:02I want to see the想像.
02:03I want to see the想像.
02:04I want to see the future.
02:06I want to see the light.
02:08I want to see the road.
02:09I want to see the first time.
02:11The success of the South is the more Chinese.
02:15It's a dream.
02:16I want to see the world.
02:18Oh, beautiful world.
02:23It's a beautiful world.
02:26I want you to know what I want to do
02:32Switch and go! Supernova!
02:50Clear! Clear!
02:52Never!
02:54I'll go ahead and check the air.
02:57I'll go ahead and check the air.
02:59I'll go ahead and check the air.
03:03I'll find the fire.
03:06The goal of the少年科学院 is here.
03:10We're going to build a鉱石採掘.
03:12We'll have to keep火力.
03:15I'll be able to get you, man!
03:19There are still many people who are waiting for us.
03:21That's wonderful, Suica.
03:25I'd like to tell you all about your phone.
03:29No, the phone number is the phone number.
03:32If you get the phone number, you'll find it.
03:35We don't want to risk.
03:42We don't want to know Amazon's monster.
03:47One time, I'll return to all of you to all of you.
04:02It's hard. It's the enemy!
04:07It's so cold.
04:10When you get to get out of it,
04:12it's the final emergency item.
04:16This is a way of Nitosro Glycerin
04:18with a patch,
04:20and it's on their body,
04:21but it's an exchange for power of mana.
04:23And it's a recovery from the brain.
04:27Well,
04:28we're gonna go find a key on him that is going to see more of us.
04:36oh!
04:45スタンディは大将である僕の確実な救出のため
04:56君たちを躊躇なく皆殺しにするだろう
05:00倫理の問題ではない
05:02それが軍人である彼の仕事だからね
05:05ああ だろうな
05:08だが君たちは美しい綺麗事を並べる
05:12おお それこそが弱点
05:15実に脆い壁界面だ
05:19なんて大敵だよ僕は
05:28もう大丈夫なんだよ
05:30ありがとう
05:33フリーズ
05:34フリーズ
05:43フリーズって何
05:45面目次第もありません
05:47自分もうろ覚えですが
05:49凍らせることでしょうか
05:51意味は全然わかんないけど
05:53絶対引っかまっちゃダメなんだよ
05:57捕まえろ
05:59俺らが来たことと言いましょう
06:01恩人に報告されず
06:0321世紀を知らないスイカ様に
06:05フリーズイコール動くのに
06:07警告が伝わるはずも
06:13武器になりそうなものなど
06:15この小さな調理用ナイフ一つ
06:17私に戦闘力は皆無です
06:19一か八かナイフを武器に飛び出たところで
06:23スイカ様ともども銃殺されるだけ
06:25ならば
06:27逃がそう
06:29松風様 銀狼様
06:33盗敵武具への対処ならば
06:35あの時
06:37命をとして磨き上げた
06:39撃てー
06:41縛られた後ろ手で
06:44己の縄を切ることなど不可能
06:46ならば
06:47託しました 銀狼殿
06:56縄が取り押さえろ
06:58馬鹿 松風
07:00銃に叶うわけないじゃんか
07:02でも この近距離なら
07:08いや 無理無理無理
07:09反応したら殺されちゃう
07:11何で僕が殺されなきゃいけないの
07:13もう松風のせいで
07:15おとなしく縛られよう
07:21上様は
07:23最後まで心の強いお方でした
07:25はい
07:31さん
07:32けいや……
07:37ダメだよه!
07:38やっぱり スイカちゃんを撃つの弾かよ!
07:40Let's go!
07:50I forgot...
07:51I was going to forget that I was in the middle of my mind.
07:55It was pretty strong!
07:57I'm so scared of it!
08:02What?
08:04Oh!
08:05Oh!
08:07Ah!
08:09Ah!
08:10痛い!
08:12こんなにも凄腕のスタンリー氏が、なぜ先ほどは銀郎様を撃てなかったのでしょう。
08:19暴れる前に即射殺もできたはず。
08:22考えられる理由は一つ。
08:25撃てなかったのではなく、捕虜である銀郎様が攻撃行動を取るまでは撃たなかった。
08:31そもそも銀郎様も松風様も、拘束中に傷つけられた形跡がありません。
08:37戦争の捕虜として、ある程度ルールのもとに扱われている。
08:42彼らは殺人鬼ではなく軍人なのです。
08:46だとすれば…
08:50We are civilians! 私たちは民間人です!
08:55彼女、スイカ様は民間の医者です。
08:59ドクターとしての責務に基づき、通りすがりに毒蜘蛛の治療をなさいました。
09:05安全のため、千空様たちと離れて生活をすることになったのです。
09:10疑わしければ、すべての荷をお調べいただいて構いませんよ。
09:14多分だけど、嘘は言ってないんだよ。
09:17私たちは軍に所属していません。
09:20攻撃の意思はなく、皆様に従軍いたします。
09:24それでも撃たれるのですか?
09:26いや、撃たねえよ。
09:31言ってんことがマジならな。
09:33捕まえた!
09:35スーカのせいで大ピンチなんだよ。
09:37スーカのせいで大ピンチなんだよ。
09:47スタンリーたちが来ちゃったよって、皆に知らせることもできないんだよ。
09:52そうでもありません、スーカ様。
09:55やはりお手柄かもしれませんよ。
09:57うん。
09:59どうしたの、ルナード。
10:01そのフランソワとかいう羊、捕まる直前に電波を使っていますね。
10:07はい。
10:08お気になるようでしたら、モールス信号の内容をご確認ください。
10:13二手に分かれますと。
10:15念のため、アメリカ本土にご報告申し上げただけですよ。
10:31何かあったのか!スーカとフランソワに!
10:33接触したな、スタンリーたちと。
10:36ふん。
10:38敵に位置を知られるのも厭わず、電波を走ったということは。
10:42ふへへ、逆だな。
10:44フランソワは俺らに位置を知らせたんだよ。
10:47そら余裕で分かるさ。
10:49電波の方向にフランソワが出発してからの時間分、たどるだけ。
10:54ああ、俺らが先に見つけた。
10:57見えるよ。
10:59スタンリーたち、敵の居場所が。
11:03マーサス・スタンリー最終決戦。
11:06敵の居場所っつう最重要情報を。
11:11俺らだけが先にゲットしたっつうわけだ。
11:14え、待って。
11:16え、ちょ、待って。
11:17今、一番。
11:18すぐ気をつけないとバイヤーなこと。
11:21スイカちゃんたちが捕まっちゃいました。
11:23敵の居場所なら分かります。
11:25こんな条件揃ったら速攻飛び出しちゃうイケメンいるでしょ。
11:29押さえとかないと。
11:30いや、もうどこを。
11:32やっぱ死ねえ。 時すでに。
11:38ふん。 危険だが最善種かもしれないぞ。
11:41違うか。
11:43ああ、俺らの勝利条件はシンプルだ。
11:46敵が来るまでに石化装置を起動させること。
11:50先制攻撃のゲリラ戦でスタンリーたちを足止めするしかねえ。
12:02すごすぎで怖すぎなんだよスタンリーたち。
12:06スイカたちの足跡こんなうっすらなのに。
12:09ずっとたどってけば最後はみんなのいるとこ見つけられちゃうんだよ。
12:15そう、敵の現在地とたどってくるルートがわかるのだから。
12:22私の視力をもってすれば、発見は滅法容易だ。
12:26だが、戦闘の兵士がロープやワイヤーの罠を警戒。
12:31肩越しにリーダーが前方と上方を警戒。
12:35通信兵が左右を警戒。
12:38シンガリが後方を警戒。
12:40全メンバーが乱れなく、一定間隔を保った神軍。
12:46ミジンも隙がない。
12:49うん。
12:50敵は21世紀の戦闘のプロだからね。
12:53すかさ、ヒョウガン!
12:56コハクくんが飛び出したときは脳が溶けたのかと思いましたよ。
13:01完全で敵の力量を見極め、突入しなかったのはさすがにちゃんとしていますが。
13:08彼らはあらゆる状況への訓練と準備をしている。
13:12まともに戦って勝ち目はないよ。
13:15私たちも準備をしないと。
13:26あれは…。
13:28クロムくんが罠のつもりで作っていた手動リモコンのレコードです。
13:33銃声にしては音が軽い気がするね。
13:43なんでだよ!マジの銃の音だぞ!
13:46本物が一番それらしいとは限らないんだ。
13:49映画の効果音とかでも、例えば、実際の波より砂を流した音を取った方が本物らしかったりしてね。
13:56うーん、プラスチックの容器ぶったたく音とかどうだ?
14:00はっ!いいかもしれない!
14:03プラスチックの音を一旦録音して、レコードの回転数を下げて再生。
14:11それっぱ!
14:12ソナーマン・ウキョウちゃんの耳で音響監督ごいっすー!
14:16その音を何重にも重ね合わせる!
14:23ぎゅー!
14:24ぎゅー!
14:25エルス!
14:26誰!撃ってきたよな!
14:27ここに味方がいますよ!
14:29うぅー!
14:33銃声に伏せた戦闘を放置し、別動隊が回り込んでくるぞ!
14:37見つかったのか?
14:39いや、彼らはプロだ。
14:41今なっている銃声自体はすぐ偽物だと察するだろう。
14:45なら、安全だと油断してくれるほど甘くはない。
14:49アンブッシュ。
14:51奇襲に対するセオリー通りに対処してくるはずだ。
14:54狙われたメンバーがその場で戦い、注意を引きつけ、残りのメンバーは少しずつ迂回して敵を撃つ。
15:02ならばこの隙に、スイカたち皆を奪還するぞ!
15:06難しいね。そばにスタンリーがいる。
15:10乱戦になれば人質が死ぬよ。
15:12それよりも、彼らの通信機を破壊しましょう。
15:19今なら乱戦の中、可能かもしれません。
15:22潜在一遇です。
15:24なるほど。私も学んで知っているぞ。
15:27通信こそが近代戦の要だと。
15:30いえ、それどころかこの戦い、通信ネットワークさえ独占すれば、その時点で私たちの勝ちなのですよ。
15:38どういうことだ?
15:40考えてみてください。
15:42人質であるゼノくんの喉元に歯を当て、スタンリーくんたちに幸福を迫る。
15:48そんな簡単なカードを私たちが出せない理由は何ですか?
15:53敵の本土に、ニッキーたち何十人もの仲間が人質として残されているからだね。
16:00人質の持ち合いが均衡を生んでいる。
16:04ああ。私たちがゼノを傷つけたりすれば、たちまち北米のコーンシティに連絡され、皆に危険が…。
16:13そう。彼らが連絡を取れなくなれば、本土の人質は意味をなさないのです。
16:21あとはゼノくんの指でも手足でも、一本ずつ一本ずつ切り落としていけば、スタンリーくんたちを幸福させられますよ。
16:31いや、不可能だろう、そんなことは。
16:34そもそも人質なら、今、スイカたち四人も囚われているのだぞ。
16:38全員の命がかかっているのです。
16:41わずか四人を見捨てて勝てるのなら、一つの選択肢としてあり得るということです。
16:47ふん!そんな策を私たちが許すとでも思ったか!
16:51うん。それを実際に実行するかはともかく、選択肢としてある以上。
16:57スタンリーたち目線で見れば、通信機を破壊された場合、早急に修理せざるを得ないわけだ。
17:04莫大なタイムロスを与えられるね。
17:07ああ。その目的だけならば、私も賛成だ。
17:12何だ?どうした、マヤ?
17:17分かんない。
17:19全米女子格闘チャンピオンの勘?
17:24見つけた!
17:30敵の銃に囲まれている以上、逃走は不可能です。
17:35まあ、私たちの死は確実な状況だ。
17:39うん。ただ黙って撃ち殺されるわけにもいかないかな。
17:46まさかこの3人でトリオを組んで戦える時が来るとはな。
17:51たとえここで死すと、必ず通信機だけは破壊する。
17:58目指すものは、千空たち皆の勝利なのだ。
18:02うぅーっ。
18:21It's...
18:23If you can't forgive your hand, you'll be able to get your life.
18:26It's a very difficult time to fight when you're fighting.
18:33But...
18:34... at the end of the battle...
18:36... I've never been here.
18:51Ah!
18:52Ah!
19:06Tsu!
19:07Get!
19:10Ah!
19:11That's Tsu!
19:12What?
19:13I'm the king of the best high school!
19:15Japan's name of the champion!
19:18Well, then, I'll kill you all right.
19:23Huh?
19:25Uh-oh!
19:26Uh-oh!
19:29Huh?
19:30Huh?
19:31Huh?
19:32Huh?
19:33Huh?
19:38Huh?
19:39Huh?
19:40Huh?
19:41Huh?
19:42Huh?
19:43Huh?
19:44Huh?
19:45Huh?
19:46Huh?
19:47Huh?
19:48Huh?
19:49Huh?
19:50Huh?
19:51Huh?
19:52Huh?
19:53Huh?
19:55Huh?
19:56簡単するよ
19:58俺をここまで苦戦させた対戦相手は初めてだ
20:02Huh?
20:03Huh?
20:05Huh?
20:06Huh?
20:07Huh?
20:08Huh?
20:09Huh?
20:10Huh?
20:11Huh?
20:12Huh?
20:13Huh?
20:15Huh?
20:17Huh?
20:18Huh?
20:19Huh?
20:20Huh?
20:21Huh?
20:22Huh?
20:23Huh?
20:24Huh?
20:25Huh?
20:26Huh?
20:27科学の武器十の舞じゃな
20:29どんだけ強かろうが関係ねーんだよ
20:32人がいるんだよ
20:34既得権益者たちが全てを牛耳る旧世界がどれだけ化学武器で汚れきっていたか、君は知らない。歯止めが必要なんだ
20:48Ah...
20:53Stata!
20:59Ah!
21:03Ah...
21:05What do you think about me?
21:08There's a job, right?
21:13Ah...
21:14You can't say anything!
21:16Ah...
21:17That's right...
21:18You're right...
21:20You're right...
21:21You're right...
21:22That's right...
21:26Ah...
21:32There's a goal...
21:34Ah...
21:38The young man...
21:46Oh...
21:51Oh...
21:56Oh...
21:58Oh...
21:59Oh...
22:02And...
22:03What's the difference?
22:23You've achieved it.
22:26Yes, it's the truth, you two.
22:33氷河絶命している。
22:40俺と琥珀ももう長くは持たないだ。
22:46先駆たちがメデューサを完成させれば復活時の修復作用は死者をもよみがえらせるんだろうか。
22:58過死状態だった未来や俺のコールドスリープは修復された。
23:05細胞組織の保存状態だけが問題なのか。
23:10だとすれば。
23:17気づけばいつの間にか俺は、
23:21先駆たちの科学にすべての命運を託している。
23:27かつて消すおとしたものは希望の星になった。
23:35頼んだよ。
23:41先駆。
23:57頼んだよ。
23:59頼んだよ。
24:01頼んだよ。
Be the first to comment