Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The D.A.
00:02The D.A.
00:03It's all done!
00:04The D.A.
00:06We're all done!
00:08We're all done!
00:10We're all done!
00:12We're all done!
00:14It's all done!
00:16At least...
00:17It's like a small amount of water.
00:20The D.A.
00:22It's a 100% D.A.
00:24It's not a D.A.
00:26You're looking at it!
00:30You're welcome.
00:31Come back to the D.A.
00:33The D.A.
00:34The D.A.
00:47The G.E.
00:48The D.A.
00:49The D.A.
00:50The D.A.
00:53The D.A.
00:55The D.A.
00:56The D.A.
00:57The D.A.
00:59Hey!
00:59Listen, listen, listen!
01:00To追い込まれた時こそ
01:02I say, ginger!
01:03Listen, listen, listen!
01:04Boat the探して,
01:05ただ探してる
01:06答え探しに
01:08理性は好きもの
01:10理性と本能と感情どれを捨てる
01:13拾って聞いたもの
01:15誰かの肝心なもん
01:16忘れ去られてしまった
01:18石を繋いで
01:20イメージの果て
01:22無限を掴め
01:23誓いを走れ
01:25想像力と探求のリビド
01:27未来へおがけ
01:28未来へおきらけ
01:30諦めんの先
01:31誕生論と見越えでビルド
01:33残世とは挑戦の優しい
01:37逆境に立つほどそそるぜ
01:42美しい世界
01:45至る大地の切れ仲間
01:49芽生えたのは
01:51触れたいという希望
01:553,2,1,GO!
01:56スーパーノーバー
01:57スーパーノーヌーバー
01:59シリファー
02:00スーパーノーバー
02:01スーパーノーバー
02:02スーパーノーバー
02:03スーパーノーバー
02:14おお ダイヤができたってこと
02:16あとはこいつにはめりゃ復活っつーことか?
02:19Well, it's not that you're not going to be able to get out of here.
02:22But, now, the DUSA is like a special device.
02:27What do you think is that you can't get out of here?
02:30I don't know.
02:31You can't get out of here.
02:33I don't know.
02:35So, I'm not going to get out of here.
02:38But, you can't get out of here.
02:40What is it?
02:42I'm not going to be able to get out of here.
02:45I'm not going to die!
02:48No, you're not. You're both in the same way.
02:51The DIA is a stone. It's a stone. It's just a stone.
02:57The stone is just a stone.
03:02Here's the DIA!
03:07It's a time to find a search for a week.
03:12I guess it's like he's going to be the main thing I thought.
03:14With the water and the sea, and with the sand and the sand and the sea,
03:17I can't do it all and all, I'm just going to be looking for it.
03:21Finally, the first time that he went to the 1900 years,
03:23the beginning of the time was the Kimberlite-migma.
03:26I saw the Kimberlite-migmas, but I've been there for a few years,
03:30I've seen it.
03:32I've heard...
03:33That's a...
03:35I think that the wildflower...
03:36I feel that I'm not gonna find a thing.
03:42I'm going to create a diamond, but I'm going to buy a diamond.
03:51I'm going to buy a diamond!
03:53It's a fun quiz!
03:55It's called a diamond diamond versus a diamond diamond.
03:58What are you thinking about?
04:00I'm going to buy a diamond diamond!
04:03I'm going to buy a diamond diamond!
04:06Oh, I'm going to buy a diamond diamond.
04:08The marine's is the be negó品.
04:12They all are really good in it.
04:15I'm going to affect the number of people's black.
04:18I don't believe it.
04:21I'm going to buy a diamond diamond.
04:23I'm going to buy a diamond!
04:25I'm not sure about the diamond diamond diamond.
04:27That's not fair, I'm going to buy a diamond diamond.
04:30I'm going to buy a diamond diamond.
04:33I'm going to buy a diamond diamond.
04:35It's a real thing.
04:37You can use the kind of DNA and it's a full of DNA.
04:42It's a big thing.
04:45I'll put a small DNA into small DNA with a tiny DNA in its own DNA.
04:53I'll put it in a little more.
04:54I'll put it in a few words.
04:58I'll give you the first one.
05:00I'll show you the world's freedom of the universe
05:04I'll show you what it is
05:05You can't do it
05:08You can't do it
05:08I'll show you what it is
05:11This is the end of the world's coming from the end of the world
05:18Why?
05:19Why?
05:20If you're standing in the world, you'll be able to follow me
05:24It's a man who's a proud man
05:27It's a man who's in the world
05:28It's a man who's in the world
05:30If you're moving to the direction of the Percéus, I'll see you as well.
05:35I'm soon to get close to the point of time.
05:37If you're near the door, it's a place that's not going to be.
05:40But if you're not going to be able to do it, you'll have to be able to get you.
05:44Next, I'll be able to get you all together.
05:50Ah, Joel, you can hear me from the other side of the channel.
05:57I'll tell you what you've done.
05:59I'll tell you what you've done.
06:02I'm not sure what you've done.
06:06I'm not sure what you've done.
06:09I'm not sure what you've done.
06:21Hmm.
06:23If you want to make the idea of the DIAs, you can teach how to make it,
06:29I don't know how to make it?
06:31I'm not sure how to make it.
06:34That's why, this stress gun is where you are.
06:37I'm sure! Arrasa!
06:39Arrasa?
06:41That's right!
06:43I'm going to make a thousand million dollars.
06:46The Brazil of Arrasa.
06:48It's like an Amazon, and a long long river, the奇跡 of the鉱脈, and a lot of the rare metals that flowed out of the stone.
06:58It's a stone-sanktural stone stone.
07:02It's a rocket engine design, and I can't find it.
07:07It's like a diamond or a diamond.
07:10I'll create a place called the top of the stone.
07:14Oh, that's right.
07:16We're going to build a city in the city.
07:18We're going to enter the power of the MEDUSA.
07:20We're going to enter the power of the diamond.
07:22It's a matter of fact.
07:26You know what?
07:28We're the last end of our island.
07:32We're not going to destroy the necessary material.
07:36We're both a special rocket.
07:44What do you mean, guys?
07:48It's a big noise, isn't it?
07:51It's a big noise, right?
07:53It's a big noise, right?
07:55I don't know how much it is.
07:59I'm from Xeno.
08:01I've got a警戒 alert, right?
08:05But what do you mean?
08:08If you have this radar, you'll be able to catch up.
08:12You'll be able to catch up.
08:13私たちの勝利は 目線だす
08:15電波妨害、ステルス艦 対レーダーミサイル
08:20はっ… 마さか…
08:24ゼロじゃねえ
08:25ありえんぜ、連中ならな
08:28ゼノがアラート鳴らしてんだ
08:30無意味はねえよ
08:32あの時、 ゼノが伝えた
08:35マバタキのメッセージは…
08:37ゴールは嵐だ
08:40旋回!
08:41Let's go ahead and go to the end of the end of the first place!
08:50What? There is no place to go?
08:53No...
08:54I'm going to go to the stone of the stone!
09:00What?
09:01It's not hard! It's not hard! It's not hard! It's not hard!
09:06It's the beginning of the first place!
09:08If you're going to get the bike, you'll get it!
09:10ELEVATORとか言ってっけどよ
09:12ロープウェイ盾にしただけだろ
09:27俺がダイヤ電池作成術を編み出せば
09:30赤化光線はもう永遠に人類のものだ
09:35ナイヤゲットして電池作って
09:40バーサススタンリーの切り札
09:43メデューサマシンガン
09:45相備完了といこうじゃねえか
09:48最終決戦はアマゾンオクチ
09:52ストーンサンクチュアリ
09:55ストーンサンクチュアリ
10:02ハッハー!
10:04もうこの目と鼻の先に
10:06ロケット作りにも必須のレア鉱石が
10:08山ほど溜まっているというわけか!
10:11なんでんなやべえほど都合いい
10:14地球の宝石箱みてえなエリアがあんだ?
10:17ミスてあげる!
10:19んーふーん
10:21そ、そっと
10:24砂利が勝手に分かれたんだよ!
10:27フフフ…
10:28比重先行っていうのさ
10:30ウケるでしょ
10:31重い石だけ下に集まる感じ
10:34金を集めるときとかにやりやつだな!
10:37それを地球規模でかまして
10:39何万年がかりで貯めたのが
10:41ここ、奇跡の鉱脈アラシャだ
10:45うおおおおおおおお!
10:47地球とか何万年とか大きすぎて分かんないんだよ
10:51スケールがねえ、もうねえ
10:54よく言われる
10:56雄大な地球から見れば
10:58人類なんて寄生虫だっていう
11:00ふんっ
11:02科学の彼女も知らない私からすれば
11:05その地球のすべてを駆使して生きようと
11:08全人類で何百万年の英知を積み重ねる
11:12そのほうがよほど雄大に見えるがな
11:16おおおおおお!
11:18いいこと言うじゃないか、小悪!
11:20そうだ!
11:21駆使させてもらおうじゃないか!
11:23地球の石をみんなで作るぞ!
11:27超合金の町を!
11:29で、なんでこんな語彙数にガッチガチの砦なの?
11:39VSスタンディ最終決戦よ
11:40なにゃ Cambu
11:42ここまで追っかけていちゃうんだよ
11:44ばばばば Parliament wireless
11:46いや私はめちゃaría
11:59ぜひ、怖くもなんともないけどわ
12:04The bookman has no idea.
12:06Is it okay, it's not okay to get back?
12:10It's not okay to get back, but..
12:12It's not okay to get back.
12:14You're also gonna call Stanley on this way?
12:18What is it?
12:20It's a thing for you.
12:22I didn't know that you were a little bit.
12:25That's all right.
12:26I'm gonna have to do no one.
12:28But I don't know what he's doing.
12:30I don't know what's going on.
12:32I can't do it in the world, but I'll take a big boat
12:40That's why I am going to be a ship
12:44I'll give up my staff and bring up my team
12:50I'll give up my team
12:55I'll give up my team
12:59The goal is the same thing
13:09Stanley and the fight, how do you see it?
13:14Hyoga, you've seen Stanley's damage.
13:19I'm not sure.
13:21I'm not sure.
13:22I'm not sure.
13:24I'm not sure.
13:26I'll be able to be a good one.
13:28I'll be able to go back to the enemy.
13:34I'll be able to go back to the enemy.
13:36I'm not sure what I'm going to say.
13:44The Reduusa machine!
13:47I'm not sure how far I can go.
13:51Why are you going to win?
13:55It's going to be a bit of a distance from the distance from the distance from the distance from the distance from the distance from the distance.
14:00That's it!
14:05Fifty meters! One second!
14:09Oh, this trap!
14:11I'm going to get it!
14:16Fifty meters! One second!
14:19You're too much of a lot of effort.
14:21You don't have to use enough time to prepare.
14:23You can't see how many of the tactics are changing.
14:26What will the tools you can use?
14:29I'll use the石化 device to the diamond.
14:33The first time you go to the diamond.
14:35You're too close to you.
14:37You're too close to you.
14:40You're too close to you.
14:42You're too close to you.
14:44You're too close to you.
14:46So, fly, fly, fly.
14:49Fly, fly, fly.
14:51You're too close to you.
14:53It's an antemone.
14:54The diamond.
14:55There's no power to catch it.
14:56Get that right away.
14:58I'm not going to give us more than a second.
14:59Oh!
15:00It's an awesome and golden trickle.
15:01You're too close to your time.
15:02Wow!
15:03Wow!
15:04That's what...
15:05It's a type of a droop line.
15:07Thank God!
15:08The best of the medusa is the best.
15:11Oh?
15:12in
15:14in
15:16our
15:18movie
15:20right
15:22in
15:24the
15:26the
15:28the
15:30the
15:32the
15:34the
15:36I don't think it's impossible to do this.
15:39I don't think it's going to be one or two.
15:44Then...
15:46Fifty meters!
15:47Three seconds!
15:48One, two, three!
15:51It's like this!
15:54I don't know if it's a new device.
15:57I don't know.
15:58If it's a new device, it's a new device.
16:02If it's a new device, it's a new device.
16:05I don't know if it's a new device.
16:08I'm going to kill you.
16:11I'm going to kill you.
16:14If you have a new device, I'll take you to the next one!
16:17I'll take you to the next one!
16:20I'll take you to the next one!
16:24One hundred meters!
16:26One seconds!
16:28You're going to kill me and kill me?
16:32I'll take you to the next one!
16:35You're going to kill me 100% of you.
16:38You're going to kill me.
16:40You're going to kill me!
16:42Oh!
16:43You're going to kill me.
16:45You're going to kill me.
17:031,000m! 1,000m!
17:081人だけヤベェほど遠く隠れといて
17:14後から味方だけ復活させりゃいい
17:19本当だ! めちゃくちゃだけど
17:22紛れもない必勝だ!
17:26課題は1つだけだな
17:28石化装置を持っているキーマンが瞬殺されれば
17:31作戦が崩壊するばかりか
17:34最悪 スタンリーに装置を取られるぞ
17:37ああ そこは問題ね
17:39最後は科学でクリアする
17:44モノミヤグラのタワーに メデューサー&スピーカー
17:49マイクは砦の中 あらゆる場所にアホほど伸びてる
17:54襲われたその瞬間 誰かがマイクに叫べりゃいい
17:593,000m! 1,000m!
18:05フッ! 人類を滅ぼした今ワシの最悪までも
18:09今 私たちは守り神に仕立てようというわけだ
18:14ああ あとは
18:17石化装置の再起動さえできりゃ オレらの勝ちだ
18:21おおっ どうやってきれいに開けたんだよ メデューサー?
18:27ワシのめっちゃドコンじゃ
18:30山盛り失敗しちゃったけども
18:32じゃあ ジョエルちゃんがやったみたく
18:351回ダイヤ電池外して付ければ ちょびっとは動くの?
18:39試したけど 無理
18:40しゃあね こいつら数千年ものだからな
18:45そうか
18:47ジョエルが持っているメデューサだけは 新しいやつなんだ
18:50つまり ワシらはガッツ入れて 作ってみるしかないってことね
18:55完璧に同じ形の新品ダイヤ電池
18:591メーター 1セカンド
19:08動かねえし ダメじゃね?
19:10邪魔しない!
19:12おおっ うん…
19:14形もサイズも完璧のはずだ
19:17オレのサイクルダメなら 世界の誰も削れねえよ
19:21普通のダイヤじゃ無理なのか?
19:24どこが違うの?
19:26ジョエルからなんも連絡ないし
19:31削っても削っても 無駄骨感もりもりよこれ
19:35それでもワシ ガッツマンだから 頑張っちゃうけど
19:40無駄骨じゃねえわ 1ミリも
19:44専門屋のジョエルですら サンプル山盛り持っているてめえですら作れねえ
19:50つまり 何かが間違っている
19:53その情報が値千金だ
19:57おほほー 珍しく千空 ムーシンが励まし上手
20:02励まし?
20:04千空の口からそんなもん 100億年経っても出にいぞ
20:08どういう人だと思われてんの? いや 実際そうなんだろうけど
20:12ふん 事実を述べているに過ぎないな
20:15トライアンドエラーの真髄だ
20:19エラーの蓄積は停滞ではなく全身だぞ
20:22わかりみ!
20:24そう? エラーがダイヤにちょぴっとで回っちゃダメなんでしょ?
20:28くっ! いや イケてんじゃねえか
20:30化石の作ったダイヤ電池
20:34やべえほど丈夫だぜ
20:36むしろ元からメデューサに入ってたやつよかよ
20:39でしょ? すごいよわし
20:42ばっちし割れない向きに削ったの
20:45ん?
20:47そうよ わし職人だから分かるもの
20:52普通に割れない向きにだって削れるじゃない?
20:56じゃとして
20:58ひびがあるな
21:00本当だ
21:04メデューサに入ってたダイヤをね
21:07こう いい感じで叩くと
21:12どのダイヤ電池も全て
21:14真ん中で綺麗に割れちゃうんだよ
21:17頂点を結ぶ戦場に
21:20分子の結合力の脆弱な壁界面が走っているのか
21:25その導線に何かが流れんだろうな
21:29もういっちゃうわい そんな鬼むずこすぎる過去
21:34おおよ 見えてきたんじゃねえか?
21:37ダイヤ電池の構造がよ!
21:39ほほほ ジョエルにも早く教えてあげたくなっちゃう
21:44お互い発見 お知らせあったら早いじゃない?
21:47レンバー出せねえ っつってんだろ
21:50スタンリーたちに居場所バラすのは
21:52戦闘準備万端にしてからじゃないとね
21:55時間との戦いだね
21:57スタンリー君たちがここにたどり着いた瞬間
22:01私たちは撃ち殺されるでしょう
22:03だがその前にメデューサを完成させれば
22:06俺らの勝ちだ
22:09俺らの勝ちだ
22:10帰ろうが
22:15逃げてる
22:1950分の方々に
22:25軍づくの取り替われ
22:28Maps
22:29Seeing
22:33Thank you so much for watching.
23:03Thank you so much for watching.
23:33Thank you so much for watching.
Be the first to comment
Add your comment