Dinner for Five Killer for One (Miss Sophie Same Procedure As Every Year) - Season 1 Episode 05- The Village of Truth
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00At the end of the day, James is looking for the search for Admiral von Schneider.
00:15He can't find him in his house, he can't find him in the Schweinestall.
00:20Because here he has the Admiral to the last seen.
00:24Unsonst.
00:24Erst am Außengatter wird James fündig. Zumindest teilweise.
00:31Ist Ihnen ja heute etwas aufgefallen?
00:36Nein.
00:38Abgesehen von seiner Uniform war der Admiral also verschwunden.
00:42Ergo nackt und verschwunden. Und verschwunden sollte er auch erst einmal bleiben.
00:46Jean-Louis! Jean-Louis!
00:49Wie ist dein Schuh? Jean-Louis!
00:54Jean-Louis!
00:56Guten Morgen, Mr. Pomeroy.
00:57Äh, Butler.
00:59Haben Sie Jean-Louis gesehen?
01:01Nein.
01:03Jean-Louis!
01:04Gott verdammt! Das hat alles gebrötet!
01:07Jean-Louis!
01:09Bien Simon!
01:12Dann eben!
01:13Wie viel Ruhe ist überhaupt? Viertel nach acht.
01:16Das hat mir wirklich die aberwitzigsten Dinge geträumt gestern Nacht.
01:19Aha.
01:20Also, erst waren wir zusammen hier.
01:22Und ich will's mal so sagen, wir hatten Sex.
01:26Sex?
01:27Dann warst du wieder weg, dann bist du wiedergekommen, dann haben wir uns gestritten und dann hast du mich verdächtigt, dass ich Winterwirt umgebracht habe.
01:33Ich hab dich nicht verdächtigt, ihn umgebracht zu haben, ich wollte einfach nur wissen, ob du...
01:35Oh, dann meinst du zu wissen, was ich geträumt habe?
01:37Weil es kein Traum war?
01:38Also, so, dann waren wir doch zusammen hier und hatten Sex.
01:43Nein.
01:44Also jetzt nochmal.
01:45Ist das dein Jagdmesser, Sophie?
01:47Ich bin's doch!
01:48Das hast du gestern auch gesagt.
01:49Mann, ich hasse die Jagd und es ist nicht mein Messer.
01:51Doch, das hast du gestern gesagt.
01:53Und ich bin ganz bestimmt nicht der einzige Mensch mit den initialen ST.
01:57Sherlock James.
01:58Könnten Sie Ihre Ermittlungsarbeiten vielleicht draußen fortführen?
02:01Dann könnte ich noch so ein bisschen schlafen.
02:04Gut.
02:06Wer schläft, sendigt nicht.
02:08Hm, das hast du gestern auch gesagt.
02:20Mr. Hoff hat sich nochmal hingelegt.
02:22Mr. Pomeroy und Sir Toby auch.
02:24Sir Toby?
02:28Bestell.
02:33Ist das der Champagner von Pomeroy?
02:36Einen anderen können wir uns derzeit nicht leisten.
02:38Bestell.
02:39Bestell.
02:49Bestell.
02:51James?
02:52Bestell.
02:54Bist du wach?
02:56Nein.
02:58Schade.
02:59Ich glaube, ich muss mich bei dir entschuldigen.
03:01Schneider Tankräte.
03:03Myrallah is Tangret in front of me?
03:07Yeah.
03:08And why do you do that?
03:10Do you have to forgive me?
03:12The Initial.
03:14S-T.
03:15Just like Sir Toby.
03:18Or your mother Sarah Tuday.
03:21My father Sebastian.
03:23And it's not enough.
03:24The Pomeroy from Pomeroy Initial.
03:26S-T.
03:28It's been my fault.
03:31That Jagdmesser was still for me.
03:34Hm?
03:35I got it for my 16th birthday.
03:38It's under the bag.
03:40Hm.
03:48I got it.
03:54Stolen.
03:56Why did you say that it's your mess?
03:59I went through the wind yesterday.
04:01Today morning also.
04:02What did you say today morning?
04:04That we...
04:07It was a dream.
04:09A dream.
04:10A dream.
04:11With me.
04:12It's enough for Sherlock.
04:14Enough for one day.
04:16One question I have.
04:17Was a dream?
04:19A dream?
04:20Sir Toby and Mr. Pomeroy warten im Speisesaal auf Sie, Milady.
04:27Wo ist der Admiral?
04:31Er hält sich also für ein Schwein.
04:33Ja.
04:34Und scheinbar hat er das Schloss endgültig verlassen.
04:37Umso besser.
04:38Denn nur noch ich und die Champagnerflasche.
04:41Was war das überhaupt heute morgen für ein Gebrüll?
04:49Ich hatte einen Traum.
04:53Einen wunderbaren Traum.
04:56Es war so realistisch.
04:59Ich auch.
05:00Hm.
05:01Als der Traum vorbei war, konnte ich gar nicht glauben, dass es nur ein Traum war.
05:04Und genau so ging es mir auch.
05:07Und ich habe geträumt, dass...
05:10Jean-Louis wäre wieder da.
05:13Ich konnte ihn riechen und...
05:16...hören.
05:18Ich konnte sein Fell zwischen meinen Fingern spüren.
05:22Ich kann nicht akzeptieren, dass es nur ein Traum gewesen sein soll.
05:27Das verstehe ich.
05:30Wirklich?
05:31Zu 100 Prozent.
05:33Dann vermissen Sie Jean-Louis auch so sehr wie ich.
05:36Wie?
05:38Dürfte ich ganz kurz mal über meinen Traum sprechen?
05:41Ich träumte von einer Entscheidung zwischen dem Schrecken aller Schnecken
05:44und dem reichsten und bestaussehenden Mann Amerikas.
05:47Mio.
05:48Da dürfte die Entscheidung auch schon so gut wie gefallen sein, oder?
05:53Kannst du gar nicht.
05:55Mr. Pomeroy?
05:56Hm?
05:57Sie organisieren das nächste Dream Date.
05:59Ah.
06:00Ja.
06:02Oh.
06:03Vielen Dank, Miss Sophie.
06:07Unweit von dem Ort, an dem ich groß geworden bin,
06:11gibt es ein...
06:13...ein kleines Dorf.
06:14Man nennt es das Dorf der Wahrheit.
06:20Le Village de la Verité.
06:22In diesem Dorf gibt es ein, äh...
06:25...ein Medium.
06:27Medium oder Medium Rare?
06:29Ein Medium, das Reisenden aus aller Welt dabei hilft,
06:34Antworten auf ihre existenziellsten Fragen zu finden.
06:38Ich soll ein Medium fragen, wer von Ihnen beiden der richtige Mann für mich ist.
06:42Ah, oui. Warum nicht?
06:43Und so sicher sind Sie, dass Sie der Richtige sind?
06:44Absolut.
06:46Und ich garantiere Ihnen, ich werde Ihnen ein hervorragender Ehemann sein, Miss Sophie.
06:55Na gut.
06:57Also dann?
07:03Greta.
07:04Ach.
07:23Noch ein Schluck Tee vor der Abreise?
07:25Danke, Prudence.
07:26Ist alles in Ordnung, Miss Sophie?
07:34Ich habe das Gefühl, ich habe gestern jegliches Glück verschossen.
07:40Wahrscheinlich die Fliegenpilze.
07:45Miss Sophie, ich muss Ihnen etwas sagen.
07:46Hm?
07:47Ich habe lange gerungen, ob ich es Ihnen überhaupt sagen soll.
07:49Aber ich bin ja heute Morgen reingeplatzt, als Sie und James...
07:52Ähm...
07:53Also...
07:57In der Nacht, in der James verschwunden ist, habe ich ein Gespräch belauscht.
08:02Zwischen Ihrem Vater und Mortimer.
08:05Dem Gespräch konnte ich entnehmen, dass Ihr Vater unfruchtbar war.
08:10Mortimer...
08:13...hat...
08:15...ausgeholfen, damit Ihre Mutter ein...
08:18...Kind empfangen kann.
08:22So wurden Sie geboren.
08:29James ist mein Bruder?
08:31Mhm.
08:40Sie wollen verreisen?
08:48Wohin geht's denn, wenn ich fragen darf?
08:50In das schönste Land der Welt.
08:52Mittelssex?
08:54Wäre es dieser unsympathische Ignorant?
08:56Mr. Pomeroy, bringen Sie schon mal Ihr Gepäck raus.
08:58Yes, your mother.
09:00Ich habe es mir nicht nehmen lassen, Ihnen schon mal ein...
09:02Ich werde Sie nicht verreisen lassen, bevor Sie nicht die nächste Rate zahlen.
09:05Aber wir wollen ja verreisen, damit wir in die nächste Rate zahlen können.
09:07Und nicht nur die nächste Rate, sondern...
09:10Luz, Luz.
09:12Sie wollen erst verreisen, um dann zu bezahlen.
09:15Aber Sie müssen erst bezahlen, um dann verreisen zu können.
09:18Das ist wie in dem Witz mit der Bulldogge und dem Clown.
09:23Da gibt es ja diese englische Bulldogge und die begegnet eines Tages einem Clown.
09:27Dann war der Tod wenigstens für irgendwas gut.
09:38Kennen Sie den?
09:40Den kennt doch jeder.
09:43Zehntausend.
09:45Er zahlt schon wieder.
09:47Was heißt schon wieder?
09:49Na, wie bei der ersten Rate?
09:51Also bei der nächsten Rate, da wende ich mich direkt an Sie.
09:55Die Firma Danks.
09:57Einen tollen Butler haben Sie da, Miss Sophie.
09:59Mein Diener hat noch nie eine Rechnung für mich bezahlt.
10:01Du hattest schon die erste Rate bezahlt? Und jetzt wieder?
10:12Das Geld habe ich bei Winterbottom gefunden.
10:14Aber woher hattest du die ersten 10.000 Pfund?
10:17Der König hat mir Geld gegeben. Wegen der Geschichte mit seinem Bruder.
10:2110.000 Pfund?
10:23Na ja, ein bisschen Geld hatte ich die letzten Jahre auch zur Seite gelegt. Für Notfälle.
10:2710.000 Pfund?
10:29Und meinen Motorrad habe ich auch verkauft.
10:31Es sind im Sekundentag neue Nachrichten und ich kann sie nicht einordnen.
10:34Was heißt einordnen? Dein treuer Butler hat deine Schulden bezahlt.
10:37Aber du bist nicht nur mein Butler, du bist ja auch...
10:42Weißt du überhaupt, wer du bist?
10:48Ich glaube, der Aufenthalt in Frankreich wird uns allen sehr gut tun.
10:53Danke.
11:15Die kurze Reise nach Frankreich hatte Miss Sophie sichtbar gutgetan.
11:19Und wann, wenn nicht jetzt, wäre es Zeit für ein Dorf der Wahrheit.
11:23So viele Fragen hatten sich bei ihr angehäuft.
11:26Wer hat Winterbottom umgebracht?
11:28Welchen der Männer soll sie heiraten?
11:30Was hat dieser Sextraum zu bedeuten?
11:33Ist James wirklich ihr Bruder?
11:34Willkommen im Dorf der Wahrheit.
11:35Bis Sophie.
11:36Auch von mir.
11:37Herzlich willkommen.
11:38Ich bin Genevieve.
11:39Sie ist die spirituelle Leiterin des Dorfes.
11:40Bonjour.
11:41Mon ami.
11:42Comment ça?
11:43Sophie.
11:44Enchanté.
11:45Bonjour.
11:46Bonjour.
11:47Und das ist Amard.
11:48Wenn ihr Fragen habt, wendet euch an ihn.
11:50Wenn ihr Fragen habt, wendet euch an ihn.
11:51Und das ist Amard.
11:52Wenn ihr Fragen habt, wendet euch an ihn.
11:53Und das ist Amard.
11:54Wenn ihr Fragen habt, wendet euch an ihn.
11:57Und das Medium?
11:58Das Medium weist uns den Weg.
11:59Aber was ist das?
12:00Ich bin Genevieve.
12:01Ich bin Genevieve.
12:02Sie ist die spirituelle Leiterin des Dorfes.
12:04Bonjour.
12:05Mon ami.
12:06Comment ça?
12:07Sophie.
12:08Enchanté.
12:09Bonjour.
12:10Und das ist Amard.
12:12Wenn ihr Fragen habt, wendet euch an ihn.
12:22Und das Medium?
12:23Das Medium weist uns den Weg.
12:26Aber was ist das Medium?
12:29Ihr werdet überrascht sein.
12:31Ja.
12:32In Oklahoma haben wir eine Kuh mit seherischen Fähigkeiten.
12:35Wenn das Euter juckt, gibt's Schnee.
12:43Weswegen bist du hierher zu uns gereist?
12:45Nun, ich glaube, Miss Sophie wollte sich vor allem von dem Medium bestätigen lassen, dass ich der richtige Ehemann für sie bin.
12:51Oder anders gesagt, dass sie es vielleicht nicht sind.
12:54Ist das wirklich deine Frage, Sophie?
12:57Wieso soll ich sagen?
12:58Ich habe sehr viele Fragen.
12:59Das ist gut.
13:00Dennoch dürft ihr McGavin nur eine Frage stellen.
13:04Wer ist McGavin?
13:05Das Medium.
13:06Das Medium.
13:07Das Medium.
13:08Das Medium.
13:09Das Medium.
13:11Home sweet home.
13:12Das ist ja nur ein Zimmer.
13:13Deswegen ist ja auch eine Hütte und kein Haus.
13:14Ja, natürlich.
13:15Aber...
13:16Das ist ja nur ein Zimmer.
13:17Deswegen ist ja auch eine Hütte und kein Haus.
13:18Ja, natürlich.
13:19Aber...
13:20Ich frage, ob ich ein anderes Zimmer bekommen kann.
13:21Befürchtest du, ich könnte dich im Schlaf erstechen?
13:22Wahrscheinlich dachten Sie, wir sind ein Paar.
13:24Hm.
13:25Eine eigenartige Vorstellung, dass sonst irgendjemand für ein Paar halten könnte.
13:28Vielleicht halten Sie uns ja für Geschwister.
13:29Vielleicht halten Sie uns ja für Geschwister.
13:30Ja.
13:31Das ist ja nur ein Zimmer.
13:35Deswegen ist ja auch eine Hütte und kein Haus.
13:38Ja, natürlich.
13:39Aber...
13:40Ich frage, ob ich ein anderes Zimmer bekommen kann.
13:46Befürchtest du, ich könnte dich im Schlaf erstechen?
13:48Wahrscheinlich dachten Sie, wir sind ein Paar.
13:50Hm.
13:51Eine eigenartige Vorstellung, dass sonst irgendjemand für ein Paar halten könnte.
13:55Vielleicht halten Sie uns ja für Geschwister.
13:57Findest du, wir sehen uns ähnlich?
14:00Ja.
14:01Vielleicht ein bisschen.
14:02Die Augen.
14:03Welche Augenfarbe habe ich?
14:06Blau-Grün.
14:08Du hast Braun.
14:10Na ja, ich meine ja auch eher die Form der Augen.
14:14Und ähm, unsere Hände sehen sich auch ähnlich.
14:21Gibt's irgendwas, was du mir sagen willst?
14:23Was zum Beispiel?
14:24Ich frage Geneviève, ob ich eine abnahmere Hütte bekomme.
14:27Sparen Sie sich die Mühe mit den Reparaturarbeiten.
14:30Sparen Sie sich die Mühe mit den Reparaturarbeiten.
14:33Sonst wird kein schöner Mann mehr.
14:35Was würden Sie sagen, wenn ein Neandertaler Sie wegen Ihrer Krawatte kritisieren würde?
14:36Was ist ein Neandertaler?
14:37Neandertaler?
14:38Neandertaler?
14:39Sparen Sie sich die Mühe mit den Reparaturarbeiten-
14:41Sparen Sie sich die Mühe mit den Reparaturarbeiten.
14:52Sonst Ihnen wird kein schöner Mann mehr.
14:56Was würden Sie sagen, wenn ein Neandertaler Sie wegen Ihrer Krawatte kritisieren würde?
15:01Was ist ein Neandertaler?
15:02Neandertaler entdeckt 1856 Homo sapiens neandertalensis, eine Mischung aus Mensch und Affe.
15:19Sie wollen mich mit einem...
15:21Oh nein, auf gar keinen Fall, das würde ich niemals tun. Das wäre eine Beleidigung allen anderen Affen gegenüber.
15:25Na, na. In Modefragen sind Sie eher eine Amoebe.
15:35Was ist eine Amoebe?
15:38Amoebe entdeckt 1757 vom deutschen Insektenforscher August-Johann Rösel von Rosenhof.
15:46Den Namen allerdings verdankt die Amoebe dem französischen Naturforscher Jean-Baptiste Baurie de Saint-Bassin.
15:52Was hat das alles mit mir zu tun?
15:55Nun, die Amoebe ist selbst für einen Einzeller sehr kompletter einfältig.
16:04Man könnte also sagen, die Amerikaner sind die Amoeben unter den Einzellern und Sir Tobi wäre dann der Depp unter den Amoeben.
16:17Arschloch!
16:21Oder so.
16:22Könnten Sie sich jetzt bitte umdrehen, ich würde mich gerne umziehen.
16:25Ich will den Teufel tun.
16:29Das ist ein freies Land hier, oder?
16:33Ich möchte aber nicht, dass Sie mich ohne Hose sehen.
16:37Dann ziehen Sie halt Ihre Hose nicht aus.
16:38Wie soll ich mich dann für das Abendessen fertig machen?
16:41Sie sind ganz schön prüde für den Franzosen, hm?
16:44Umdrehen.
16:45Ich möchte umdrehen.
16:49Ich möchte umdrehen.
16:49Ich möchte umdrehen.
16:49Ich möchte umdrehen.
16:51Nein, das ist ein freies Land.
16:54Also sind Sie eine Mandat?
16:55Hey!
16:57Mm!
16:59Don't see it.
17:01Hey!
17:03Hey!
17:05Hey!
17:07Hey!
17:09Hey!
17:11Hey!
17:13Hey!
17:19Hey!
17:24Gut, der war gut. Der war gut.
17:29Oh, sehr glücklich.
17:43Mein Fräulein?
17:45Ja?
17:47Sie haben ein interessantes Gesicht.
17:50Danke.
17:51Ich würde Sie gerne porträtieren.
17:55Sind Sie Maler?
17:57Ja.
17:58Aber ich weiß nicht, ob ich einer bleiben soll.
18:00Was lässt Sie zweifeln?
18:01Ich bin nicht sicher, ob ich es bis ganz an die Spitze schaffe.
18:04Und jetzt sind Sie hier, um das hiesige Medium zu befragen.
18:09Aber Ihre Meinung würde mir auch etwas bedeuten.
18:11Oh.
18:12Kommen Sie.
18:14Nun, was denken Sie?
18:17Es ist...
18:19modern.
18:24Meister.
18:25Pablo.
18:26Pablo.
18:27Miss.
18:27Sophie.
18:28Freut mich, Pablo.
18:29Enchanté.
18:31Heute Abend werde ich das Medium fragen, ob ich weiter malen soll.
18:34Unter uns.
18:35Ich gehe fest davon aus, dass das Medium mein Talent bestätigt.
18:38Und dann könnte ich ja morgen schon Sie malen.
18:42Wir werden sehen, Pablo.
18:45Wir werden sehen.
18:46Ah.
18:47Du hast schon Anschluss gefunden, Sophie.
18:49Liebe Jan-Werf.
18:51Könnte ich vielleicht in eine andere Hütte ziehen?
18:53In meiner Hütte ist noch Platz.
18:54Hä?
18:59Ich bin im Moment mit meinem Butler in einer Hütte.
19:02Und ich wollte fragen, ob ich in eine andere Hütte ziehen könnte.
19:05Nein.
19:06Nein.
19:07Hier in diesem Dorf ist er nicht ein Butler.
19:09Er ist ein Mensch.
19:10Ja, schon.
19:11Aber er ist auch ein Mann.
19:18Ein Mensch.
19:18Wahrscheinlich ist er mein Bruder.
19:23Wenn Butler ist, wahrscheinlich dein Bruder?
19:26Aber wenn er wahrscheinlich dein Bruder ist, dann gibt es doch noch weniger Gründe, die Hütte zu wechseln.
19:32Ich liebe ihn.
19:33Das ist doch schön.
19:34Ich begehre ihn.
19:36Was meinst du eigentlich mit wahrscheinlich dein Bruder?
19:39Du bist dir nicht sicher.
19:40Meine Zofe Prudence hat ein Gespräch mitbekommen und...
19:43Also, nicht sicher.
19:47Aber du brauchst Gewissheit.
19:50Ja.
19:51Dann befrage das Medium.
19:54Gleich heute Abend.
19:55Mhm.
20:02Ein Gockel.
20:03MacGuffin ist ein gallischer Gockel.
20:06Ist das ein Problem?
20:08Ja, natürlich.
20:09Der gallische Gockel wird sich für den gallischen Gockel entscheiden.
20:12Ja, ich bin mir sicher, sie wäre ein entspannterer gewesen, Sir Tobi, wenn das Medium eine Amöbe gewesen wäre.
20:19Wer möchte unserem Medium eine Frage stellen?
20:21Äh, moi, moi, moi.
20:25Ich glaube, heute bin ich dran schon, Jeff.
20:28Pablo.
20:29Bitte?
20:32Stelle deine Frage klar und deutlich.
20:35Krete, Herr Hahn, bedeutet es ja.
20:37Ja.
20:37Krete, Herr nicht, bedeutet es nein.
20:40Ja.
20:48Lieber MacGuffin, ich meide es schon, seitdem ich ein kleines Kind bin.
20:53Meine Lehrerin, die für eine Lehrerin übrigens eine geradezu unangemessene erotische Ausstrahlung hatte,
21:00attestierten wir bereits damals eine geradezu göttliche Penselführung.
21:03Pablo.
21:04Die Frage, bitte.
21:05Werde ich einmal ein berühmter Maler werden?
21:10Wenn der holländische Spinner mit dem abgeschnittenen Ohr es geschafft hat, dann schaffen Sie das bestimmt auch.
21:15Danke, Sir Tobi.
21:17Aber das Antworten wollen wir doch dem Medium überlassen.
21:20Genau.
21:22MacGuffin, wenn ich das Talent dazu habe, ein berühmter Maler zu werden, dann krehe bitte jetzt.
21:31Rien.
21:32Rien de tour.
21:33Krehe bitte jetzt.
21:35Vielleicht nicht die Antwort, die du haben wolltest, Pablo.
21:42Aber es ist zumindest eine Antwort.
21:44Et voilà.
21:45Das kann doch nicht wahr sein.
21:49So eine verdammte Scheiße ist das!
21:51Setz dich sofort!
21:52Spann aus!
21:57Das Viech ist tot.
22:01Das sieht tot aus, ne?
22:02Der Hahn ist tot.
22:05Da hast du noch mal Glück gehabt, Pablo.
22:18Ja, noch mal Glück gehabt.
22:20Und eins in aller Klarheit.
22:23Wer die Wahrheit wissen will, der muss sie auch ertragen.
22:27Sehr frei.
22:28Wer möchte als nächstes vielleicht die neuen Mitglieder in unserer Gemeinschaft?
22:34Vielleicht du, Sophie?
22:36Also jeder von uns hat eine Frage.
22:39Aber wirklich nur eine.
22:46Ist das denn in Ordnung?
22:49Ich hoffe es.
22:54Lieber MacGuffin, bist du bereit?
22:58Für eine weitere Frage.
23:04Danke, Tobias.
23:05Das war deine eine Frage.
23:07Bitte setz dich.
23:09Vergessen Sie alles, was ich speziell habe.
23:11Einzeller gesagt habe.
23:12Ich glaube, Sirtovi ist kein Einzeller.
23:14Er ist ein Alpzeller.
23:15Also man könnte sagen, Sirto.
23:18Warum Alpzeller, Alpernas?
23:21Sagen Sie noch einmal Sirto und ich sortiere Ihnen die Zähne neu.
23:25Aufhören! Jetzt! Sofort!
23:27Okay.
23:28Dann wäre ich jetzt dran. Finalement.
23:30Ich denke, es ist jetzt mal Zeit für eine Frau.
23:33Ja.
23:34Mademoiselle?
23:44Lieber MacGuffin.
23:45Meine Frage ist, ob...
23:49Mr. Pomeroy der richtige Ehemann für mich wäre.
23:52Nein. Nein.
23:54Ich will wissen, ob...
23:55Sirto der falsche Ehemann für mich wäre.
24:00Nein!
24:01Ich habe sie gewartet.
24:02Sag es doch mal.
24:03Sag es doch mal.
24:05Sirto.
24:06Meine Herren, ihr entfällt diesen Ort.
24:18Nein!
24:19Oh
24:49Sie müssen das Dorf verlassen haben, bevor die Sonne im Zenit steht
24:55Es ist dumm gelaufen
24:56Dumm gelaufen?
24:58Es tut mir leid
24:59Ja, aber das macht den armen Gurkel jetzt auch nicht wieder lebendig
25:01Pomeroy ist tot?
25:03Nein, McGuffin
25:04Ach so, der, ja
25:05Und Mr. Pomeroy hätte es auch fast nicht überlebt
25:07James und ich haben die ganze Nacht bei ihm am Bett gewacht
25:10Verlasse jetzt das Dorf
25:12Ich warte in Ihrem Schloss auf Sie, ich bin der Richtige
25:17Pomeroy hat ein dunkles Geheimnis
25:20Geh jetzt, sofort
25:21Ich liebe Sie und Pomeroy nicht, er kann Sie gar nicht lieben
25:30Fragen Sie ihn nach seinem Geheimnis
25:43Auf ein Wort?
25:47Ich weiß nicht, ob der Hahn wirklich Weiß wagen konnte
26:01Vielleicht konnte er es
26:03Vielleicht auch nicht
26:04Aber eins weiß ich ganz sicher
26:07Das Dorf kann Fragen beantworten
26:10Die Ruhe lässt uns erwarten
26:12Und die Gemeinschaft schärft unseren Blick
26:14Wir alle werden unsere Antworten finden
26:18Wenn wir es nur zulassen
26:20Ich lade dich ein, hier in diesem Dorf mit uns zu leben
26:24Und ich verspreche dir
26:26Du wirst deine Antwort finden
26:28Die Antwort darauf, ob James mein Bruder ist?
26:33Vielleicht
26:33Aber ganz bestimmt die Antwort darauf
26:41Was dich glücklich macht
26:42Vorausgesetzt, du lässt dich auf das Dorf ein
26:46Bist offen für jede Antwort
26:48Und damit meine ich wirklich jede Antwort
26:52Hallo, Mama
27:06James
27:07Wie geht es ihm?
27:11Es geht so
27:12Magathens Schnabel hat seinen Kellkopf erwischt
27:16Aber
27:18Es wird schon
27:20Jetzt muss das Fieber erstmal runter
27:24Wie fühlen Sie sich?
27:40Entschuldigen Sie aber
27:41Dürfte ich Ihnen vielleicht eine Frage stellen?
27:46Heißt das okay oder nur eine Frage?
27:49Das heißt
27:50Eine Frage und die haben Sie bereits gestellt
27:54Haben Sie ein Geheimnis von Miss Sophie?
28:01Äh
28:08Ich
28:10Also
28:11Du musst jetzt gehen
28:18Das regnet ihn zu sehr auf
28:21Dazu ist er noch zu schwach
28:27Also jetzt doch zusammen in einer Hütte?
28:57Wie kommt das?
28:58Was kann denn schon passieren?
29:00Einem Mann und einer Frau in einer Hütte
29:02Und sowas denkst du bei uns beiden?
29:04Nein, natürlich nicht
29:05Und warum nicht?
29:10Warum ich bei uns beiden an so etwas nicht denke?
29:12Na weil
29:13Keine Ahnung
29:17Genevieve hat uns eingeladen
29:21Noch ein paar Wochen im Dorf zu verbringen
29:22Vielleicht gibt es ja die ein oder andere Antwort
29:25Eine Antwort
29:27Kann ich dir direkt geben
29:29Du
29:30Bekommst nicht
29:32Das ganze Regal
29:34Das Regal ist für uns beide da
29:35Ich bitte ein bisschen mehr Respekt vor den Bedürfnissen einer Frau, ja?
29:38Oh nein
29:39Vor diesem Regal sind wir alle gleich
29:41Gut
29:41Ich räume es ein
29:43Na
29:46Nein, nein, nein
29:48Ich muss überrollen
29:50Okay, das war's
29:51Hallo Miss Sophie
30:13Hallo
30:14Heute wäre ein wunderbarer Tag, um sie zu malen
30:16Ach, Sie haben es malen nicht aufgegeben?
30:17Ha, auf gar keinen Fall
30:18Der Hahn hatte doch keine Ahnung
30:20Von wegen Propheten
30:21Und warum sind Sie sich da so sicher?
30:24Wenn er wirklich die Gabe gehabt hätte, um die Zukunft zu blicken
30:27Dann wäre er bestimmt nicht auf dem Bauch Ihres Freundes verreckt
30:30Also, wie sieht es aus?
30:35Darf ich Sie malen?
30:37Wenn ich nebenbei noch Zeit für andere Dinge habe?
30:40Aber natürlich
30:41Sie werden mir Muse, Modell und Medium in einem sein
30:44Eine wunderbare Zeit liegt vor uns
30:48Das ist das
30:49Ich schaffe die Welt
31:02und finde sich ein Platz für ein мир
31:06Ich weiß, dass ich es
31:09GOTTA finden
31:11Ich breche die Wallen in China
31:14I shared the world around
31:18Until my little mellow home is found
31:22I look till I find my beauty
31:26I would jump right over my Fuji
31:44I'll cross the ocean wide
31:49If I knew it's on the other side
31:52I'll find some gold to say in all my
31:57Have to swim all the way
32:00I'll make the world give up
32:04Until it leads me to the land of love
32:07I'll go any land to see eternal
32:12Under the colisee of my will
32:16La la la la la la la la la
32:19La la la la la la la la la
32:24La la la la la la la la
32:27La la la la la la la la la
32:31I'll take the world apart
32:34To find a place for a peaceful heart
32:38I know, I've got to find it all those
32:43Hast du deine Antworten gefunden, Sophie?
32:47Ja, hab ich
32:47Vielen Dank
32:50La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
33:20Good morning. We are in the police.
33:35Luckily.
33:36What do you mean?
33:38If you were not in the police, you would have taken the wrong uniform.
33:47Have you drunk something?
33:48Definitely.
33:50Stimmt es, dass Miss Sophie in Frankreich verweilt?
33:53Ja.
33:54Ich verwalte das Schloss in ihrer Abwesenheit.
34:00Worum geht's denn?
34:01Ach nichts. Entschuldigen Sie die Störung.
34:03Um Mr. Percy Winterbottom.
34:06Seine Familie ist sehr besorgt, da sie seit Wochen kein Lebenszeichen mehr von ihm erhalten hat.
34:10Ja, das alte Lied. Sie kennen das.
34:13Wir wollen Sie auch gar nicht weiter damit belästigen.
34:15Angeblich hat er zuletzt hier auf Schloss Bornsmiths residiert.
34:19Wissen Sie zufällig etwas davon?
34:21Ja.
34:22Ja.
34:23Also nein.
34:24Aber nein im Sinne von nein.
34:29Ja, da kann man nichts machen.
34:31Wann kommt Miss Sophie denn wieder zurück?
34:33Wahrscheinlich, wenn Pomeroy wieder gesund ist.
34:36Pomeroy?
34:37Ja, der wohne mit so einem gallischen Gockel.
34:39Verprügelt.
34:40Wir kommen einfach nochmal, wenn Miss Sophie wieder da ist.
34:43Verzeihen Sie nochmal die Störung.
34:45Mhm.
34:46Mhm.
34:47Mhm.
34:48Mhm.
34:50Mhm.
34:51Mhm.
34:56Mhm.
34:58Mhm.
34:59Mhm.
35:00Mhm.
35:01Let's go.
35:10Yeah.
35:26Good morning.
35:28What are you doing in the Fluss?
35:29Sir Toby, two policemen were in Bonesmith. Scotland Yard sucht
35:36Mr. Winterbottom. That's bad. Why? Sollen Sie Sir Toby
35:41doch ein bisschen auf den Zahn fühlen? Du glaubst er was? Er hat definitiv eine
35:46gewalttätige Ader. Scotland Yard kommt uns ganz gelegt.
35:50Nicht, wenn Sie herausfinden, wird die Leiche entsorgt. Er hat schon vergessen.
35:54Nein, James. Wie könnte ich das vergessen?
35:57Ich habe Ihnen hier gesagt, welche Frage ich dem Hahn gestellt hätte.
36:26I wanted to ask him if you were my brother.
36:41Prudence had in the night, when you left the house,
36:43a conversation between my father and Mortimer.
36:48The conversation came out,
36:50that Mortimer was my father.
36:53I couldn't believe it.
36:55I'm going to ask Genevieve for the rat.
36:57She said, I'm going to ask you the harm.
37:01You're not my sister.
37:04I'm not your brother.
37:06This story has your father in the world,
37:08to keep me from you.
37:10My father has lost you,
37:11and then you left the house.
37:14My father had to tell me that all was a lie.
37:18I'm not your brother.
37:20I'm not my brother.
37:21I'm not my brother.
37:22I'm not my brother.
37:23I'm not my brother.
37:24I'm not my brother.
37:25I'm not my brother.
37:26I'm not my brother.
37:27I'm not my brother.
37:28I'm not my brother.
37:29I'm not my brother.
37:30I'm not my brother.
37:31But, I'm not my brother.
37:32I'm not my brother.
37:33I'm not my brother.
37:38And then I realized that you can't be my brother.
37:44Because...
37:48Because...
37:51Because the feelings that I have for you can't be my sister.
37:55And the feelings that you have for me can't be my brother.
37:59And the two hearts can't touch me.
38:08It's really the end of the world.
38:38I'm not going to die.
38:45I'm not going to die.
38:47I'm not going to die.
38:49I'm not going to die.
38:56I'm not going to die.
38:59I'm not going to die.
39:04That's what I've missed.
39:23I'm happy to be here.
39:31Let's go.
39:34Here in the Dorf.
39:39With Prudence and Aline and the Schloss.
39:47I don't want to be egoistic, but I...
39:52I want to always be happy.
39:58I want to be happy.
40:00I want to be happy.
40:04This Dorf is our chance.
40:08This is our Dorf.
40:11Yes or no.
40:14Please trust me.
40:17I find a solution for us both.
40:20Yes or no?
40:30I'm happy.
40:32I'm happy.
40:34I'm happy as I've ever been.
40:35And now.
40:39Yes.
40:43Yes.
40:47Yes.
40:49Yes.
40:52Yes.
40:54Yes.
40:55Yes.
40:57Yes.
40:58Yes.
40:59Yes.
41:00Yes, maam.
41:01Yes, maam.
41:07Yes, maam.
41:09Yes, ma Thanks.
41:10Yes, maam.
41:11Yes, maam.
41:12Yes.
41:13So.
41:15To your mind?
41:16Yes, maam.
41:21Yes.
41:22Ma-ma, could you get James to威, will I say?
41:27I have to tell you something.
41:28Gern!
41:30See you later.
41:34That's also your secret?
41:44Yes, Miss Sophie. That is my secret.
41:48I love you, but I love you.
41:53And why have you taken my hand?
41:54Well, you know what I mean?
41:56Well, you know, before a while,
41:58there were reports about my possible homosexuality
42:00and about these reports about the whole world.
42:04I understand.
42:14And with a woman like you,
42:16there was more than a woman.
42:18And you, Miss Sophie.
42:20Hmm.
42:22Wollen Sie mir nicht auch Ihr Geheimnis verhalten?
42:24Welches meiner vielen Geheimnisse meinen Sie?
42:26Der Butler?
42:32Ja.
42:34James scheint die Liebe meines Lebens zu sein.
42:36Und diese Liebe ist wohl genauso verboten
42:38wie die meiner.
42:42Ich glaube, das Schicksal hat einen Plan für uns beide.
42:46Das Schicksal und auch Sie, Miss Sophie?
42:50Ja.
43:00James.
43:02Sophie schickt mich.
43:04Nein.
43:06Ich möchte heute hierbleiben.
43:08Sie möchte dir etwas sagen.
43:14Eine Scheinehe.
43:16Wir alle vier wohnen zusammen in Bondsmith Castle.
43:18Offiziell sind wir beide ein Paar.
43:20So können wir unseren Schein wahren
43:22und heimlich unsere Liebe ausleben.
43:24Das ist genial.
43:25Ja, das ist genial.
43:26Aber, äh, das bedeutet, äh, ich habe das Rennen um Ihre Hand gewonnen?
43:34Äh, ja.
43:36Dann heiraten wir.
43:38Ja.
43:40Dann möchte ich diesen wunderschönen Moment an diesem wunderbaren Ort dafür nutzen,
43:44Sie zu fragen, ob Sie meine Frau werden wollen.
43:48Mr. Pomeroy, Sie wissen gar nicht, wie glücklich Sie mich machen.
43:52Nur Alp so glücklich, wie Sie mich stehen.
43:55James wird alles für die Hochzeit vorbereiten.
43:56Ha!
43:57Ha, ha, ha, ha, ha.
44:00the
44:51Sie wollen schon gehen, Miss Sophie?
45:03Ja.
45:04Nur einen kurzen Moment.
45:05Wenn er ganz kurz ist.
45:07Sie müssen jetzt ganz stark sein, Miss Sophie.
45:10Ihre Zeit an meiner Seite ist vorbei.
45:12Ja, ich werde morgen abreisen.
45:14Und ich werde morgen nach Paris weiterziehen.
45:16Dort wartet eine 19-jährige Ballerina auf mich, um von mir für die Ewigkeit festgehalten zu werden.
45:21Keine Sorge, Sie werden darüber hinwegkommen.
45:24Worüber?
45:25Dass Sie nicht mehr zu meiner Muse taugen.
45:26Keine Sorge, das ist schon abgehakt.
45:28Sehr gut. Leugnen ist der erste Schritt zur Trauerbewältigung.
45:32Was für eine Trauer?
45:33Zorn, Stufe 2.
45:34Sie machen schneller Fortschritte, als ich Ihnen zugetraut hätte.
45:37Können wir es einfach hierbei belassen. Einverstanden.
45:39Stufe 3, verhandeln.
45:42Stufe 4, Depression.
45:44Von mir aus.
45:44Und Akzeptanz. Das muss ein neuer Weltrekord sein.
45:51Leben Sie wohl, Pablo.
45:52Keine Sorge. Das werde ich.
45:58James!
46:00Ja!
46:05James?
46:06James?
46:06Liebe Sophie, es stimmt.
46:17Wer die Wahrheit sucht, muss sie auch aushalten können.
46:20Die Ereignisse des heutigen Tages haben mir die Augen geöffnet.
46:24Auch wenn wir es nicht wahrhaben wollten.
46:26Gemeinsam können wir niemals glücklich werden.
46:29Die Wahrheit lautet,
46:30du bist das Unglück meines Lebens.
46:33Ich hoffe, wir werden uns nie wiedersehen.
46:36James.
46:36James.
46:36James.
46:36James.
46:38James.
46:40James.
46:42James.
46:44James.
46:46James.
46:48James.
46:50James.
46:52James.
46:53James.
46:54James.
46:55James.
46:56James.
46:57James.
46:58James.
46:59James.
47:00James.
47:01James.
47:02James.
47:03James.
47:04James.
47:05James.
47:06James.
47:07James.
47:08James.
47:09James.
47:10James.
47:11James.
47:12James.
47:13Nächstes Wochenende höre ich hier die Hochzeitsglocken läuten,
47:16sonst hören Sie den Ruf des Kuckucks, der an Ihrem Schlosstor klebt.
47:20Er hat Winterbottom umgebracht, nicht Sie?
47:23Nein!
47:24Jane.
47:25James.
47:26Jane.
47:27James.
47:28James.
47:29James.
47:30James.
Be the first to comment