- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00What?
00:02Is this a picture of the day?
00:05But what is the fact about...
00:08That is...
00:09I'm trying to get tested.
00:10Let's go.
00:40Let's go.
01:10Let's go.
01:39Let's go.
02:09Let's go.
02:11Let's go.
02:13Let's go.
02:15Let's go.
02:17Let's go.
02:19Let's go.
02:21Let's go.
02:23Let's go.
02:25Let's go.
02:27Let's go.
02:29Let's go.
02:31Let's go.
02:33Let's go.
02:35Let's go.
02:37Let's go.
02:39Let's go.
02:41Let's go.
02:43Let's go.
02:45Let's go.
02:47Let's go.
02:49Let's go.
02:51Let's go.
02:53Let's go.
02:55Let's go.
02:57Let's go.
02:59Let's go.
03:01Let's go.
03:03Let's go.
03:05Let's go.
03:07Let's go.
03:09Let's go.
03:11Let's go.
03:13Let's go.
03:15Let's go.
03:17Let's go.
03:19Let's go.
03:21Let's go.
03:23Let's go.
03:31Let's go.
03:37appointment,
03:39let's go.
03:41Let's go.
03:43Let's go.
03:45Take 20,000 HPH if anything you��� almost stole from.
03:49Oh, that's why I'm not going to be in this art.
03:54I'm going to ask you to first name it.
03:58Oh, I'm sorry.
04:00I'm Tsukishima Jinbeye.
04:04I'm...
04:06I'm...
04:08So, Nagatomi-Maru.
04:10What do you want to do here?
04:12I want to know all of you.
04:14Oh!
04:16I can imagine, I can be able to work the genre of science and knowledge of what you can do here.
04:22Svijo, montre book,禅書,隋筆,書館集,iqu mister,武道書,礼法書,遺書,和算,天文,本像, have들 how to land art.
04:37There are so many things that you all have.
04:39You must be able to read the multistimientos of all of us.
04:44区だらぬ町民の噂話や体験談を集めた娯楽本。
04:49さらに、街中に出回ることのない秘密裏の報告書。
04:54あ。
04:55どうだ?驚いたか?
04:57はい、素晴らしい博学を見そりしました!
05:00何こいつ、オタク?
05:02よいか、すべての物事は知識で肩が付くようになっているのだ。
05:06But, why did I appear to be 100 years ago when the巨大蟲 had appeared?
05:12I didn't even know any kind of stuff.
05:16I want to know. I can't even know.
05:19I'm the knowledge.
05:21That's why I went to the属性 of my enemies.
05:24I can't even know any kind of stuff.
05:26I can't even know any kind of stuff.
05:30What a熱い覚悟!
05:34I'd like to show you a little bit.
05:37Well, it's bad, but...
05:39I'm sorry for the people who are in charge of this.
05:42What? Why?
05:44I'm so sorry!
05:45I'm so sorry to check it out!
05:48What? Why?
05:49You've decided that you don't know how many people don't know.
05:53I don't have to worry about people talking to people.
06:04My face, it's bad.
06:06I'll give it to my face.
06:08It's so funny, Ikegao-chan.
06:10That face, where is it?
06:13Why are you so sorry?
06:15Why are you so sorry?
06:17I'm so sorry!
06:19I'm so sorry!
06:20I'm so sorry!
06:21I'm so sorry!
06:22I'm so sorry.
06:24Why are you so sorry?
06:27I'm so sorry.
06:29I'm so sorry.
06:31I don't know who I am.
06:33I'm so sorry.
06:35It's time for the meeting.
06:37I'm sorry.
06:39I'll give you a hug.
06:40I'll give you a hug.
06:42What?
06:43You're not going to be?
06:44Well, I'm not going to be a hug.
06:45I'll give you a hug.
06:47I'll give you a hug.
06:48I'm not going to be a hug.
06:51I'm going to go.
06:56I'm going to send you to the hospital.
06:59I'm going to send you to the hospital.
07:00Yes.
07:03I'm going to send you to the hospital.
07:05I'm going to send you to the hospital.
07:07You have to send you to the hospital.
07:09All right.
07:11What are you in?
07:13How do you see?
07:15Oh no.
07:16Oh, I know you.
07:21I'm going to call him the Yoriki, but that's why there's a place in Yoriki.
07:28By the way, Yoriki is going to be in the morning of the女's room.
07:32Oh, oh, oh, I'm really excited to be with you.
07:41Oh...
07:46Hmm.
07:48Hmm.
07:49Ah.
07:50Naga Tomi Mara殿.
07:52Oi.
07:53Oro se.
07:54Eh.
07:55Ah, yeah, but...
07:56I'm saying, you're saying, you're saying, you're saying, you're saying, you're saying, you're saying.
07:58Ah, yes, I'm saying.
08:01Ah, well...
08:03Hmm.
08:05Even if you're looking at me, you're not a mess.
08:08Ah?
08:09You're not a mess, you're lying in your heart, right?
08:13Hmm?
08:15Hmm.
08:17Hmm?
08:18Hmm?
08:19Hmm?
08:20Well, let's go.
08:21I'll come back with you.
08:23Eh, but...
08:24I've been told you...
08:26That's what you know!
08:28Oh, no.
08:30Well...
08:32I've gone out for 10 years, but...
08:34I can't do anything.
08:36Well, the属性 is a enemy.
08:39I can't do anything.
08:42Help me!
08:44Hey!
08:45Hmm?
08:46Hmm?
08:47You've got it...
08:49...
08:50You're...
08:51....
08:52You're...
08:53That's what I'm talking about.
08:55It's so funny.
08:56I can't.
09:08I was reading my book and reading my book.
09:12It's a dream.
09:18This is a real dream.
09:23I thought it was a strange thing.
09:26This woman who was a young girl,
09:28and was a young woman,
09:30and was a young woman,
09:32and was a young woman.
09:34It was a dream story.
09:37Wait!
09:43Are you okay?
09:45Are you okay?
09:47Are you okay?
09:53Fuuuuh!
09:55Fuuuuh!
09:57Gwaaaah!
10:01Hup!
10:02Gwaaaah!
10:04Huuuuh!
10:05Uuuuh!
10:07Gwaaaah!
10:11Gwaaaah!
10:12Haya!
10:13Huuuuh!
10:14Gwaaah!
10:16I see, I see...
10:18Gwaaaah!
10:21Gwaaaah!
10:22Gwaaaah!
10:23Gwaaaah!
10:24Gwaaaah!
10:25Gwaaaah!
10:26Gwaaaah!
10:27Gwaaaah!
10:28Gwaaaah!
10:29Gwaaaah!
10:30Gwaaaah!
10:31Gwaaaah!
10:32Gwaaaah!
10:33Gwaaaah!
10:34Gwaaaah!
10:35Gwaaaah!
10:36Gwaaaah!
10:37Gwaaaah!
10:38Gwaaaah!
10:39Gwaaaah!
10:40Gwaaaah!
10:41Gwaaaah!
10:42Gwaaaah!
10:43Gwaaaah!
10:44Gwaaaah!
10:45Gwaaaah!
10:46Gwaaaah!
10:47Gwaaaah!
10:48Gwaaaah!
10:49Gwaaaah!
10:50Gwaaaah!
10:51Gwaaaah!
10:52Oh, that's crazy. It's always a dream.
10:58At first, there's no one who is dying for me.
11:15It's not just a dream story.
11:20長富丸殿、申し訳ありませんが、一つ頼みがあります。
11:27長富丸殿の豊富な知識に基づいて、あの虫の攻略法をぜひご教示ください。
11:34はぁ? ちょ、ちょっと待て、なんで俺が?
11:37情けない話ですが、長富丸殿の知識に頼るしか手立てがないのです。
11:43し、しかしだな。
11:46自分は昆虫のことは何でも知っているが、化け物のような虫のこととなると、またそれほど…
11:51大丈夫です!
11:54長富丸殿の知識に欠ける情熱を信じていますから!
11:59はぁ?
12:03はぁ?
12:05そんな、信頼しきった目で俺を見るな。
12:09はぁ?
12:10俺は、俺は違うんだ。
12:13そんな目で見られるほど、大した奴じゃない。
12:17はぁ…
12:18長富丸様はダメだなぁ。
12:19うぁ…
12:20殿と比べたらとても…
12:22やはり本命は次男の…
12:23おい! 長富丸様だぞ!
12:25やぁ! さすが、およつぎとして頼もしい限りでございます!
12:28みんな嘘つき。
12:31本当は誰も俺に期待なんかしておらぬし、尊敬もしておらぬ。
12:36敬っているのは俺の身分だけのくせに。
12:40そんな時俺は、書庫で一冊の本に、一つの文章に出会った。
12:46ズレズレ草第十三弾。
12:49灯火の下で、読書に没頭し、本に出てくる人々をまるで友のように思う。
12:55何よりの楽しみだ。
12:57この一節を目にした時、涙があふれた。
13:01一人で生きてもいいんだよ。
13:04そう書物に優しく言われた気がした。
13:07その時から、嘘をつかない書物の知識だけを、唯一の友として行くことを決めた。
13:15そして俺は、無情で嘘つきなこの世をまともに見ることをやめたのだ。
13:22心配五明!
13:34長富丸殿の御教授を賜るまで、この月島人兵衛、戦い抜いて見せまる!
13:40人との関わりを捨て、こんな面をかぶった俺を、お前は信じているのか?
13:46やはり、これは夢である。
13:53長富丸殿の知識に欠ける情熱には、本当に感動いたします。
13:59夢だけに、霞がかかって、周りが何も見えん。
14:04だが、それでもいい。
14:07夢でもいいから、こいつに答えてやる。
14:11試行しろ!分析しろ!俺の知識を腐らせるな!
14:16消えた!
14:30うわ! あれだ!
14:34くそ!どこへ消えた。
14:38ジンベエとやら。
14:41長富丸殿!
14:43俺の知識を頼るとは、なかなか気に入ったぞ。
14:48この煙は?
14:49これは、無理だ。
14:51長富丸殿!
14:53俺の知識を頼るとは、なかなか気に入ったぞ。
14:56この煙は?
14:59This is used to be used to kill a spider with a spider, and use a spider to kill a spider.
15:05However, we can't stop the spider with a giant spider.
15:17I thought I was going to sleep well.
15:20That's it! That's what I'm going to do!
15:29Let's go!
15:32Let's go!
15:33Yes!
15:37The獣先陣!
16:00No!
16:02That's the time!
16:03He said this to me!
16:05I want you to give me your knowledge!
16:08Yes!
16:09I was very proud of you,長富丸!
16:11Yes!
16:12Yes!
16:13Yes!
16:14Yes!
16:15Yes!
16:16Yes!
16:17Yes!
16:18This is the 10th century!
16:20Look at that!
16:21Look at that!
16:22Look at that!
16:23Look at that!
16:24Look at that!
16:26That's it!
16:27Yes!
16:28I'll give you your power!
16:31What?
16:32What are you talking about?
16:33Who have you here?
16:34Who have you here?
16:35Who have you here?
16:36That's it!
16:37That's it!
16:39I'm not quite happy today!
16:42Okay!
16:43I'll come here tomorrow!
16:45I'll give you a lot of knowledge to me!
16:54All right!
16:56Me?
16:57I love you!
16:58Oh, what are you doing?!
16:59This is the one who I am, and I will be in a strange place like this.
17:08It's just a dream, but it's real.
17:13Ah, Jinbe...
17:15What's that?
17:18I'll just say thank you.
17:20No!
17:22No!
17:24Since I was in the武士's bucho,
17:26I'm doing what I'm doing.
17:29I'm just a chance to say...
17:33Oh!
17:36The武士's bucho is right there!
17:50It's a wonderful knowledge.
17:53I won't be able to win this.
17:55This is a man's animals.
17:58This is a man's animals.
18:00This is a man's animals.
18:04This is a man's animals.
18:07This is a man's animals.
18:09Oh, this is a man's animals.
18:14Hmm?
18:17Oh, this is...
18:26Hmm...
18:33Oh?
18:37Hmm...
18:39Hmm...
18:39I'm not sure what I know.
18:41I'm not sure what I know.
18:43I'm not sure what I know.
18:45I'm not sure what I know.
18:47You're a bit too old.
18:48You're a bit too old.
18:49Hmm!
18:51What?
18:52What...
18:53This is...
18:54The map of the day?
18:55But...
18:56What was that?
19:04I was looking for a check-in.
19:05Oh?
19:06Mr. Toku-Gawa Iesige.
19:08What?
19:09You saw the scene in the city of the River,
19:11and you were looking for a check-in.
19:12I was finally thinking about it.
19:14What?
19:15What?
19:15You...
19:16Mr. Toku-Gawa Iesige...
19:17The 8th将軍, Yoshimune, is your brother, and the next将軍, TokuGawa Iesige.
19:23Hey, Yoriki! What is this?
19:26Iesige, let's trade with me.
19:36For this evening, I will never make you a secret.
19:44What are you talking about?
19:49What are you talking about?
19:53I will ask you.
19:58The truth is that the government is not known as the government.
20:03Even though Iesige, I will ask you to ask you.
20:11今宵の秘密は守ろう。
20:19だが、俺はこれから毎日ジンベエに会いに来る。
20:25それでよいな。
20:28約束を守っていただけるのであれば、
20:32私ごときが家重様に申し上げることは、
20:35もう何もございません。
20:38ジンベエ君。
20:45次期将軍様に気に入られちゃったんだね。
20:48不安材料は残るけど仕方ないか。
20:51まったく。
20:53ちょっと虫退治手伝ったからって。
20:56調子に乗ってこんなところまで来るなんて。
20:59ここは不審者だ!
21:02あんな!
21:05あっ!
21:07あっ!
21:08あっ!
21:09あっ!
21:10あっ!
21:12あっ!
21:13あっ!
21:14あっ!
21:15あっ!
21:16あっ!
21:17あっ!
21:18あっ!
21:19あっ!
21:20あっ!
21:21あっ!
21:22あっ!
21:23あっ!
21:24あっ!
21:25あっ!
21:26あっ!
21:27あっ!
21:28あっ!
21:29あっ!
21:30I want to be stronger than ever.
21:40I want to be just a single one.
21:46I want to be in my heart.
22:00何も出来なかった日に 胸の誓りは生まれた
22:16決してもう逃げ出さないと ただひたすら前を向くと
22:23I'll see you next time.
22:53花のお江戸の夏の陣
Be the first to comment