Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Arafta - Episode 21 (English Subtitles)

Category

📺
TV
Transcript
00:00I
01:59Değerli misafirlerimiz, kıymetli dostlarımız.
02:06Bu akşam Eylül Hastanesi için burada toplanmış bulunuyoruz.
02:10Bizi gururlandırdınız ve onurlandırdınız.
02:12Ve sunumun geri kalanını yapması için Mercan Karahan'ı davet ediyorum.
02:25Bu akşam Eylül Hastanesi için burada toplanmış bulunuyoruz.
02:31Buyurun Mercan Hanım.
02:32Bana borcuyu yaşattın ya.
02:44Ben de seni hep borcuyla hatırlayacağım.
02:46Hiç affetmeden.
02:58Aa sunum olmayacak mı?
03:01Neden gitti?
03:02Ulan Ateş Karahan.
03:10Yine de yaptın.
03:32Biz şimdi buna mı engel olduk?
03:44Ateş Karahan.
03:46Ateş Karahan.
03:48Ateş Karahan.
03:50Ateş Karahan.
03:51Bears ?
04:03Ateş Karahan.
04:05I don't know.
04:35Aynen böyle ateş karan.
04:47Sayende bir adım daha yaklaştım Mercan.
05:05Altyazı M.K.
05:35Altyazı M.K.
05:49Neden Elif?
05:51Neden hastaneye bu adı verdin?
05:54Benimle dalga mı geçiyorsun?
06:01Bu proje benim hayatımın projesiydi.
06:03Sen karşıma geçmiş neden bu adı verdiğimi mi soruyorsun gerçekten?
06:10Bu proje çocukluğuma aitti.
06:12Anlımı çok büyüktü benim için.
06:14Ben bunun için mimar oldum.
06:16Ne demek şimdi bu?
06:18Ama sen her şeyi mahvettin.
06:22Hayallerimi yıktın.
06:24Çocukluğum diyor.
06:26Olabilir mi bu?
06:27Mutlu musun şimdi?
06:28Söyle mutlu musun?
06:29Söyle mutlu musun?
06:31Söyle mutlu musun?
06:33Xinou yardım
06:43izin vermem dedim
06:48dinlemedin
06:51başına buyruk iş yaptın
06:54sonuçlarına katlanıyorsun şimdi
06:58You told me to go on it.
07:02Why?
07:04You told me you all about detable.
07:05What do you think?
07:07What do you think of it?
07:15You told me that you had to kill it.
07:22I can't understand.
07:23What do you have to do?
07:24What do you have to do?
07:26What do you want me to do?
07:28What do you want me to do?
07:34What do you want me to do?
07:40Bırak!
07:56Bırak!
07:58Bırak!
08:00Bırak!
08:01Bırak!
08:02Bırak!
08:07Bırak!
08:09Bırak!
08:10Artık ben de bilmiyorum ne istediğimi.
08:14Bırak!
08:15Bırak!
08:17Bırak!
08:19Bırak!
08:21Bırak!
08:22Bırak!
08:23I don't know.
08:53I don't know.
09:23I don't know.
09:25I don't know.
09:27Düşünmesin.
09:29Tamam sen de kızma hemen.
09:32Aslında ben de şaşırdım.
09:34Yalan söylemeyeceğim.
09:36Ama belli ki Mercan'da kardeşinin yeri farklı.
09:40Hem sen amacına ulaştın.
09:42Bak proje iptal oldu.
09:43Hala niye bu kadar hiddetlisin?
09:45Hiç bakma bana öyle.
09:49Cevap bende değil.
09:50Sende.
09:50Hala.
09:51Why?
10:19Why?
10:21Why are you so much?
10:26I don't have to leave you alone.
10:30Why?
10:51Why Elin?
11:17Why Elin?
11:18Why?
11:19Why Why Elin?
11:22Why Elin?
11:25Why Elin?
11:28Let Me Elin
11:36What a young woman
11:41does it need
11:46guitar solo
12:16Bir fırtınanın ortasına savrulup duruyorum
12:26Senden uzaklaştıkça yolum yine sana çıkıyor
12:33Neden?
12:38Neden dinmiyor bu fırtına?
12:46Başka bir şey var mı Zahide Hanım?
12:57Son bir şey daha var Ateş Bey, Nezir Bey.
13:01Sizinle toplantı istiyorum.
13:03Telebinin reddedildiğini söyle.
13:06Daha önemli işlerim var.
13:07Peki başka bir şey var mıydı?
13:09Ateş Bey?
13:23Şimdi kapatmam gerek.
13:25Sen sormadan söyleyeyim, işe gidiyorum.
13:38Ne işiymiş bu?
13:40Artık hayata geçirecek bir projen de yok.
13:43Şimdilik.
13:46Ne demek oluyor bu?
13:47Dün bana bir yıkım yaşattın.
13:51Ama bugün ayağa kalktım demek oluyor.
13:54Ne mutlu sana.
13:57Dün mahvettiğin o proje var ya, benim için sadece para değildi.
14:01Manevi bir anlamı da vardı.
14:02Ama sen üstüne basıp geçtin.
14:13Manevi anlamı var derken...
14:17Neyi kastediyorsun?
14:22Sana bir açıklama yapmak istemiyorum.
14:25Ayrıca mecbur da değilim.
14:28Öğrenmek zorundayım.
14:32Öğrenmek zorundayım.
14:41Efendim.
14:43Nasılsın?
14:44Merak ettim seni.
14:45Dün için çok üzgünüm.
14:47Merak etme.
14:49Daha iyiyim.
14:53Ben de bunu duymayı bekliyordum.
14:57Senin ne kadar güçlü olduğunu biliyorum.
15:00Sakın sıkma canına.
15:00Birlikte çözeceğiz bu sorunu.
15:03Ben de inanıyorum buna.
15:08Pes etmek yok.
15:11Yıkılmak da yok.
15:15Ne yapıyorsun sen?
15:17Konuşma bitti.
15:18Ver telefonumu.
15:19Ver dedim.
15:22Ver dedim.
15:24Ver telefonumu.
15:25Ver dedim.
15:26Mercan.
15:28İşi bırakıyorsun.
15:29Ver şu telefonu.
15:31Konuşmayacaksın artık onunla.
15:33Nedenmiş o?
15:34Yapacak bir projen yok çünkü.
15:37Ali ile o adamla görüşmene de gerek yok.
15:40Alo.
15:40Sen...
15:41Sen sadece yakıp yıkmayı biliyorsun değil mi?
16:03Anlamadığım bir şekilde öfkenin nefretin esiri olmuşsun.
16:06Ama şunu iyi bil ki.
16:11Ne yaparsan yap sonuç değişmeyecek.
16:14İstersen yık, istersen yak.
16:16Her yıktığında ayağa yeniden kalkacağım.
16:21Her yaktığında küllerimden yeniden doğacağım.
16:24Binlerce defa yapmam gerekse bile.
16:40Çözemiyorum neden böyle olduğunu, neden böyle yaptığını.
16:44Gıcıklık mı?
16:44Sabrımı zorlama.
17:04Çözemezsin.
17:05Aklın yetmez.
17:12Benimleyle atlaşma.
17:16Kaybeden sen olursun.
17:18Kalbim yeter.
17:29Senin aklın dayanar.
17:31Merak etme.
17:35Sende bir kalp olmadığı için...
17:38...dengen gider.
17:43Tamam.
17:45Çirkete gitmeyeceğim.
17:48Sen kazandın.
17:55Şirkete gitmeyeceğim ama evden çalışacağım.
18:15Sende bir kalp olmadığı için...
18:17...çiçek, o böreği de ocağa koy kızım.
18:28Yaşar, hastane projesi için yeni bir çözüm ortağı bulmamız gerekiyor.
18:41Geçmişte projeyle ilgilenen kim varsa arar mısın?
18:44Derhal işe koyuluyorum Mercan Hanım.
18:46Zaten uzun bir hissi olacağını sanmıyorum.
18:48Sağ olun.
18:48Günaydın.
18:53Günaydın.
18:54Günaydın kızım.
18:55Günaydın kızım.
18:58Nasılsın yavrum?
19:01İyiyim.
19:03Başka şansımız var mı sanki?
19:07Ateş Karahan iyice çizmeyi açtı.
19:09Her işimize taş koyup duruyor.
19:11Kedinin fareyle oynadığı gibi oynuyor bizimle.
19:14Ne yaparsa yapsın nafile.
19:18Ben bu oyunu bozacağım baba.
19:21O hastaneyi ne pahasına olursa olsun yapacağım.
19:26Görürsün değil mi?
19:27Haydar Yıldırım'ın kızı işte.
19:30Benim kızım güçlüdür.
19:31Kafasına koyduğu her şeyi yapar.
19:32Ama senin de yardımın gerek baba.
19:36Tanıdık varsa arar mısın lütfen?
19:39Şu ruhsat işini çözmemiz gerek.
19:42Nezir de bir yandan çözmeye çalışıyor ama...
19:44İki taraftan ararsak daha da kolay çözülür.
19:58Biz gelince sustular.
20:00Kim birine iş çeviriyorlar.
20:02Günaydın bizimkiler.
20:15Günaydın.
20:16Günaydın.
20:17Günaydın oğlum.
20:21Afiyet olsun.
20:22Kalkıp çayları doldursana.
20:36Her sabah hatırlatmam mı gerekiyor?
20:38Hiç mi Adap öğretmediler sana?
21:00Önce evin reisine doldurulur.
21:02Ekmeğinizi suyunuzu o veriyor.
21:10Ekmeğinizi suyunuzu o veriyor.
21:10What did you learn from Zeynian?
21:38We learned. We learned. We learned.
21:46My husband knows how to work.
21:50It's okay.
21:55Let's go to dinner.
22:08Socks.
22:20Socks.
22:38Let's go.
22:46Hümet, senin tadın kaçmış.
22:53Sosyal medyaya baktınız mı hiç?
22:56Dün yaşanan fiyasko herkesin gündeminde.
23:00Davet var, lansman yok demiş biri.
23:03Bire de açılmadan kapanan hastane diye dalga geçmiş.
23:06Ne rezillik ama.
23:13Onlar geçsinler dalgalarını. Henüz hiçbir şey bitmedi.
23:18Hiç durmaz mısın sen?
23:27Proje iyi ama, niye Murat'ın adını vermedin anlamadım.
23:33Abinin hatırasını yaşatırdın en azından.
23:37Projeye başladığımdan beri aklımdaki isim buydu anne.
23:42O yüzden değiştirmek istemedim.
23:46Ama ileride abimin adıyla anılacak bir proje daha yaparız.
23:49Bravo sana.
23:50Hayatında ilk defa doğru bir karar vermişsin.
23:52İnsan böyle bir projede kendisi için anlamı olan birinin adını koyar.
23:55Eylül diye biri olsa hayatımızda anlayacağım.
23:56Eylül diye biri olsa hayatımızda anlayacağım.
23:57Eylül diye biri olsa hayatımızda anlayacağım.
23:58Eylül gibi bir projede kendisi için anlamı olan birinin adını koyar.
24:01Eylül diye biri olsa hayatımızda anlayacağım.
24:04You have the first time you have the right decision to make your life.
24:10Man, such a project like this,
24:12the one who has an understanding of one's name.
24:16If you're a person, I will understand what we have in our life.
24:26But no.
24:30You know who you are, who you are?
24:32I don't know what you mean. You're not so funny.
24:37It's a very nice place to be in the past.
24:39It's a very nice job.
24:41If you're going to pay, you're going to pay attention to it, you're going to pay attention.
24:56Ateş!
24:56Ateş!
24:57What do you mean?
24:58Ateş!
25:02I can only do that thing in front.
25:14Zahra!
25:16Zahra!
25:19Come on, stop the aisle.
25:20If you don't see the aisle, he will not get the aisle.
25:24Çiçek! Çiçek!
25:25Come here!
25:28Get out!
25:29I'm going to try to stop it.
25:36There you go.
25:38I'm gonna make it happen.
25:40Our taste is the same.
25:46I'm going to the club.
25:49I'm going to the club.
25:49I'm going to the club.
25:51I'm going to the club.
25:54I'm going to the club.
25:56I'm going to the club.
25:57Ah, you're going to the club.
25:59was the only one who was a woman.
26:05I'm not a friend.
26:08I'm not a woman.
26:11I'm a man that I could do with her.
26:13I'm going to do this, I'll do this.
26:15I've got a couple of years.
26:17I'll tell you I'll do this.
26:18I am not sure how much?
26:28It was a good thing to do with you.
26:33It was a good thing to do with you.
26:36I was so sorry for you.
26:39I was so sorry for you.
26:42I was very sorry for you.
26:44I was so sorry for you.
26:46He was looking for a result.
26:51He looked for a Jahrhane.
26:53You saw me? He was a very handsome.
26:58He was a little and a little.
27:09Ah, that's the end of the day.
27:11And my friend is in the morning.
27:13He came out of the morning.
27:15I'm going to dinner.
27:17Can you see me?
27:18Can you see me again?
27:23You can see me.
27:25You can see me.
27:27You can see me.
27:29You can see me.
27:31Why are you dealing with us?
27:33I would like to work with you.
27:35I would like to work with you.
27:37I would like to work with you.
27:39Let's go.
27:41Let's go.
27:43Let's go.
27:45We will not talk to you, Zehra.
27:47I don't have to work with you.
27:49Let's go.
27:51Let's go.
27:53Let's go.
27:55Let's go.
27:57What did you do to us?
27:59God, God.
28:01What will you do to me?
28:03You will stay in the end of the day.
28:05You will not leave me.
28:06I will go.
28:07You will not have to work with you.
28:09Let's go.
28:11Let's go.
28:13повu poser.
28:15Take care.
28:17...
28:19...
28:21...
28:23...
28:25...
28:27I looked at it, there was nothing to do with it.
28:30If we had a man, we would have a microphone, we would have a microphone.
28:35There's nothing to do with Zeyn.
28:37What do you do?
28:39It's always a little bit of a yıldırım.
28:41They were caught up with you.
28:45You saw it, didn't you?
28:47It's not Nermin, it's not Eylül, it's not Haydar.
28:49It's the same, it's the same.
28:51I'm not gonna do that.
28:55I'm not gonna do that.
28:55I'm not gonna do that.
28:58But I'm not gonna do it.
29:01But it's so simple.
29:04One of them,
29:06I'm gonna do it.
29:10We'll come over it now.
29:11We'll talk about it.
29:13Why?
29:14You're not gonna do it.
29:16You're not gonna do it.
29:21Kemal, we will be going to work.
29:26Okay, I'm going to go to the company.
29:30You can go to the company, we won't be able to go.
29:33We'll go to the AVM, we'll be able to go.
29:34It's okay, I didn't see the company.
29:39Let's see how it was.
29:41If we were going to the company, we would be able to go.
29:46Let's go, why are you going to go?
29:49İşiniz, gücünüz, laf ebeliği.
29:54Hadi size kolay gelsin.
30:19Ateş dün nasıl mader etti Mercan'a?
30:23İçimin yağları eridi valla.
30:25Eee, Ateş bu.
30:27Yaptı yine yapacağını.
30:28Yaktı geçti.
30:30Mercan Hanım'ın projesi de puf diye berhava oldu.
30:34Beter olsun.
30:36Nefret ediyorum o kızla.
30:37Ateş hiç evlenmeyecekti o kızla.
30:43Hata yaptı.
30:45Keşke daha fazla baskı kursaydık o zaman.
30:48Dinlerdi belki.
30:49Ateş'i tanımıyormuş gibi konuşma.
30:51Bir şey kafasına koydun mu döndüremezsin onu.
30:55Mercan'ın eylülü için bir şey yapması Ateş'ı etkiledi ama.
30:58Ben sana söyleyeyim.
30:59Doğru diyorsun.
31:02O kız kötü etkiledi Ateş'i.
31:04Zehir gibi de kafası var şeytanın.
31:07Şeytan azapta gerek o zaman.
31:21İhale kapalı zarfı söylüyor.
31:24Yani ben derim ki ihale yakıtılacak firmalar öncesinden bir inceleyelim.
31:27Ona göre teklifimizi yeniliriz.
31:40Ne oldu?
31:42Sorun yok kardeş.
31:43Bunu ben hallederim.
31:48Pişman mısın?
31:51Balta adın proje.
31:53Eylül'ün adını yaşatacaktı.
31:55Yani bilseydin.
31:55Hayır.
31:57İtiraf edeyim ilk başta etkilendim biraz.
32:14Beklemiyordum.
32:16Belki de onunla.
32:18Ama bilseydim de bir şey değişmezdi.
32:21Yine engel olurdum.
32:23Bizim amacımız yıldırımlara darbe uğrumak.
32:28Bazen düşündükçe iyi ki engel olmuşum diyorum.
32:32Nezir'in parasıyla kardeşim için bir şey yapılmasına izin vermem.
32:35Eylül'ün adını yaşatmak için onlara ihtiyacım yok.
32:42Zaten Eylül için bir sürü proje yaptık.
32:44Kardeşimin adı, sevgisi, özlemi her daim kalbimde zaten.
32:55Gerekirse bu projeyi ben yaparım.
32:59Peki kardeş.
33:00Mesele bu değilse senin canını sıkanda.
33:04Nezir.
33:06Yıldırımlara finansal destek vermesine engel olmalıyız.
33:09Derdin bu mu sadece?
33:12Para mı?
33:13Bu.
33:13Başka ne alacağım?
33:26Bana müsaade kardeş.
33:28Vakit dar.
33:29Şunu halletmem lazım.
33:29Benim bir odaya ihtiyacım var.
33:39Niçin?
33:41Çalışmak için tabii ki.
33:42Niçin olacak?
33:45Ben bugün burada çalışacağım.
33:48İstersen senle çalışabilirsin.
33:50İzin veriyorum.
33:54Gerek yok.
33:55Ben kendime çalışacak sakin bir köşe bulurum.
33:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:29İzin veriyorum.
34:42Malik.
34:44Ya.
34:46Ödümü koparttın.
34:49Ya korkma Çiçek.
34:50Benim.
34:54İyisin değil mi?
34:56İyiyim.
34:56İyiyim.
34:57Çok iyiyim.
34:57I could be scared.
34:59I could be scared.
35:01I can't do that.
35:03I can't do that.
35:05Okay, no, no, no, no.
35:09I can't do that.
35:11What happened, Chico?
35:13Why did you do that?
35:15I thought I was thinking of the whole time.
35:17I don't know.
35:19I don't know.
35:21I can tell you.
35:23If he's not doing anything,
35:25we can't do that.
35:27If he didn't do that,
35:29he would kill him.
35:31Look at that.
35:33Come on, say we'll talk about it.
35:35We'll talk about it.
35:37We'll talk about it.
35:39Let's go.
35:41We'll talk about it.
35:43We will talk about it.
35:45Let's go.
35:47Let's go.
35:49Let's go.
35:51Let's go.
35:53O zaman orada görüşürüz.
36:23Ne yapıyorsun?
36:36Ne yapıyor gibi duruyorum sence?
36:42Ben senin gibi acımasız değilim.
36:45Canı yanan birine kayıtsız kalamam.
36:49Her şeyimi almış olabilirsin ama insanlığım hala bende.
36:53Altyazı M.K.
37:23Kötü kesmişsin.
37:28Bir insan niye kendini bunu yapar anlamıyorum.
37:30Afedersin acıttım değil mi?
37:52Şuna saralım da enfekte olmasın.
37:59Şuna saralım da enfekte olmasın.
38:06Şuna saralım da enfekte olmasın.
38:12Beni şaşırtmaya devam ediyorsun.
38:24İkimiz de sol elimizden yaralandık.
38:32Ne tesadüf ama.
38:34Aramızda şahane bir oyun var.
38:38Bay.
38:39Bay ne?
38:41Bay yani saygıdan işte.
38:45Bilekliğin güzelmiş.
38:46Bilekliğin güzelmiş.
38:47Neden?
38:48Ne neden?
38:49Neden beğendin bilekliği?
38:50Bilmem.
38:51Bilmem güzelmiş işte.
38:52Bay al Georges Cahakan Zomal Coca.
38:53E Ali Gorebuk'un sadece ne indeed sen beskimizi zorunda olmalı.
38:59Benki bu pierwszy iz고 ed是不是.
39:00Bu harika MONSAL Amerika'nın şahanesini buraya da niye
39:01Rough verici eyelidsirtsda?
39:03I don't know.
39:33It's a good thing to do with you.
39:35You can do it with your hands.
39:37You can do it with your hands.
39:39You can do it with your hands.
39:46You can do it in my life.
39:55I would like to do it.
40:00But...
40:03I have some circumstances.
40:21I would have thought of it.
40:25I would have thought of it.
40:27We will work together.
40:30You will be able to escape all the material and legal rights.
40:34I can't believe you.
40:36You will stop this project, right?
40:39You said that the money is not important for you.
40:47This is your chance.
40:50I don't have to contact you.
40:52I will find a solution for my own.
41:00I will find a solution for my own.
41:08I will find a solution for it.
41:11Let's go to the end here.
41:13This is a problem for solving the situation.
41:25I found that I found a problem with you.
41:29Even if you were on the cliff, I am not aware of it.
41:32I don't have anything to do with you, Your hand.
41:34I am going to prove something that I have done with you,
41:36I know my self-reported advice.
41:38Stay in the comments.
41:40You are still doing your own way.
41:43But you don't forget that Haydar Yıldırım died.
41:46You'll see it.
41:48The other defters will be open, the account will be open.
41:52Let's go.
41:56Haydar, what did you find?
41:57You didn't go to the club?
41:58I didn't.
42:00I didn't go to the club.
42:02You didn't go to the club, you didn't believe it?
42:07Haydar, why didn't you go to the club?
42:10I'm sorry to go to the club.
42:13Nermin, cinlerim tepemde zaten senin saçma sapan sorunlarınla uğraşamayacağım.
42:18Yürü içeri.
42:19İyi be, iyi tamam.
42:21Size de hiçbir şey söylenmiyor.
42:42Çiçek, Berat nerede kızım?
42:57Ben dün geceden beri görmedim onu.
42:59Haber alamadım, merak ettim.
43:01Nerede bu çocuk?
43:02Ne oldu, bir şey mi oldu Berat'a?
43:07Yok Binaz teyze, korkma.
43:09Berat gayet iyi.
43:10Biraz işi var sadece.
43:16Anne.
43:21Bizim sana söylemek istediğimiz önemli bir şey var.
43:25Binaz teyze, beni bilirsin.
43:30İçkim yok, kumarım yok.
43:32Allah'a şükür.
43:34İşimde gücümde bir insanım.
43:37Hani dersiniz ya, iyi bir aile çocuğu.
43:40Ben de tam olarak öyleyim.
43:41Yani, diyeceğim o ki.
43:50Berat oğlum ne oldu?
43:53Oğlum söylesene, ne oldu da?
43:56Abi ne oldu, söylesene.
43:58Oğlum ne bu hal, söylesene.
44:00Ne oldu Berat?
44:03Çok kötü şey vardı.
44:05Ne oldu?
44:09Arabayı vurdum.
44:11Hangi arabayı?
44:16Kolon arabası.
44:25Hoş geldiniz.
44:27Bizi iyi ki sade kahve yap.
44:28Bu o köpüklü.
44:29Tamam, hemen getiriyorum.
44:40İp'in ucunu kaçırdık galiba.
44:48Ama çok güzel şeyler aldık.
44:52Hele şuna.
44:53Bayıldım.
44:56Bunu almasaydık içimde kalırdı valla.
44:59Pek de yakıştı benim güzel kızıma.
45:01Kuğu gibi oldun içinde.
45:02Şimdi.
45:05Çok güzel.
45:06Çok güzel.
45:19Çok güzel.
45:20Hanımlar hoş geldiniz.
45:48Nasıl geçti alışverişiniz?
45:53Aldık işte bir şeyler.
45:55Ateş nerede?
45:56Eli nasıl oldu?
45:57İyi, sorun yok aslında merak etme.
46:00Hem ona hız gelir böyle kesikler.
46:01Nihayet bugün şirkete gittim.
46:04Kimle konuştuysam nezire geldi mevzu.
46:08Mercan'la araları çok iyiymiş.
46:12Canım çok sıkıldı.
46:13Sen de anne.
46:14Cem oyu bilmiyormuş gibi.
46:17O böyle toplara girmez.
46:19Ateşten korkar o.
46:20Benim bir adı işim vardı.
46:23Aşağı denizde.
46:26Bak böyle zor gördüm de kaçar işte.
46:29Yakında bu kıza yenge de der o.
46:33Aslı.
46:34Kızım senin de dilinin kemiği yok.
46:43Ayıp.
46:46Neyse ben çok yoruldum.
46:47Odama çıkıp dinleneceğim.
46:49Altyazı M.K.
46:50Altyazı M.K.
46:51Altyazı M.K.
46:52Altyazı M.K.
46:53Altyazı M.K.
47:11She's with me.
47:16Love me, love me.
47:40You can't do this, just keep u straight away.
47:43Don't do that for us, you keep up!
47:45No, no, right, leave me alone!
47:48You can't do that anymore!
47:51I'm going for you.
47:52I'm so sorry, it's your turn now.
47:54You could now leave me alone!
47:55You can't do that anymore, you can't do that anymore.
47:58You've made some noise!
48:00That's why, you're seeing the sound of the people in the sea.
48:02Then you go to the sea, you jump!
48:05You go, you go, you go, you stop!
48:08You will find something else?
48:12You are a mean.
48:14You will see...
48:15I'm gonna go back.
48:18I can't do it!
48:20You are always a situation inside.
48:23You are still a person.
48:26It's not a sentence.
48:28It's not a sentence.
48:31I'm not a sentence.
48:32I've got you to die.
48:34But you cannot even know what is the sentence is.
48:36There is no excuse.
48:38I don't trust you.
48:40Asli, if I could tell you, I would tell you.
48:43And I can tell you what you see and tell you.
49:06I can tell you what you see and tell you what you see.
49:29I remember you were killed.
49:30I remember you were killed in front of me.
49:40This is the case for my family.
49:44It is a prestige project.
49:47I am only paying for money, but I am not paying for money.
49:51I used to pay for money.
49:53I was not paying for money.
49:55I am sorry.
49:57I think you should be right away.
49:59I have to go right away.
50:01You are all right.
50:03You are all right.
50:05I am.
50:07I am not going to do this.
50:09You are all right.
50:11You are all right.
50:13You are all right.
50:15I am so sorry to get you.
50:17You are all right.
50:19You are all right.
50:21You have to do this.
50:23I have a question.
50:25I have a question for you.
50:27I can't explain it.
50:29I can't explain it.
50:31I will tell you a few.
50:33There is no risk of the fight.
50:35You can't explain it.
50:37You can't explain it.
50:39At least one target.
50:42I don't know what the fight is doing.
50:48This is not the end.
50:50Maybe I'll use my own new road to an end.
50:57Then you're trying to find a new road to an end.
51:01I'll find a new road to an end.
51:08You are trying to find a new road to an end.
51:15You're trying to find a new road to an end.
51:18I was forced to stop and stop and stop.
51:21I need to stop.
51:23I need to stop and stop.
51:26Let's take a moment.
51:31I don't know what you've done.
51:33I need to stop.
51:35C'mon, I need to stop.
51:37I need to stop.
51:41I need to stop.
51:43What do you mean?
51:45There is no need to be a man.
51:47You will be able to get him.
51:49I will be able to get him.
52:01I'll see you in the next video.
52:15You may be able to get him.
52:17Ongeloo.
52:18Her şey bitmiş değil.
52:21İşin bittiğinde yanına uğrarım.
52:25Neler yapabileceğimize bakarız.
52:29Görüşürüz Narcan.
52:36Seninle de görüşeceğiz.
52:39Son benim elimden olacak. Bu sefer kaçışın yok.
52:45I was able to do my job.
52:47I was able to do my job.
52:49I wanted to do my job.
52:51I wanted to do my job.
52:53If you want to do my job,
52:55I can't make my job.
52:57Because I am going to work with him.
53:01You can't do it anymore.
53:03You can't do it anymore.
53:05If I want to do something,
53:07I want to do something.
53:09I want to do something.
53:15Hello,
53:27Yaşar.
53:29Ne olur bana güzel haberlerin olduğunu söyle.
53:31Babamdan ses çıkmıyor.
53:33Tek umudum sensin.
53:37Özgürüm Ercan Hanım.
53:39Yani bu irtibatta olduğumuz
53:41dört şirketle de iletişime geçtim ama
53:43sıcak bakmıyorlar.
53:45İki tanesi lansmandaki başarısızlığa ne sürdü?
53:49Diğerleri de zaten Ateş Kara Han'ın
53:51destek vermediği bir işte olmak istemediğini söylediler.
53:57Yine de teşekkürler.
53:59Sen elinden geleni yaptın.
54:05Arhan'ın senin için önemli olmadığını söylüyordum.
54:07Nercan, beni unutmazsın deme.
54:09Asla.
54:11Seni nasıl unutabilirim ki?
54:13Eylül, söz veriyorum hatırlayacağım.
54:15Sen de beni unutmazsın değil mi?
54:17Ben de seni unutmayacağım. Sus.
54:19Bu kadar yaklaşmışken vazgeçemem.
54:23Elimden geleni yapacağım.
54:25Elimden geleni yapacağım.
54:39Dinliyorum.
54:41Tahminlerin doğru çıktı.
54:43Haydar'la Mercan kapı kapıda ulaşmışlar.
54:45Tam olumsuz yanıt aldılar.
54:47Herkesin hakkından geldik.
54:49Ama Nezir.
54:51Hâlâ net ediyor.
54:53Nikah masasından evleneceği kızı
54:55kaçırdığımız an olabilir mi acaba?
54:59Kardeş hiç öyle alev alev bakma bana.
55:01Ben gördüğümü söylüyorum.
55:03Bir Adana kebap olmasa da bu da acı bir gerçek.
55:05Hem sen söyle yaşanmadın mı bütün oğlanlar?
55:07Bu konu kapandı.
55:14Bir daha da açılmasın.
55:19O artık benim karım.
55:23Ya tamam kapansın kapanmasına da.
55:25Sus sus benim de dilim şişti.
55:27Söylemesem olmaz.
55:29Hem sen niye bu kadar takıntılısın bu adama?
55:31Haydar değil miydi bizim hedefimiz?
55:35Yeter.
55:37Yeter.
55:39Yeter.
55:41Yeter.
55:43Yeter.
55:45Yeter.
55:47Yeter.
55:49Yeter.
55:55Sabah yaptığım teklif hâlâ geçerli.
55:57O projeyi istiyorum.
55:59Aklın varsa fikrimi değiştirmeden kabul edersin.
56:04Nezir'i görmeyi bırak adını duyduğunda bile ayarlarım bozuluyor.
56:09Bence bu iş parayla projeyle ilgili değil.
56:12Ne ima devs?
56:25Ima etmiyorum kardeş gördüklerimi söylüyorum ben.
56:30Bana ister kız ister kız mı farkında değilsin sen.
56:34Neyin farkında değilmişim?
56:46Buraya koru düşmüş bir kere kardeş.
56:50Buraya koru düşmüş bir kere kardeş.
56:52Senin bu adamı hiddetinde nefretinde buldun.
57:04Sen basbayağı kıskanıyorsun Mercan'ı nezirden.
57:14Sen basbayağı kıskanıyorsun Mercan'ı nezirden.
57:17Mercan'ı nezirden.
57:29That's what I was going to do with you.
57:50You're a lot of pain.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended