- 23 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00払いの敵
00:03第2弾
00:09第2弾
00:11なになになになになに
00:14やっちゃったね
00:16なんだよ犬かよ
00:18もう死んでるな俺
00:20本当だ
00:22What is up?
00:32What is this?
00:34What is this?
00:35It's so cool!
00:40It's in here.
00:41What's up?
00:42What is this?
00:44What's up?
00:45What's up?
00:46It's not just the only version of the book.
00:51See, Riku, is that going to go?
00:53Fikuna Grady.
00:55I have to talk to you again.
01:00Decide not to be is going to reach you.
01:04Do you just need help?
01:09What kind of story is going to determine?
01:14What's that?
01:17What's that?
01:30I've been eating too much.
01:33I've got a problem.
01:39Why are you doing that?
01:44Why are you doing that?
01:48I'm going to show you some things.
01:51You're really not good.
01:54I want to make a good job.
01:56Let's go.
01:58Where are you?
02:00Let's go.
02:14Let's go.
02:16Let's go.
02:18Let's go.
02:22Let's go.
02:23Let's go.
02:24Let's go.
02:26Let's go.
02:28Let's go.
02:30Let's go.
02:32Let's go.
02:34Let's go.
02:35Come on!
02:45Get out of there!
02:52I'm so sick!
02:53Come on, come on!
03:05What's this?
03:07It's scary...
03:22What's this?
03:24Hurry up...
03:26This place...
03:30Who are you?
03:35Are you?
03:39Yes, I'm going to go there.
03:44What are you doing here?
03:47I'm a group group.
03:49Everyone is the same group group.
03:52They're all the same group group.
03:54They're all the medical school.
03:58Do you know the Yoroshua?
04:01No, I'm not.
04:03It's a pretty big hospital.
04:06But...
04:07It's a son-in-law.
04:09It's a son-in-law.
04:11It's a research hospital.
04:13I haven't used it yet.
04:16And...
04:17What are you doing here?
04:19What?
04:20What do you do?
04:22What?
04:23Let's go to Sakiaki.
04:25There's a phone coming out.
04:26There's no phone inside.
04:27What?
04:29There's no problem here.
04:30You can go there.
04:32There's no problem here.
04:33There's no problem here.
04:35Can you go there?
04:36There's no room to stay here.
04:37Oh, no.
04:38No one ever here?
04:40What?
04:41Do you have any problems?
04:44I just put a cup of water.
05:08It's okay, so it's fine.
05:10It's okay, so it's fine.
05:12I'm going to...
05:14I'm going to live in the house, but...
05:16...Yolozya...
05:17...Watanabe...
05:18...Momo田...
05:19...Sando...
05:21...Ninomiya...
05:22...Oley-Igarasu...
05:25...Nanase-Toh...
05:27...Sendoh...
05:28...Aato...Kimi...
05:30...Kinないちです.
05:32...Kinないち?
05:33...Yes.
05:34...I'm so funny.
05:36It's like my brother, Kouksuke.
05:38Oh, that's my brother.
05:41Really?
05:42Yes.
05:43Wow.
05:44So, Tantei-kun.
05:45Here's the problem.
05:50There's only one in this member.
05:53Who is it?
05:58Who is it?
06:01I am.
06:03It's渡邊.
06:06What's that?
06:07What's that?
06:08It's all in the names of the names of the names.
06:11It's all in the names of the names of the names.
06:14Yoluz屋さんのYoluzは1万2万の万です。
06:18Sandowさんのさんは旧字体のさん。
06:21あとは五十嵐さん。
06:24桃田さん。
06:26二宮さん。
06:29七瀬。
06:31千堂。
06:34近代記。
06:36やられてんのよ、渡邊。
06:42じゃあ二階の部屋でも行きますか。
06:51一日。
06:52行くよ。
06:53トモコ。
06:54はい。
06:55一日。
06:56あんたさ。
06:58これ以上トールに色味使うのやめてくるな。
07:03あたしの男だから。
07:05I don't know.
07:35I don't know.
08:05I don't know.
08:07I don't know.
08:12I don't know.
08:17I don't know.
08:19I don't know.
08:21I don't know.
08:23I don't know.
08:25I don't know.
08:27I don't know.
08:29I don't know.
08:31I don't know.
08:33I don't know.
08:35I don't know.
08:37I don't know.
08:39I don't know.
08:41I don't know.
08:43I don't know.
08:45I don't know.
08:47I don't know.
08:49I don't know.
08:51I don't know.
08:53I don't know.
08:55I don't know.
08:57I don't know.
08:59I don't know.
09:01I don't know.
09:03I don't know.
09:05I don't know.
09:07I don't know.
09:09I don't know.
09:11I don't know.
09:13I don't know.
09:15I don't know.
09:17And you know,
09:18put us on the next day.
09:20She did not touch us all together.
09:23She got the first time.
09:25She was made with me.
09:27I got the second time.
09:29I opened it.
09:31I couldn't responsabilise me.
09:33She I came with you.
09:36See?
09:37She's on my way!
09:40Oh wait.
09:41I'll come back again.
09:42I've seen some scary times in the morning
09:43何で一緒に行ってくれないんかな怖くない怖くない怖くない怖くないはやくね早くってば早く!
10:13なんだよこれ朝ごはんの準備しようとしたら肉ばっか食われてるなとりあえず誰かに知らせようどうしたの?ねえ京子誰か見なかった?
10:41夜瀬屋さんなら今洗面所でひげ沿ってたけどどうしたんですか?
10:46ちょちょちょちょまじか
10:53ケルベロスだよ見ろよこの爪はどうケルベロスだよ
11:05ケルベロスだよおい何で?
11:07ケルベロスだよおい何で?
11:21ケルベロスだよ大丈夫?
11:28ケルベロスだよ大丈夫?
11:33ケルベロスだよ何だよこいつら?
11:36え?え?え?え?窓のかんかがないの入ってきますよ?
11:43これだこれできたごう
11:48ケルベロスだよこれ頼むぞ
11:50ケルベロスだよこれ頼むぞ
11:52大人に行方だよ
11:54It's okay.
11:56It's okay.
11:58Are you ready?
12:16What are you doing?
12:18What are you doing?
12:26I'm going to get out of here.
12:29I'm sorry.
12:41Kyoko.
12:43Are you okay?
12:48I'm going to get out of here.
12:52Yoroshua-senpai.
12:55You're too late.
13:02Yoroshua-senpai.
13:03Wait a minute.
13:08What are you doing?
13:09Let's go.
13:10Let's go.
13:12Let's go.
13:17Yoroshua.
13:19Yoroshua.
13:20Yoroshua.
13:21Yoroshua.
13:22Yoroshua.
13:23Yoroshua.
13:24Yoroshua.
13:25Yoroshua.
13:26Yoroshua.
13:28Yoroshua-senpai.
13:29Yoroshua! Yoroshua!
13:36Yoroshua!
13:38Answer!
13:40Yoroshua,先輩!
13:46We're running away!
13:48I think we're going to go outside the car!
13:50I don't think so.
13:52We're probably going outside.
13:54We're all going to be sick.
13:56Sick?
13:57I've seen you!
13:59You didn't look out of water!
14:01You're a killer!
14:03You're a killer!
14:05Everyone is a killer!
14:07Just wait.
14:08You didn't actually see that one?
14:10You didn't see that one.
14:11You were infected.
14:12What?
14:13What?
14:15What is what?
14:16You're infected with the virus.
14:19If the cat was infected with the virus,
14:21you'll be infected with the virus.
14:24You're going to be infected.
14:25And I got it.
14:29It's not me.
14:31It's not me.
14:33I'm not gonna get it.
14:34How can I get it?
14:36I'm not gonna hit.
14:38I'm not gonna hit him.
14:40I'm not gonna hit him.
14:43He was a wild man.
14:45I'm not gonna have to say that.
14:46You're not telling me.
14:47You're an idiot.
14:49You're a kid.
14:55Ha!
15:25It's not good.
15:37It's not good.
15:55I'm sorry.
15:57I'm sorry.
15:59You'll be able to kill everyone.
16:02That's right.
16:04The K-L-Bells is running away from here.
16:07I'm sorry.
16:08Everyone is killed!
16:10You're just kidding.
16:12What's wrong?
16:14This window is all taken to the採用.
16:18But the Yorosuya is killed in the middle.
16:24In the opposite way, we had to close it up.
16:31The whole building is the Pell-Velos of the Lord.
16:40Suddenly, it will react to the light of the water and a little light.
16:45It will cause a fever, and it will become a disease.
16:53I'm sorry.
16:55We're all here.
16:57It's all right.
16:59It's not the case.
17:01You should have to go.
17:07Please!
17:09Please!
17:11Please!
17:13But we're not going to do that!
17:15You're not going to do that!
17:17You're not going to do that!
17:19But I'm not going to do that!
17:21Oh, he's so nervous!
17:23Don't worry about it yourself!
17:25Everyone's like that!
17:27Please!
17:29Oh, you're okay!
17:35What are you doing?
17:37So, we're going to get out of here!
17:39You're so nervous!
17:41You're so nervous!
17:43You're so nervous!
17:45Oh
18:15Oh
18:18Hey Kim Daichi
18:22Miu-kyoちゃんと守ってあげてね
18:272人で喧嘩できるのだって
18:30生きてるからじゃない
18:32何の宮 お前は俺が守ってやるよ
18:45何言ってんの よろずや先輩なんかよりは相当お便りになるはずだけどなぁ
18:52俺はあんな簡単に殺されたりしねえからよ あいつだよ
18:56絶対に相手だよ あの患者の怨念だよ
19:00意外にしろよ そんなもんはるかよ
19:04でも犬だよ 犬が
19:09なんかすげーこと聞いちゃったなぁ
19:15少しは食べないと
19:19もうやだ出てって2人とも 京子
19:23どうせ死ぬのよあたし
19:32うわぁ
19:38証明した証明 証明
19:39もう出てって
19:50バカ
19:53そっか
19:59これってその復讐だったんだ
20:01じゃあ俺たちって無事じゃんに似合う
20:04だって次やられんのも 先輩たちのうちのどっちかだもんな
20:08ガラシてめぇ
20:12うっさぁ
20:16It's not!
20:17Noota!
20:18Noota!
20:19Noota!
20:20Noota!
20:21Noota!
20:22Noota!
20:23Noota!
20:24Noota!
20:25Noota!
20:26Noota!
20:27I've done it!
20:28I've only seen it!
20:29You've done it, you've 3,000!
20:31I'm sorry!
20:33I'm sorry!
20:34What the fuck?
20:35What about you?
20:37What the fuck?
20:40What the fuck?
20:43What the fuck?
20:44Get me!
20:58Get him out!
21:01Get him out! Get him out!
21:14Get him out!
21:16Get him out!
21:19Get him out!
21:20Get him out!
21:22Get him out!
21:28Get him out!
21:30Get him out!
21:32Get him out!
21:42Let's go!
21:43Let's go!
22:11Let's go!
22:13Come on!
22:15Why don't you do this?
22:17You can't do this.
22:20Come on!
22:22You can't do it!
22:24I'm sorry!
22:26Are you okay?
22:31No!
22:33I'm sorry.
22:35You can't do it!
22:38What?
22:39Chibi!
22:40How did you get away from this?
22:43What was that?
22:45What?
22:47What?
22:48What?
22:49What?
22:50What?
22:51I don't know.
22:52What?
22:53What?
22:54What?
22:55Why?
22:56What?
22:57What?
22:58What?
22:59What?
23:00What?
23:01What?
23:02What?
23:03What?
23:05What?
23:06What?
23:07What?
23:08I don't know.
23:38Thank you so much.
23:41Gotta be confused.
23:42I'll choose him
23:44my heart is because I want many times.
23:50I know that about me.
23:54He saved me
23:56and gave me this way and it was so funny.
24:00So I will find my hometown that I make a look
24:02I can't go back.
24:09I can't go back.
24:12I can't go back.
24:21I can't go back.
24:26What?
24:27If you eat it, you can eat it.
24:30What are you talking about?
24:34That's why...
24:37Why are you not there?
24:40What?
24:42If the Gjelberos is in this building,
24:47there should be that gap.
24:51But there's nothing like that.
24:55That's why...
24:57That's why...
25:01Why did they come here?
25:12What's this?
25:16Oh!
25:17They came here!
25:22I made a building on the wall.
25:24Really?
25:43I'm not sure...
25:45You can't even see the Gjelberos.
25:49What?
25:50What?
25:57It was all human work.
25:59What?
26:00What?
26:01What?
26:02What?
26:03What?
26:04What?
26:05What?
26:08What?
26:10What?
26:11What?
26:12gedy
26:15I don't know.
26:17I'm so sorry.
26:19I'll be here.
26:21Let's see.
26:23I'm sorry.
26:25Let's see.
26:27I'm sorry.
26:29I'm sorry.
26:31I'm sorry.
26:33If you could,
26:35we'd be back to the next day.
26:37You're still here.
26:39I'm sorry.
26:41There's no way to go.
26:43I don't know.
27:13That's right. But at that time, everyone has to be able to hide and hide.
27:20So, I could have been able to kill a house.
27:43It's a room where you can see the room.
27:50It's a room where you can see the room.
27:58It's a camera.
28:15It's a camera.
28:20It was so bad.
28:23How was it?
28:53Mieuki, I don't want to die this much.
29:05If it's the same, I'll kill you again.
29:12Yes.
29:16I'll do it again.
29:27The謎 has all been solved.
29:38I'm going to go back to the car.
29:41I'll kill you again.
29:43I'll kill you again.
29:44I'll kill you again.
29:49No one will die.
29:57No one will die.
30:00The incident will be over.
30:04I'll kill you again.
30:09The cat was not in the beginning.
30:13It was a幻 that was created by someone who created a crime.
30:21Why do you know that?
30:24It's a crime.
30:31The criminal fucking piece is blown away.
30:34I'll kill you again.
30:36and all the murderers were killed.
30:41And...
30:44The killer killed three people...
30:53He's in this room!
30:58Wait a minute.
31:01Why do you know such a thing?
31:03He told me about the dying message.
31:08Dying message?
31:09Yeah.
31:10It's a fruitcake.
31:16Do you remember me?
31:21Is it just a friend of mine?
31:24Yes.
31:26The answer to this dying message is important.
31:32The point of the quiz is...
31:35It's a number of people from the other than the other.
31:39Look at this.
31:42There's a fruitcake.
31:44There's a fruitcake.
31:47There's a fruitcake.
31:49And...
31:50The fruitcake...
32:20The last two avocados is NINOMIA
32:32And the RINGO is NANASE
32:40The梨 is IGRAS
32:48And there is a melon.
32:52The 100...
32:55The桃田さん?
32:58I'm not! I'm not!
33:04I'm not!
33:06I'm not!
33:18The biggest number is the 1,000.
33:22Kyoko...
33:27You're KELVEROS
33:31That's what I'm saying
33:33What are you talking about?
33:35What are you talking about?
33:37Why are you talking about me?
33:39That's what I'm talking about!
33:41That's what I'm talking about!
33:43Kyoko is...
33:45That's not a dog.
33:47That's not a dog.
33:49The dog is being trained as a dog.
33:55What?
33:56The dog is not a dog.
33:58The dog is not a dog.
33:59The dog is not a dog.
34:01The dog is not a dog.
34:03It's not a dog.
34:21I looked at this, and I realized that this is what happened to me, and I realized that this is what happened to me.
34:32And, Kyoko, when you were killed, you were killed by yourself.
34:39You were killed by Sandow.
34:44自分を噛みつかせることで強犬病の恐怖を煽り俺たちをここから一歩も出られないようにしたんだ。
34:54ちょっと待ってよ、はじめちゃん。じゃあよろず屋さんは?よろず屋さんは窓をふさぎに行ってるときに殺されたんだよ。やっぱり京子には無理じゃん!
35:04That's right, Kim Daichi. How do I kill Yoruzaya?
35:08At that time, everyone went to bedside.
35:11Me and Miyuki are always together.
35:13It's just me and Miyuki.
35:16That's right.
35:22There was definitely an alibi.
35:25But that trick...
35:29It's already solved.
35:32Yoruzaya was killed in the previous day.
35:52And...
35:53When I was in the window, I made a situation like that.
36:04I'm out of water from the water.
36:10Water?
36:11Yeah.
36:13If you're in the water, you'll have time to die.
36:20But, Hajime, you were in the morning, Yoruzaya was in the morning, right?
36:24That's right.
36:26Well, I'll tell you.
36:29But...
36:30Is there a person who sees it in the morning?
36:33That's right.
36:35That's right.
36:37I've been told that...
36:38You're in the morning, Kyoho.
36:40You're what you're doing.
36:42What are you doing?
36:43You're not, Kyoho.
36:44There was someone who didn't see it.
36:45You're in the morning, I'm using the water.
36:48You're in the morning, I was in the morning.
36:50I thought you were living at that time.
36:54Are you kidding me?
36:56Are you kidding me?
36:57Are you kidding me?
36:58Are you kidding me?
37:00Are you kidding me?
37:06In the room of your room...
37:10...and contacts were left.
37:14I'm sure you're in the room of your room.
37:21You're a big person, you're a big person.
37:24You're not kidding me!
37:27You're not kidding me.
37:29You have seen your room of your room...
37:33...and you're going to be a witness to me...
37:36...the truth.
37:37You're not kidding me!
37:40You knew that you were at the beginning, right?
37:45The people of the Yorosuya who came to this building
37:50and in the preparation of the day
37:53and after the preparation of the day
37:56we got to get to the Mieki.
38:03Kyoko,
38:06let's do it.
38:10I'm not going to die.
38:15I'm sorry.
38:19I'm sorry.
38:24You were only one person.
38:27You were the patient?
38:29Yes.
38:30You were the patient who killed the hospital.
38:33That person was my love.
38:37They asked me to take care of the hospital.
38:44They killed the hospital.
38:46They killed the hospital.
38:49They killed the hospital.
38:52You killed the hospital.
38:54You killed the hospital.
38:58It was a simple operation.
39:00You can read it.
39:02I'm sorry.
39:05I'm sorry.
39:07I have no idea.
39:09I'm sorry.
39:10I'm sorry.
39:11I have no idea.
39:12I am sorry.
39:15I'm sorry.
39:16He's a friend.
39:20He took care of the dogs,
39:23and that was a sweet man.
39:26Hmm
39:27No
39:28No
39:29I
39:30It
39:31Yeah
39:32I
39:33Yeah
39:35Yeah
39:36Yeah
39:37There
39:38It's not
39:40It's not
39:42It's
39:43Yeah
39:48It's
39:50It's
39:51It's
39:53It's
39:54Oh
40:24I don't know
40:26I don't know
40:28If I'm going to die
40:30I don't know
40:32You're right
40:34I'm sure
40:36I'm sure
40:38I'm sure
40:40I'm sure
40:42I'm sure
40:44I'm sure
40:46I'm sure
40:48I'm sure
40:50I'm sure
40:52Oh
40:54Oh
40:56Oh
40:58Oh
41:00Oh
41:02Oh
41:04Oh
41:06Oh
41:08Oh
41:10Oh
41:22Oh
41:24Oh
41:26Oh
41:28Oh
41:30Oh
41:32Oh, oh, oh, oh, oh.
42:02Oh, oh, oh, oh.
42:32Oh, oh, oh.
42:34Oh, oh, oh.
42:36Oh, oh.
42:37Oh, oh, oh, oh.
42:42Oh, oh.
42:46Oh, my God.
43:16Oh, my God.
43:46Oh, my God.
43:47Oh, my God.
43:51Oh, my God.
43:56Oh, my God.
43:57Oh, my God.
43:58Oh, my God.
44:02Oh, my God.
44:03Oh, my God.
44:07Oh, my God.
44:08Oh, my God.
44:12Oh, my God.
44:13Oh, my God.
44:17Oh, my God.
44:18Oh, my God.
44:19Oh, my God.
44:20Oh, my God.
44:21Oh, my God.
44:22Oh, my God.
44:28Oh, my God.
44:30It's tough.
44:34I've been talking about a joke because I saw a joke.
44:37I'm talking about a lot of people.
44:41That's a good one.
44:43Wait.
44:45We are talking about a joke.
44:47That's right.
44:49We still don't.
44:51We're talking about a joke.
44:53Let's go!
45:23Oh, I'm looking for love.
45:33Oh, I'm looking for love.
45:40Oh, I'm looking for love.
45:59Oh, I'm looking for love.
46:02No no, I want you to find me here
46:07No no, I'm here so I can trust you
46:12No no, I want you to take me to find me
46:14No no, I want you to find me near you
46:16No no, I want you to sing you
46:18No no, I want you to sing it
46:20Two of us in this time
46:32He killed his head and killed him.
46:35Who is this guy in the middle?
46:36I'll kill you!
46:37What are you talking about?
Be the first to comment