Skip to playerSkip to main content
  • 7 minutes ago

Category

đŸ“ș
TV
Transcript
00:00It is expected that the new car will pass by the school entrance.
00:0750 years after opening, the school will close and be destroyed.
00:12If you have 21 millions of crowns and they don't know what to do...
00:16It's impossible to collect 21 millions of dollars.
00:18It's a lot of money.
00:19Yes, of course, if no one can move.
00:21You're the new chattelain.
00:22That's how you call it.
00:23You're going to get the life.
00:24Why don't we go here?
00:26They will close the school.
00:27I'm going to leave and leave my friends.
00:29Ha, ha, ha.
00:30Ha, ha, ha.
00:33Il ne nous faudra plus beaucoup de temps pour devenir plus riches qu'on ne l'a jamais imaginé.
00:38Votre grand-pÚre n'était pas le dernier des imbéciles.
00:41Aïe, éclat.
00:49Si on arrive à les devancés et qu'on le trouve en premier, ce sera notre trésor.
00:54On pourra sauver l'école.
00:55Personne déménagera.
00:56J'en suis.
00:57Comptez sur moi.
00:59Je suis sûr que tout se passera bien.
01:08J'ai laissé un peu d'argent sur l'étagÚre si vous avez besoin de quoi que ce soit.
01:11Merci.
01:12Oh, et sinon, je compte sur vous pour que vous commenciez Ă  mettre vos affaires dans les cartons pendant mon absence, d'accord ?
01:17Ouais, on va le faire.
01:18Parfait.
01:19Et essayez de ne pas vous disputer.
01:21On se voit demain.
01:22Nils, n'oublie pas que c'est Nana qui décide en mon absence. Tu lui obéis.
01:26Ouais, ouais.
01:27Ouais.
01:40Bon, on commence ? Louise va passer m'aider.
01:42Ouais, ouais, je te suis.
01:44Ok, je vais chercher des cartons.
01:46Ok, je vais chercher des cartons.
02:16Ton pĂšre est parti ?
02:18Ouais.
02:19Faut qu'on parte avant que ma sƓur s'en rende compte.
02:21T'as préparé tes affaires, Charlie ?
02:23Ouais.
02:24Tout ce qu'il nous faut, elle a.
02:25Super.
02:26C'est peut-ĂȘtre notre dernier week-end ensemble.
02:28Vous en ĂȘtes conscients ?
02:30On n'a jamais eu une mission aussi importante.
02:32Plus que le piĂšge Ă  ours ?
02:34Oui, c'est beaucoup plus important.
02:36Ce trésor est notre seule chance de sauver l'école.
02:38C'est sûr.
02:41On peut savoir ce que tu manges, Charlie ?
02:43Les bonbons de vendredi.
02:44Il est 9h et vendredi, c'était hier.
02:47Quand je suis Ă  fond, je ne me contrĂŽle plus.
02:49C'est plus fort que moi.
02:54C'était la mienne.
02:55Je te l'avais donnée.
02:57Ouais.
02:58Et depuis, tu ne l'as pas achetée ?
03:00Ben non, pourquoi ?
03:01C'est super gentil, mais...
03:04Qu'est-ce qu'elle est moche.
03:06Oh, je ne sais mĂȘme pas comment j'ai pu mettre ça.
03:09HĂ©, il est sympa celui-lĂ .
03:11OĂč tu l'as achetĂ© ?
03:12Si tu dévales tout ce que je range,
03:14je n'arriverai jamais Ă  finir.
03:15Ok, je ne touche plus Ă  rien.
03:19Ça te dirait de faire la fĂȘte ce soir ?
03:22La fĂȘte ?
03:23Ouais, tu es seule Ă  la maison.
03:24On pourrait se faire belle, se maquiller,
03:26et si tu veux, je pourrais mĂȘme prĂ©parer ces boissons que tu adores.
03:28Ce serait cool de dire aux garçons de venir.
03:32Je ne suis pas d'humeur Ă  faire la fĂȘte.
03:36ArrĂȘte, faut pas que tu sois triste.
03:38Je viendrai te voir Ă  Copenhague, je te le promets.
03:40C'est Ă  Nesved.
03:41Oh, Copenhague, Nesved, c'est pareil.
03:43En tout cas, je viendrai.
03:44Tu dis ça maintenant.
03:45Mais au bout de cinq minutes,
03:46je suis sûre que t'auras oublié que j'existe.
03:48Dis pas n'importe quoi, t'es ma meilleure amie.
03:51Comment je pourrais t'oublier ?
03:55Tu le promets ?
03:56Je te le promets.
03:58Promis juré, ok ?
04:01Ok.
04:02T'es rassurée ?
04:06Je te le promets.
04:08Bon, je vais voir comment il sent ça.
04:19Charlie ? Tania ?
04:21Qu'est-ce que vous faites lĂ  ?
04:23OĂč vous allez comme ça ?
04:27Ils sont venus m'aider Ă  faire mes cartons.
04:30Louise est venue t'aider, donc je vois pas oĂč est le problĂšme.
04:33T'as mĂȘme pas commencĂ©.
04:35Je suis allée vérifier.
04:37Normal, on a décidé de commencer par la caravane.
04:40Non.
04:41Tu fais ta chambre.
04:42Aujourd'hui, papa a dit que c'est moi qui décidait.
04:44Qu'est-ce que tu peux ĂȘtre chiante alors ?
04:46Quoi ? C'est toi qui dis ça ?
04:48Tu ferais mieux d'y aller.
04:50À vos ordres.
04:51Je vais récupérer mon téléphone.
04:55Elle sera à l'intérieur.
04:56Allez, Nils !
05:21Grouille-toi !
05:26Il est juste lĂ .
05:38Maintenant !
05:40Nils !
05:42Nils, arrĂȘte !
05:45C'est pas drĂŽle !
05:46Débrige-toi, Nils !
05:48Ouvre cette porte !
05:50Mais arrĂȘte, qu'est-ce que tu fais ?
05:52C'est vraiment pas drĂŽle !
05:54Nils !
05:57Nils, écarte !
05:58C'est quoi tu m'en veux !
05:59?
06:05C'est Ă  d'aravant !
06:08C'est Ă  dire.
06:12C'est Ă  dire.
06:13Then, I can say it's dead
06:16So I can feel so
06:19I'll find it again
06:20Yeah, oh, I can't sleep
06:22At the beginning of the night
06:23Oh, oh, oh, oh
06:26Do it again
06:27Let it grow so hard
06:31It can't, yeah, we can't
06:33See it again
06:34We're the same
06:37And the day
06:38And I will let it
06:39He'll make
06:40So now I have that sort
06:44And don't go bold
06:45I'll be going high
06:47And then it's my life
06:49So I hope they can
06:51You're very good
06:52Scaling so
07:10Louise
07:21À l'aide
07:24Louise
07:46À l'aide
07:50On peut rien faire, il y a un cadenas
08:07À mon avis, le plus simple, c'est de l'escalader
08:11Hors de question que je fasse ça
08:13Ma mÚre va péter un cùble si j'abßme mes nouvelles chaussures
08:16J'hallucine
08:18On est venus ici exprÚs pour trouver un trésor
08:22Et toi, tu mets tes nouvelles chaussures de clown ?
08:24C'est pas moi, c'est ma mĂšre
08:25Elle m'oblige Ă  les porter
08:27Tu crois que ça me fait plaisir ?
08:29Charlie, sérieux quoi ?
08:30Si on n'y arrive pas, je vais devoir déménager
08:32Les gars
08:33Bougez-vous
08:36Tu connais ma mĂšre
08:40Si j'abĂźme ses chaussures
08:41On se reverra plus jamais de toute façon
08:43Franchement, Charlie
08:45Bon alors, tu fais quoi ?
08:49Je vois qu'une solution, c'est de les enlever
08:56ArrĂȘte, tu vas pas faire ça
08:58Agna
09:03Tiens, prends-les
09:05Attrape
09:15Allez, dĂ©pĂȘche-toi
09:30Ouais, ouais, j'arrive
09:31Allez, Charlie
09:45Je vous suis
09:46Eh non, pas si vite quoi
09:51Attendez-moi
09:51Louise
09:53Louise
09:53Tu m'entends, Louise ?
09:56Louise, tu m'entends ?
10:08Au secours
10:11Louise, viens m'aider
10:17Louise, tu m'entends ?
10:22Qu'est-ce que tu fais ?
10:27À ton avis, qu'est-ce que je fais ?
10:28Nils m'a enfermée dans la caravane et s'est enfouie
10:30Pourquoi t'es pas venue tout de suite ?
10:31Sori, je t'entendais pas de lĂ -bas
10:33C'est mon pull que tu portes ?
10:35Ouais, il est trop joli et je trouve qu'il me va super bien
10:38Franchement, c'est ma couleur préférée
10:39ArrĂȘte de me raconter ta vie
10:40Faut que je retrouve Nils, aide-moi s'il te plaĂźt
10:42Ça te dĂ©range pas si je te l'emprunte ce soir pour la fĂȘte ?
10:44Je veux mettre le pull rose, un tee-shirt rose, avoir les ongles roses, un pantalon rose...
10:48Aide-moi, je te dis !
10:50Ok, j'arrive
10:52Le balai
10:56Trop facile
11:00Je te tiens
11:03Quand j'aurais mis la main sur ce petit morveu !
11:09Merci quand mĂȘme
11:10Regardez, c'est le dératisor dont je vous ai parlé
11:26Mais pourquoi il est encore lĂ  ?
11:29Il devait y avoir des tonnes de rats ici
11:31Suivez-moi
11:39Non, non, non !
11:48C'est un cauchemar !
11:50C'est pas vrai !
11:52Charlie !
11:54Qu'est-ce qu'il y a ?
11:55Sérieux, c'est un cauchemar !
11:57Quoi encore ?
11:58J'ai marché dans une crotte de chien !
12:00Je suis un homme mort !
12:01Merci, c'était cool de vous connaßtre !
12:03Je suis fini, finito !
12:05T'inquiĂšte pas, c'est bon, on peut les laver !
12:07C'est des chaussures italiennes en nubuc !
12:09Justement, on peut pas les laver !
12:12Euh, les gars ?
12:14Je crois qu'on a un sérieux problÚme
12:15Ouais, c'est exactement ce que je dis
12:17On a un méga problÚme !
12:19Si je survis à cette chasse au trésor, ma mÚre va m'acheter
12:21Charlie !
12:22DerriĂšre toi !
12:24Quoi ?
12:28Ok
12:30Pas de panique
12:32Je connais les chiens
12:36Il faut montrer
12:38Qui est l'Alpha
12:39Leur montrer qui commande
12:41Pour ne pas peur
12:42D'accord
12:44Corée, si vous voulez rester vivant !
12:48DĂ©pĂȘche-toi, Charlie !
12:52Elles sont trop pourries, ces chaussures !
12:54Attends, Nana
13:17Tu peux pas laisser ton frĂšre tranquille ?
13:20On a la fĂȘte de ce soir organisĂ©e
13:22Je sais, mais Neil, c'est sous ma responsabilité
13:24Et il fait pas ce que je dis
13:26Il a crevé les pneus de mon vélo
13:27Et je suis responsable de lui
13:29Salut, Marc !
13:37Salut, les filles !
13:38Euh, vous avez des plans pour ce soir ?
13:41On va Ă  une fĂȘte Ă  Tisted avec des potes
13:43Ok
13:44C'est dommage, j'ai entendu dire qu'il y aurait une fĂȘte plutĂŽt cool ici en ville
13:49Et je me demandais si t'aimerais y aller
13:50Faut voir, vous y allez, vous ?
13:53En fait, c'est Nana et moi qui organisons la fĂȘte
13:56Son pĂšre est pas lĂ  et il revient que demain
13:58Waouh, j'adore !
14:01Une fĂȘte tellement secrĂšte qu'aucun adulte n'est au courant
14:03C'est cool
14:05Ouais !
14:05Ok, c'est noté, on viendra
14:09Peut-ĂȘtre
14:10T'as entendu ?
14:22Marc va peut-ĂȘtre venir Ă  notre fĂȘte
14:24Il y aura pas de fĂȘte si on retrouve pas Nils, ok ?
14:26On retrouve Nils et on fait la fĂȘte
14:28Tu trouves pas qu'il est canon ?
14:32Non
14:32Oh, loser droit devant
14:36Salut Nana
14:38Salut Johannes
14:40Euh, ça se voit pas trop mais on est un peu occupés là
14:44Ah ouais ? Vous faites quoi ?
14:47Nils s'est enfui et je dois le retrouver
14:49Je sais pas si ça peut vous aider mais je l'ai vu tout à l'heure
14:52Il allait vers le manoir
14:54Ouais, c'est ce qu'on se disait
14:56Il est vénÚre à cause de la fermeture de l'école et de ce que ça entraßne
15:00Ouais, c'est plutĂŽt dur
15:01J'ai entendu dire que vous alliez partir
15:05C'est vrai, vous partez ?
15:08Ouais, on déménage
15:09Tu sais quand ?
15:11Ok, c'est cool cette petite conversation mais on organise une fĂȘte ce soir et on a mille choses Ă  faire
15:16Donc on a pas trop le temps de rester lĂ  Ă  discuter avec toi
15:19Ouais, je comprends
15:21Mais si vous ĂȘtes pressĂ©, je peux vous dĂ©poser au manoir ?
15:24Non, ça ira
15:24J'ai de la place pour deux Ă  l'arriĂšre
15:26Quoi ? On va pas monter Ă  deux lĂ -dedans ?
15:27C'est d'accord
15:28Non, on ira plus vite
15:29T'es sérieuse ?
15:31Allez, monte
15:35Vous ĂȘtes prĂȘte ?
15:43Ouais
15:44Ouais
15:44OĂč est Charlie ?
15:55Aucune idée
15:56Rollo ! King ! Vous vous ĂȘtes encore Ă©chappĂ©s !
16:00Dans la cage ! Allez, dans la cage !
16:02Allez, venez, plus vite que ça !
16:03Ces chiens sont vraiment nuls
16:13Charlie ! Charlie ! On est lĂ  !
16:22Ma mĂšre va ĂȘtre folle, qu'est-ce que je vais lui dire ?
16:44Tu trouveras une bonne excuse, comme d'habitude
16:46On ferait mieux de trouver ce trésor et de ressortir vite fait, non ?
16:51Oui
16:52Alors, il est oĂč ?
16:56C'est justement ce qu'on doit découvrir
16:58Faut chercher des indices
17:00Faut chercher des indices
17:01OuiĐ”Đœ
17:24I don't know.
17:54En tout cas, je vois aucun trésor.
18:08Venez voir.
18:14On dirait une sorte de carte au trésor.
18:20Ouais, peut-ĂȘtre.
18:24Il prépare quelque chose.
18:45C'est tout ce que je sais.
18:45Quoi ?
18:57Bonjour, je m'appelle Nana.
19:00Désolée de vous déranger.
19:02Je cherche mon frÚre Nils et je pense qu'il est sur votre propriété.
19:04Hein ? Ton frĂšre ? Mais de quoi tu parles ?
19:06Y'a pas de gamin ici, c'est clair ?
19:08Vous en ĂȘtes certain ?
19:09Ah oui.
19:10C'est un petit gnome, il a Ă  peine 12 ans.
19:12Et c'est un tueur de faits trÚs recherchés.
19:14Il y a avec ses amis méga relous qui suivent partout, Charlie et Tania.
19:18Non, vous ĂȘtes sourdes ou quoi ? Y'a pas de gosses ici.
19:20Alors foutez le camp.
19:21Si vous pouviez jeter un coup d'Ɠil...
19:22Pas question.
19:23Bon, ça suffit maintenant, partez.
19:28Je suis sûre qu'ils ont dû rentrer.
19:30On devrait faire demi-tour.
19:33Vous avez vu ?
19:34Ça serait pas leur vĂ©lo ?
19:36Si.
19:38C'est dingue, qu'est-ce qu'on fait ?
19:42On a qu'Ă  sauter et aller voir.
19:46Quoi ? La grille ?
19:47Sauter par-dessus ?
19:48Sans moi, les gars.
19:50On est d'accord, Nana ?
19:51C'est quoi ?
19:54Un aigle avec une croix gammée.
19:58C'est un symbole nazi.
20:01Il a l'air ancien.
20:03Tu crois qu'il date de la Seconde Guerre mondiale ?
20:06Peut-ĂȘtre.
20:08Ça fait une Ă©ternitĂ© que c'est abandonnĂ© ici.
20:21Ça veut dire quoi, Bernstein-Simmer ?
20:33Pourquoi ?
20:35J'en sais rien.
20:45Ça veut dire la Chambre d'Ambre.
20:47N'importe quoi, t'en sais rien du tout.
20:49Euh, excusez-moi.
20:51On peut pas marcher 100 mĂštres le long de la plage sans qu'il y ait une boutique qui vend de l'ambre.
20:55Et que disent les panneaux routiers ?
20:56Rave, Ambre, Bernstein.
20:58Danois, Français, Allemand.
21:00En plus, il y a toujours un panneau à l'hÎtel qui dit « Zimmer frei ».
21:04Ce qui veut dire « chambre libre ».
21:05Donc, Bernstein-Zimmer, chambre d'Ambre.
21:08Y a pas de quoi.
21:09Ok, super.
21:10Mais qu'est-ce que ça veut dire, chambre d'Ambre ?
21:14Aucune idée.
21:16Ça me rappelle quelque chose.
21:44Oh, j'ai trouvé !
21:48Je sais ce que cherchent ces gars.
21:51C'est énorme !
21:52C'est carrément dingue !
21:53Ben, dis-nous, c'est quoi ?
21:54Mon pÚre m'a raconté cette histoire plein de fois.
21:57Pendant la Seconde Guerre mondiale, les Allemands ont occupé Leningrad en Russie.
22:01Ils sont entrés dans ce qu'on appelle le Palais Catherine.
22:04C'est un ancien palais russe rempli de trésors.
22:06N'importe quoi !
22:08Chut, Charlie !
22:09Je te jure que c'est vrai.
22:11Et dans le palais, il y avait une piÚce appelée la Chambre d'Ambre
22:13qui était richement décorée du sol au plafond.
22:15Et pas qu'avec de l'ombre, mais aussi avec de l'or, des pierres précieuses, des rubis...
22:18Des diamants !
22:20Oui, avec des diamants aussi !
22:22Les Allemands ont tout volé et ont voulu rapatrier le trésor en Allemagne.
22:25Mais il a disparu.
22:26Comment ça a disparu ?
22:28Personne n'en sait rien.
22:29Il n'est jamais arrivé à Berlin.
22:31Les chasseurs de trésors le cherchent depuis presque 80 ans.
22:34Mais ils ne l'ont jamais retrouvé.
22:36Tu crois qu'il nous rapporterait assez pour sauver l'école ?
22:39Il doit valoir au moins plusieurs millions.
22:41Ah non, pas des millions.
22:43Des milliards de couronnes.
22:45Et maintenant le meilleur.
22:47Mon pÚre m'a raconté qu'il y a quelques années,
22:49une rumeur disait qu'un ancien soldat allemand,
22:52ùgé de 100 ans au moins,
22:54affirmait avoir caché le trésor au Danemark
22:56dans le nord-ouest du Jutland pendant la guerre.
22:57Quoi ? Dans le manoir ?
22:59Chut !
23:01Personne ne l'a retrouvé.
23:04Mais je suis sûre que c'est le trésor que le chùtelain recherche.
23:07Nils ?
23:09Je peux savoir ce que tu fais ?
23:11Nana ?
23:12Qu'est-ce que tu fais lĂ  ?
23:14Et toi, qu'est-ce que vous trafiquez encore ?
23:17On a trouvé un trésor.
23:21Ok.
23:22Et oĂč il est ?
23:23Bah...
23:24En fait, on n'a pas encore mis la main dessus.
23:28Mais il est quelque part ici.
23:29Regarde, on a trouvé un...
23:30Je ne veux pas le savoir.
23:31On n'a pas le droit d'ĂȘtre ici.
23:32On doit sortir.
23:33Nana, s'il te plaĂźt.
23:35C'est énorme.
23:36Cette dĂ©couverte pourrait ĂȘtre historique.
23:38On pourrait sauver l'école si on trouve ce trésor.
23:40C'est bon maintenant, arrĂȘte.
23:41Chut !
23:42Quelqu'un se pointe.
23:45OĂč il est ?
23:46Bah, on l'a mis au sous-sol, papa.
23:48T'as dit qu'on devait le cacher.
23:49Au sous-sol ?
23:50Il faut se planquer.
23:57Par ici, vite.
24:05Il ne devrait pas ĂȘtre au sous-sol.
24:07Il doit disparaĂźtre, complĂštement.
24:08Vous avez compris ?
24:09D'accord, désolé, papa.
24:11Tu sais bien que je fais du mieux que je peux.
24:14Du mieux que tu peux ?
24:15C'était débile comme idée.
24:16Normal, c'était ton idée.
24:17Non, c'était pas mon idée.
24:18Tu m'as pas écouté.
24:19T'es tellement bĂȘte que c'est toi
24:20qui aurais dĂ» recevoir cette balle dans la tĂȘte.
24:22ArrĂȘtez de vous chamailler.
24:23Bon, oĂč il est ?
24:24Dans le placard.
24:27Sortez-le de là et montez-le à l'étage.
24:28D'accord, papa.
24:35Tu pourrais quand mĂȘme faire un peu attention.
24:37Bah, il est mort.
24:38Ouais, bah, c'est pour ça qu'on lui doit le respect.
24:41Remontez-le.
24:42D'accord, d'accord.
24:49J'hallucine.
24:52C'est le dératiseur.
24:54C'est l'homme que j'ai vu hier.
24:58Oh, il est lourd.
25:07Qu'est-ce qu'il est lourd ?
25:08Il est plus lourd que moi.
25:10C'est quoi, ça ?
25:12Les garçons.
25:13Quoi ?
25:14Qu'est-ce qu'il y a ?
25:15La porte est ouverte.
25:17Qu'est-ce que je vous ai dit cent fois ?
25:19Qu'il faut la laisser fermer.
25:20Désolé, papa.
25:21C'est pas moi, c'est Yann qui a oublié de la fermer.
25:23Quoi ? Pourquoi ce serait moi ?
25:24Elle doit toujours ĂȘtre verrouillĂ©e.
25:25Toujours.
25:26T'as rien dans le sable.
25:42Allez, aide-moi.
25:42En tout cas, c'est pas moi qui ai oublié de la fermer.
25:44Tu rigoles ?
25:45Je sais trĂšs bien que c'est toi.
25:45Non, c'est pas moi qui ai oublié.
25:46Si, c'était toi.
25:47Non, je te dis.
25:48Allez.
25:51Allez.
25:56C'est pas vrai.
26:04Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
26:07J'en sais rien du tout.
26:13Non, mais c'est quoi cet endroit ?
26:15On dirait un bunker de la DeuxiĂšme Guerre mondiale.
26:18J'ai vu quelque chose sur le mur.
26:19Si c'était un plan de cet endroit,
26:21alors c'est un immense labyrinthe.
26:22Demain, on va descendre dans le bunker.
26:25D'accord ?
26:25Oui.
26:26On va le trouver, ce fameux trésor d'ambre de Russie.
26:29Non, mais c'est un plan de cet endroit.
26:34Non, mais c'est un plan de cet endroit.
26:35Ah !
26:36Non, mais c'est un plan de cet endroit.
26:43Non, mais c'est un plan de cet endroit.
26:48Non, mais c'est un plan de cet endroit.
26:50Non, mais c'est un plan de cet endroit.
26:55Non, mais c'est un plan de cet endroit.
26:57Non, mais c'est un plan de cet endroit.
26:58Nuit.
26:59Non, mais c'est un plan de cet endroit.
27:00Transcription by CastingWords
27:30Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment

Recommended