Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00THE END
00:00:30Abilhah is a writer, right?
00:00:31He's a bitch and a bitch,
00:00:33but he's going to be out of the world.
00:00:35Oh, sorry. Let's eat some food.
00:00:43Who?
00:00:46Who is this?
00:00:48Mr. Kim, it's Robert.
00:00:55Are you not?
00:00:57I told you not to come to my house.
00:00:59Mr. Kim, we're going back to the States next week.
00:01:02For all time's sake, let me have it just this once.
00:01:05I'll pay you double.
00:01:07Double?
00:01:13Come on.
00:01:18What the hell?
00:01:19Why are you calling me?
00:01:21I'm calling you calling me.
00:01:29I'm calling you.
00:01:38I'm calling you.
00:01:39I'm calling you.
00:01:41Okay.
00:01:42I'm going to give you 2% of the money.
00:01:49You can't get the money for the money.
00:01:55You can't get the money.
00:02:12I don't know what the hell is going to happen, but I don't know what the hell is going to happen.
00:04:51Okay.
00:05:35I'm sorry.
00:06:05He had a company to sell the hirobbong.
00:06:13They had the most popular among the people who were in the military.
00:06:21The people of the military were a hirobbong.
00:06:25They had no money.
00:06:29They would have no money.
00:06:31There's no doubt about it.
00:06:36It's definitely that he's going to die.
00:06:40He's going to choose his own life.
00:06:46He's going to die.
00:06:51He's going to die.
00:07:00Why do you remember now?
00:07:02People are like time.
00:07:06Time will be fine.
00:07:10But you will remember now.
00:07:14The face of your face.
00:07:18The face of your face.
00:07:20The face of your mother's face.
00:07:22The face of your face.
00:07:26The face of your life very beautiful.
00:07:30Love your heart of him.
00:07:34We will be healed of the world.
00:07:36The face of your life.
00:07:40The face of your spirit.
00:07:43The face of your heart.
00:07:50The face of your father.
00:07:54WEAPON RATIM dt.
00:07:58ANDY
00:08:06THE DOGS
00:08:09ANDY
00:08:15WEAPON RATIM
00:08:21Fuck that!
00:08:51롤, 롤, 롤, 롤
00:08:58잘하셨습니다
00:08:59잘하셨습니다
00:09:00그거 뭐야?
00:09:01자료 먹은 게 있어서 집에 좀 다녀왔어요
00:09:04자전거 타고 왔냐?
00:09:05
00:09:07밥들 먹었나?
00:09:08네, 먹었습니다
00:09:09아달입니다
00:09:11나 짜장면 하나 시켜줘요, 곱빼기로
00:09:13
00:09:16장관
00:09:17너 공안 수사는 안 한다며?
00:09:24
00:09:25그럼 마약 수사나 제대로 하지
00:09:28공안 사건은 왜 기웃돼?
00:09:30아, 그 제 사건 피의자랑 관련이 있어서 조사 좀 해봤습니다
00:09:37그 중점 뿌락치라고 뽕쟁이 아니라는 거 없잖아요
00:09:40장관
00:09:42서울지검에서 우리가 처음 봤을 때
00:09:44내가 부부장이었고 넌 평검사였지, 그렇지?
00:09:47그리고 내가 부장 달고 광주지검에 있을 때
00:09:51너 평검사였어
00:09:53그리고 여기 차장 달고 부상지검으로 내가 발령 받았잖아
00:09:56근데 넌 또 평검사야
00:10:00네 동기들 다 부부장 달고 부장 보고 있는데
00:10:03넌 언제까지 평검사로 팔도 유랑하면서 살 거냐고?
00:10:09그 힘 닿는 데까지 열심히 해 봐야죠
00:10:12그러니까 네가 진급을 못하는 거야, 꽉 막혀서
00:10:16유돌이가 없잖아
00:10:18평소에 위아래도 좀 살피고
00:10:21조직이 뭐냐, 응?
00:10:25조직이 일하는 곳이죠
00:10:29네, 제가 할 일이 남아서 일 좀 하겠습니다
00:10:32장관, 중점 건드리지 말라고
00:10:35걔들하고 각 세우면 우리만 피 본다고
00:10:38예, 잘 세게 듣고 열심히 하겠습니다
00:10:42피 보면 안 되죠, 일하면서
00:10:45아, 누가 널 말리겠냐
00:10:47야, 환기 좀 시켜라, 이 냄새가
00:10:51아, 불도 좀 켜라
00:10:52어두컴컴한 게 이게
00:10:53너 억울이 소글도 아니고
00:10:57나 간다고
00:10:58잘하십시오
00:11:00잘하십시오
00:11:01잘하십시오
00:11:02잘하십시오
00:11:03고요
00:11:05
00:11:09아이고
00:11:13칙칙하니 좋잖아요
00:11:21짜장면 시켰나?
00:11:22
00:11:28나의 직속 상관, 황국평 국장
00:11:33부산중앙정보부의 총책임자
00:11:38그의 말 한마디에 부산이 움직인다
00:11:43그는 그렇고
00:11:47조만재
00:11:50갖고자 하고 뽕을 거래한다는 이야기가 있더라
00:11:53알고 있습니다
00:11:58알고 있다
00:12:01
00:12:10그 뽕이 내가 비행기에 시로 평양으로 날려보낸 만접합뽕이다
00:12:28부산 최대의 조직폭력배, 만재파
00:12:45황국장이 비호를 받아 급속도로 성장했고
00:12:48매달 수익의 30%를 황국장에게, 다시 말해, 중정에 고스란히 상납한다
00:12:53만재파가 온갖 범죄로 지하경제에서 끌어내는 수익이 자그마치 백만불
00:13:00이쯤 되면 부산 경제를 주무른다 할 수 있다
00:13:03저 선에서 정리하려고 했습니다
00:13:07부산지검에 장건영 검사를 하고
00:13:10조만재 잡겠다고 지금 아주 독이 바짝 흘렀댄다
00:13:12맨손으로 루장공비를 때려잡고
00:13:13부산지검에 장건영 검사를 하고
00:13:15조만재 잡겠다고 지금 아주 독이 바짝 흘렀댄다
00:13:17맨손으로 루장공비를 때려잡고
00:13:19파랑 훈장을 받은 해병대의 전설이신데다가
00:13:21미선 눈치라고는
00:13:23눈꽃만지도 안 보는 그런
00:13:25안아무인적 인간이라고 그러던데
00:13:27어떻게 정리하실 거예요? 백과장님?
00:13:29네, 네, 네
00:13:30네, 네
00:13:31네, 네
00:13:32
00:13:33
00:13:34
00:13:35
00:13:36
00:13:37
00:13:38
00:13:39
00:13:40
00:13:41
00:13:42
00:13:43
00:13:44
00:13:45
00:13:48뭐예요? 백과장님?
00:13:50걱정 마십시오.
00:13:51제 선에서 정리하겠습니다.
00:13:53I'm going to go to the bathroom.
00:14:13I'm going to go to the bathroom, but I'm going to go.
00:14:18Sit down.
00:14:19You were like, what are you?
00:14:23Yes, nothing.
00:14:26That...
00:14:28I'm going to ask a question for the doctor's job.
00:14:32He's a character, a guy, a friend, a wife, a friend, a friend.
00:14:35What about your head, just like this.
00:14:39He's going to be a partner.
00:14:42I'm going to go.
00:14:44Yeah. Nice to meet you. John Evans. Just call me John.
00:14:58Okay, John. What are bastards doing here?
00:15:04Exercising. One hour per day.
00:15:06The brothers have rice too.
00:15:10Don't they in Korea?
00:15:14Let's get done with this quickly.
00:15:18We've already provided enough information with the police regarding their cases.
00:15:22Look.
00:15:27In the corner.
00:15:31Here.
00:15:32Something written.
00:15:34Remember the man you killed?
00:15:36He wrote it down when he was in the phone.
00:15:41On the phone.
00:15:42Hmm?
00:15:44Any phone call when you're in the house?
00:15:49Well, Mr. Kim picked up the phone and wrote something down on the paper.
00:15:53Okay.
00:15:54But if you look at it, there's no date.
00:16:02Only the time and place.
00:16:06It's a deal.
00:16:07A drug deal.
00:16:08Is there anything here about it?
00:16:10These guys cannot understand Korean.
00:16:13Even if they heard something, they wouldn't know what it meant.
00:16:15What?
00:16:16Okay.
00:16:16Now, you listen carefully.
00:16:32What I say.
00:16:34If you cooperate with me, I may be able to cut down your sentence.
00:16:44Then you can be sent back to your country in a few years.
00:16:48Or I could even let you serve your sentence in the States.
00:16:54Understand?
00:16:55It's a deal.
00:16:57It's a deal.
00:16:58Let's go.
00:17:04Mr. Kim-hee, I'm not sure what you're talking about.
00:17:08You speak Korean?
00:17:10My girlfriend's Korean.
00:17:15Tomorrow, what's it?
00:17:18Tomorrow, what's it?
00:17:22Good job.
00:17:27Yeah, it's not good.
00:17:29By the way,
00:17:30I'm not sure what you're talking about.
00:17:31I'm not sure what you're talking about.
00:17:33You're a place.
00:17:36You're a place.
00:17:41You're a place.
00:18:11북으로 위장한 수사관이 현장에 있다가
00:18:13상선이 나타나는 즉시 검거할 겁니다
00:18:19저 왔는데
00:18:21어, 미소
00:18:23저, 검사님 여기 그 부인 역할할 미소
00:18:29예, 안녕하십니까
00:18:31저 이번에 새로 발령받은 오예진이라고 합니다
00:18:34오늘 부인 이순희 역할을 맡았습니다
00:18:36예, 잘 부탁합니다, 오수사관
00:18:39네, 그, 남편은요?
00:18:42
00:18:46접니다
00:18:51다시 골라야 되겠다, 남편
00:18:53좋은 생각인 것 같습니다
00:18:55아유, 왜? 뭐가?
00:18:59야, 주봉!
00:19:00저, 여기서 한 번
00:19:05남편 한 번 골라봐요
00:19:08뭐, 없는데?
00:19:19왜요?
00:19:30네, 안녕하세요
00:19:33어서 오이소
00:19:48네, 세럽입니다
00:19:52김태형씨?
00:19:53Maybe he'll ret est interested in something that's heard.
00:20:00Yeah?
00:20:02Prof côté 57th 버g and the maroon should win here.
00:20:11No, no, no, no, go too quick, T Lena just...
00:20:15I'm going to follow you well, isn't it?
00:20:24Don't be careful, don't be nervous.
00:20:29Yes.
00:20:33Then...
00:20:36What do you want to ask?
00:20:38Yes, what do you want?
00:20:40What do you want to ask?
00:20:52Are you...
00:20:56Are you going to take care of me now?
00:21:00It's okay.
00:21:02I don't think I'm going to take care of you.
00:21:04I don't think I'm going to take care of you.
00:21:07I'm going to take care of you.
00:21:11You're so nervous.
00:21:12You're nervous.
00:21:13You're nervous.
00:21:16But I'm curious about it.
00:21:20I'm sorry.
00:21:22I'm not saying anyone.
00:21:24I'm sorry for that.
00:21:25I'm not going to take care of you.
00:21:26You're not going to take care of me now.
00:21:27I'm tired.
00:21:28I'm tired.
00:21:29You will have a good care of me today.
00:21:31But I can't find you.
00:21:32You will have a good care of me.
00:21:36I know.
00:21:37You'll have to take care of me.
00:21:38That's what it's like.
00:21:41What do you want to do?
00:21:43If you look at the test,
00:21:46you can't see a woman who doesn't look like a woman.
00:21:48There's no one in Korea.
00:21:51Why do you want to see a woman who wants to see a woman?
00:21:54Hmm...
00:21:56Is she a woman who has a woman who has a woman?
00:22:08I'm going to hang up again.
00:22:14We're just going to go.
00:22:19All right, I'm going to hang on.
00:22:24It's your first time.
00:22:28We're going to go.
00:22:30You're going to hang on.
00:22:32Yes.
00:22:33It's a good thing.
00:22:34Yeah, I'm sure.
00:22:35What was it?
00:22:39I don't see anything.
00:22:42I can't see anything.
00:22:44I can't see anything.
00:22:46I don't see anything.
00:22:48I can't see anything.
00:22:50I can't see anything.
00:22:54I can't see anything.
00:22:59Oh
00:23:29I'm so familiar with you.
00:23:51Who is it?
00:23:53Don't go to the bank.
00:24:03Don't go to the bank.
00:24:23.
00:24:29.
00:24:34.
00:24:42.
00:24:45.
00:24:46.
00:24:47.
00:24:52.
00:24:53I'm sorry.
00:25:00What about you?
00:25:01I think it's who you think.
00:25:12What about you?
00:25:14What about you?
00:25:16What about you?
00:25:18What about you, you idiot?
00:25:22I'm back.
00:25:23I'm back.
00:25:24I'm back.
00:25:28Oh shit!
00:25:31Get out of here!
00:26:01Get up.
00:26:05Come here.
00:26:08Fuck.
00:26:11You're not going to die.
00:26:17Come here.
00:26:24Come here.
00:26:26Come here.
00:26:27Come here.
00:26:28You're so good!
00:26:29You're so good!
00:26:31You're so good!
00:26:36Come on!
00:26:39Come on!
00:26:40Come on!
00:26:41You're so good!
00:26:44You're so good!
00:26:45I'm really bad!
00:26:47Where did you go?
00:26:57Where did you go?
00:27:05This shit!
00:27:06This shit!
00:27:08Let's go.
00:27:38야, 너 섬유 아니냐, 이 새끼야?
00:27:52거기서 뭐해? 대가리 쳐박고.
00:27:54야, 너 이리 나와. 앉아봐.
00:28:00아휴, 씨발. 잠깐 얘기 좀 해, 어?
00:28:04아휴, 힘들다, 씨발.
00:28:07아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴.
00:28:14잘 지내. 우리 오스사가 어딨어?
00:28:20오스사가 씨발이야, 이 새끼야.
00:28:23이 새끼가 가리뚜이네.
00:28:27자, 자, 자, 자, 자만, 자만, 자만, 자만.
00:28:30왜?
00:28:32자, 자, 자, 이 새끼야.
00:28:35야, 아휴.
00:28:37너, 놔.
00:28:39놔, 이 새끼야.
00:28:40너, 놔, 이 새끼야.
00:28:42이 새끼야.
00:28:44야, 놔, 놔.
00:28:47야, 놔, 놔.
00:28:48너 이 새끼 많아, 이 새끼야?
00:28:50이 새끼야, 칸 몇 개야, 이거야?
00:28:52야!
00:28:53야, 이 새끼야.
00:28:55이 새끼야.
00:28:56야, 깜디디.
00:28:59야, 이 새끼야.
00:29:01야, 이 새끼야.
00:29:02야, 이 새끼야.
00:29:06You son of a bitch!
00:29:07You son of a bitch!
00:29:12You son of a bitch!
00:29:15Where are you going?
00:29:23Officer, did you exercise?
00:29:27My father is doing a job.
00:29:30Don't be kidding me, son of a bitch!
00:29:31He's a tough guy.
00:29:32He's a tough guy.
00:29:33You are our son.
00:29:37I have a hard time for you.
00:29:39I will do nothing to me, son of a bitch.
00:29:43Yeah, OK.
00:29:44I'm in the room.
00:29:46I'm in the room!
00:29:51There's no room.
00:29:53There's no room.
00:29:54There's no room to go there.
00:29:55There's no room.
00:29:56There's no room.
00:29:58Oh, God!
00:30:00Oh, God!
00:30:01You're going to be able to go to the court,
00:30:08but you're going to be able to get 10 years old.
00:30:14You're going to get 10 years old.
00:30:19You're not a human being.
00:30:22You're going to be able to get 10 years old, right?
00:30:29You're so sad.
00:30:30You can't get a doctor who's a doctor who's a doctor.
00:30:34Why did you get a doctor?
00:30:36Um?
00:30:40What did you say?
00:30:44You...
00:30:47...you're a doctor who's a doctor.
00:30:49You're a doctor who knows.
00:30:50If you know that...
00:30:54...you're a doctor who's a doctor who's a doctor.
00:30:56I'm going to take care of the drugstore.
00:31:06What do you want to do?
00:31:08Well, listen.
00:31:09I'm saying that you really want to kill someone.
00:31:15That's why you're able to live.
00:31:19If you want to do what you want.
00:31:21I'm going to kill someone.
00:31:24If I'm going to kill you, I'm going to kill you.
00:31:27I'm going to kill you, I'm going to kill you.
00:31:30Hey, you're going to kill me?
00:31:35You know who you're going to kill me?
00:31:391kg, 2kg, not 10kg.
00:31:43I'm going to kill you.
00:31:46The choice is to kill you.
00:31:48If you kill me,
00:31:51I'll kill you.
00:31:54What is the choice?
00:31:57Why is it?
00:32:00i don't want to kill me.
00:32:03I want to be able to kill you.
00:32:05I don't want to kill you.
00:32:07Why do you...
00:32:08I don't want to kill you.
00:32:10I don't want to kill you.
00:32:13You don't want to kill me?
00:32:16You don't want to kill me.
00:32:22Why?
00:32:23Oh?
00:32:26Oh?
00:32:28Oh?
00:32:30Oh?
00:32:31Go, go!
00:32:33Oh?
00:32:36Oh, my God! What are you doing now?
00:32:40I'll tell you what happened.
00:32:41Why?
00:32:42This work is with me.
00:32:43It's our fault.
00:32:47It's our two-man's secret.
00:32:49Okay.
00:32:51Our daughter.
00:32:52My wife?
00:32:53And my your sister lost.
00:32:55She toi?
00:32:56Yes.
00:32:57My sister's hand is very similar.
00:32:59I go up for now.
00:33:02My sister.
00:33:03She's been there.
00:33:05My sister is playing if you were on a young age.
00:33:08You've got a young girl here.
00:33:11My sister is here from the Worldwide change.
00:33:14It's not like a 19, June.
00:33:16It's not a life, but if it does not work in a human body here...
00:33:17There's a lot of money there, I'll tell you.
00:33:19Okay.
00:33:20And...
00:33:22You said earlier about this.
00:33:25What do you know?
00:33:26It's the name of 최유지.
00:33:28He's the one.
00:33:30He's the one.
00:33:32He's the one who died when he died.
00:33:35He's the one who died when he died when he died.
00:33:38He's the one who died when he died when he died.
00:33:40He's the one who died when he died when he died.
00:33:43That's why he died when he died.
00:33:45최유지...
00:33:47また会いましょう.
00:34:01이 새끼 봐라.
00:34:08근데 최유지는 뭐 때문에 그러십니까?
00:34:15죄송합니다.
00:34:20최유지라...
00:34:23저, 아까 과장님 안 계실 때 백기현 씨한테 전화가 왔었습니다.
00:34:27뭐라는데?
00:34:28어머니 제사 날 맞춰서 오늘 오겠다고 합니다.
00:34:31뭐, 얻을 것 같다자니.
00:34:33군인이라고 하셨죠?
00:34:37육사 수석이다.
00:34:39육사 수석이면 별다는 건 시간문제 아닙니까?
00:34:43별...
00:34:45달아야지.
00:34:47몇 개가 달릴지가 문제지.
00:34:57어이, 백기현이.
00:34:59오이, 백기현이.
00:35:01오이, 백기현이.
00:35:05I'm going to put it in a little bit, so I'm going to put it in a little bit.
00:35:35I'm sorry.
00:36:05When I was at the university, I was at the university of the university, or at the university of the university of the university, but he was very fast, right?
00:36:15What's your life? Is it possible?
00:36:19It's possible.
00:36:22What is it?
00:36:26There's a lot of things to do.
00:36:28I'm sorry, I'm sorry.
00:36:33You're in front of the church, you're in front of me.
00:36:37I'll tell you how to tell you.
00:36:41You're in front of me, I want to go to the house.
00:36:45I'll do it.
00:36:48You're in front of me, you're in front of me.
00:36:50That's right, So영.
00:36:52Right, but...
00:36:56He's now all over the world, so he thinks that he's important.
00:37:08Even if you don't have any money, you'll have a lot of money.
00:37:14You've said that you don't have money, and you don't have money.
00:37:19That's right. If you don't have money, you don't have money.
00:37:23I'll spend money and money, and I'll get back to it.
00:37:30I'll do it.
00:37:35I'll do it.
00:37:41I'll do it.
00:37:42I'll talk about it later.
00:37:53You did not have to go to the government of the government.
00:38:00Yes.
00:38:03But if the government of the government has a problem with the government,
00:38:07it would be nice to be there?
00:38:11You don't have to do it, you're your own.
00:38:14Why do you believe in that?
00:38:17The government of the government is a boss.
00:38:20That's the only thing I can do with Jomanjie.
00:38:23I'm not sure that he's on the line.
00:38:26You can't do it.
00:38:27I was just a promise.
00:38:29I'm just going to make a contract with Jomanjie.
00:38:33If Jomanjie is a contract with Jomanjie,
00:38:35then Jomanjie will be a contract with Jomanjie.
00:38:43So, Jomanjie, you can just take care of Jomanjie.
00:38:47And Jomanjie is a contract with Jomanjie,
00:38:49What?
00:38:54Man제부터 잡고 강대일이도 잡아놔야죠
00:38:59용감님
00:39:08
00:39:10알랑도롱 아시지?
00:39:11알랑도롱은 갑자기 왜요?
00:39:12그 영화에서 보면 알랑도롱이 잘생긴 얼굴로 냉혹하게 사람들을 막 지기핀다 아입니까?
00:39:21그러고 나서 그래 담배를 이래 입에 물고
00:39:26응 응 응 그래 그래
00:39:32그 영화를 볼 때마다 이상하게 내 마음이 막 설레는 게
00:39:38영감이 알랑도롱 닮았다는 얘기 많이 듣지?
00:39:43
00:39:47쓸데없는 얘기 그만하고
00:39:50이 사진이나 좀 봐요
00:39:57거기 조만재 옆에 있는 이 사람
00:40:00조만재가 아마 이 사람한테 억수로 굽힘 대고 있는데
00:40:04조만재 뒷배라도 되는 겁니까?
00:40:06조만재들 잡은 날 알겠죠?
00:40:08그 자가 누군지
00:40:13이 알랑도롱 이오도 있네
00:40:17그 우수사가 눈에는
00:40:19알랑도롱이 몇 명이에요 도대체
00:40:22쥐 눈에는 뭐 한 명 뿐이지
00:40:27
00:40:28그 자는 어떻게 되니깐?
00:40:36자는 어떻게 되니깐?
00:41:09Miss.
00:41:10전화.
00:41:14예, 여보세요?
00:41:16중국집이지?
00:41:17네, 중국집 아닌데요.
00:41:19아니, 안 합니다.
00:41:23전화가 이상한가?
00:41:25왜?
00:41:26아니, 전화가 자꾸 잘못 걸려왔어요.
00:41:28아까 막 목욕탕 아니냐고 믿더만.
00:41:31이상하네.
00:41:32먹으러 갑시다.
00:41:34예, 예.
00:41:35아이고, 너는 좀 뭐 술 먹고 잖아.
00:41:40아, 배고프다.
00:41:41배고프다.
00:41:43배고프다.
00:41:44배고프잖아.
00:41:45아, 예.
00:41:46백반 어떻습니까, 백반?
00:41:48그 말로 하시지요.
00:41:50아, 배고프다.
00:41:51같이 가 있어.
00:41:54따라오세요, 배고프다.
00:42:03안 받습니다.
00:42:04배고프다.
00:42:06배고프다.
00:42:07배고프다.
00:42:08배고프다.
00:48:08We're right back.
00:50:08We're right back.
00:50:38Yeah.
00:51:08Yeah.
00:51:10Yeah.
00:51:12Yeah.
00:51:14Yeah.
00:51:16Yeah.
00:51:18Yeah.
00:51:20Yeah.
00:51:22Yeah.
00:51:24Yeah.
00:51:26Yeah.
00:51:28Yeah.
00:51:30Yeah.
00:51:32Yeah.
00:51:34Yeah.
00:51:36Yeah.
00:51:38Yeah.
00:51:40Yeah.
00:51:42Yeah.
00:51:44Yeah.
00:51:46Yeah.
00:51:48Yeah.
00:51:50Yeah.
00:51:52Yeah.
00:51:54Yeah.
00:51:56Yeah.
00:51:58Yeah.
00:51:59Are you sure?
00:52:01Yes.
00:52:02Why?
00:52:03They...
00:52:05What's the problem?
00:52:07What's the problem?
00:52:09What's the problem?
00:52:11That's why...
00:52:13Why did you come here?
00:52:15I don't know...
00:52:29What's the problem?
00:52:45How...
00:52:49How...
00:52:53Thank you very much.
00:53:23Good morning. I'm going to go to 조만재로.
00:53:26Hello. 조만재로 모십시오.
00:53:28I'm so glad to be here.
00:53:32I'm so glad to be here.
00:53:33Good morning.
00:53:42Well, it was in the first time in Busan, right?
00:53:46It was in the first time in Busan, right?
00:53:49When I was young, I grew up in Busan.
00:53:53I was born in Busan.
00:53:56It's a country of Japan.
00:53:59No, it's a Japanese country.
00:54:03In 1944, I was born in Busan.
00:54:06I was born in Busan in Japan in 1944.
00:54:12It's been a long time ago.
00:54:14My father, my father was in the war.
00:54:20Oh, oh, oh, that's...
00:54:30It's been a long time.
00:54:32It's been a long time.
00:54:34It's been a long time, business, business, right?
00:54:39Can I buy something?
00:54:41I can buy something.
00:54:43I can buy something.
00:54:51It's okay.
00:54:53Why?
00:54:56It's possible every 10kg, right?
00:55:00It's possible every 10kg.
00:55:03I'll give you the money.
00:55:06He's looking for the other people.
00:55:09Yes.
00:55:13I'm going to go to 20km.
00:55:20I'm going to go to 200km.
00:55:23That's great.
00:55:26It's great.
00:55:28It's great.
00:55:30It's great.
00:55:33Good-bye.
00:55:38분위기 좋네요.
00:55:43자, 이제 이건 뭐 다 된 것 같은데?
00:55:55녹으면 됐죠?
00:56:01자, 야장들 챙기고 들어설 갑시다.
00:56:08들어가자.
00:56:18정전, 정전 된다.
00:56:21기찬호.
00:56:28바퀴 알아봐라.
00:56:30예.
00:56:36정전 이 кра legg 개 무시해 국가
00:56:41선거anov REBLA
00:56:46ệu에 공군没 agree
00:56:53요지 irm이� ہو
00:56:55We got this shit!
00:57:09The manager, it's done.
00:57:25Get out!
00:57:41Get out!
00:57:55Let's go.
01:02:47No, no, no, no, no, no, no.
01:03:17I told you about my work.
01:03:20I did not have to worry about you on a lot.
01:03:24You know where you can't go?
01:03:28You know what's happened, about a lot of people.
01:03:32I think there's a lot of people involved in this interview.
01:03:36You know what's wrong with theholstown.
01:03:42So I'll get them for a while.
01:03:49I'll get them for a while.
01:03:53I'll get them back again.
01:03:56I'm not going to get them back again.
01:04:02Why?
01:04:06Yeah.
01:04:07Then...
01:04:09...
01:04:10...
01:04:11...
01:04:15...
01:04:20...
01:04:22...
01:04:26...
01:04:28...
01:04:29...
01:04:35Ha, ha, ha!
01:04:39Ha, ha!
01:04:41Now end of the trial.
01:04:43Aariety!
01:04:44Ha, ha!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended