Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:29¡Suscríbete al canal!
00:01:59A un hombre que en la riqueza o austeridad, en la salud o enfermedad, que sin importar si eres joven o vieja, siempre te amará y estará a tu lado, y que nunca más te apartará de su lado.
00:02:12Y hasta que la muerte nos separe, seguirás amando a Fanja o Ming como tu legítimo esposo.
00:02:25Mientras podamos estar juntos para siempre, estoy dispuesta a sacrificar mi libertad.
00:02:39A partir de hoy, haumín y yo estaremos juntos eternamente.
00:02:46Decidí renunciar a Shehua.
00:02:47Quiero que tú vayas a Japón a buscarlo.
00:02:53Quiero ir de la mano de mamá y papá.
00:03:04Mi médula es compatible con la de haumín.
00:03:10Si te divorcias de haumín y desapareces, le donaré mi médula.
00:03:18A haumín no le queda demasiado tiempo.
00:03:20Si no lo salvas pronto, solo empeorará.
00:03:22¿Es así como lo cuidas y proteges, señora Fang?
00:03:30¿Cómo es que sale tanta sangre?
00:03:32No, vamos al hospital.
00:03:34¡Deprisa!
00:03:38Haumín, tienes un problema con la coagulación.
00:03:42Pediré que preparen una transfusión.
00:03:47Gracias.
00:03:48Volveré más tarde.
00:03:52Te daré un poco de agua.
00:04:03Descansa.
00:04:05De acuerdo.
00:04:18Ay, Wen.
00:04:19Jekin.
00:04:19Tengo los resultados que me pediste que revisara.
00:04:25Las médulas de Shang Shang y haumín son compatibles.
00:04:35Estoy sorprendida.
00:04:37¿Por qué justo ella?
00:04:40A propósito, ¿cómo supiste que eran compatibles?
00:04:46¿Ella te lo dijo?
00:04:47¿No?
00:04:49En principio pensé que ella mentía de nuevo, pero parece que es donante compatible.
00:05:06Y puede salvarlo.
00:05:08Aún está por verse.
00:05:10Por lo que sé, el hospital ya la contactó.
00:05:13Pero aún no respondió si será donante o no.
00:05:23Ya veo.
00:05:25Gracias.
00:05:27Ahora debo irme.
00:05:29No te preocupes.
00:05:30Un acuerdo.
00:05:54Si te divorcias de haumín y desapareces, le donaré mi mebla.
00:06:05A haumín no le queda demasiado tiempo.
00:06:08Si no lo salvas pronto, solo empeorará.
00:06:12¿Es así como lo cuidas y proteges?
00:06:15Señora Fang.
00:06:16Jiren.
00:06:28Jiren.
00:06:33Yongshing vino a Japón.
00:06:35Me contó todo.
00:06:36¿Por qué volviste?
00:06:51Le pedí a Yunshin que viajara especialmente a Japón para estar contigo
00:06:57Jiren, ya lo sabes
00:07:02Entre aprender a cocinar y estar contigo, te prefiero a ti
00:07:06No quiero perderte
00:07:10Hablé con mi maestro
00:07:25Puedo volver el año que viene
00:07:27Ellos estuvieron de acuerdo
00:07:29Podemos volver a intentarlo
00:07:32No te apures en tu decisión
00:07:39Pero no te des por vencida tan rápido
00:07:41En este momento
00:08:03Solo quiero encargarme de cuidar a Dudo
00:08:07Fui egoísta
00:08:12Descuidé sus sentimientos por el bien de mi relación
00:08:18Entiendo cómo te sientes
00:08:25Pero podemos seguir como estábamos antes
00:08:29Busquemos juntos la manera
00:08:33La manera de estar juntos
00:08:35Oh, gracias
00:08:40Y dime, ¿cómo ha estado Jaumin de salud?
00:08:46Estuvimos con el tratamiento en el hospital
00:08:48Pero la salud de Jaumin está peor que antes
00:08:53Por supuesto
00:08:57Todavía me cuesta creer
00:09:01Que Jaumin está enfermo
00:09:04Desearía que todo esto
00:09:06Fuera tan solo un sueño
00:09:11Esa
00:09:16Esa
00:09:20Esa tal Shan Shan
00:09:23Vino a verme
00:09:25No quería volver a verla jamás
00:09:30Pero entonces me dijo que su médula
00:09:34Es compatible con la de Jaumin
00:09:36Es por eso que fui a verla
00:09:39Ni te imaginas
00:09:40Lo que sucedió
00:09:41Tuvo
00:09:42Tuvo la audacia de decirme que
00:09:44De veras ama a Jaumin
00:09:46Incluso me pidió que la deje estar con él
00:09:51Mírate
00:09:59¿Cómo podría hacer eso si has
00:10:03Cuidado también a Jaumin?
00:10:07Me siento muy mal por ti
00:10:09Quiero agradecerte
00:10:13Por acompañar a Jaumin
00:10:15Mamá
00:10:19No digas eso
00:10:20Shikying
00:10:24Según su condición actual
00:10:26Él no debería recibir un trasplante lo antes posible
00:10:29Pero mamá
00:10:34No te preocupes
00:10:35Al igual que tú
00:10:36Quiero que Jaumin se recupere
00:10:37Voy a ocuparme de ello
00:10:40Hazlo por favor
00:10:45Shikying
00:10:47Debes hacer que Jaumin viva
00:10:52Debes hacerlo
00:10:55Por favor
00:10:56Gracias
00:10:57Gracias
00:10:58Hay personas que te cuentan historias en la televisión
00:11:15¿Te gustan?
00:11:16Me encantan las historias
00:11:18Estoy buscando una TV educativa e interactiva a la vez
00:11:27Es para mi niña
00:11:28¿Sí?
00:11:30Gracias
00:11:30Eso es
00:11:37Museo de Historia Natural
00:11:51¿Te gusta?
00:11:52Elefante
00:11:53De acuerdo
00:11:55Nos llevaremos este
00:11:56Muy bien
00:12:00Eso es todo
00:12:01Por favor encárguese del próximo paso
00:12:04Gracias
00:12:06Jaumin
00:12:07Hey
00:12:09Hola
00:12:16¿Cómo estás?
00:12:17Para ti
00:12:17Oh
00:12:18¿Dónde está Jikying?
00:12:21Salió pero volverá pronto creo
00:12:22Ah
00:12:23¿Qué tenemos aquí?
00:12:25Comida
00:12:25Comida deliciosa
00:12:28Gracias
00:12:29Entonces
00:12:30¿Te encontraste con Jiren?
00:12:38¿Y qué pasó?
00:12:41Nada
00:12:42Ya veo
00:12:50¿Y qué planeas hacer?
00:12:57Volveré a Japón
00:12:58El dueño del restaurante me pidió ayuda
00:13:01Lo ayudaré un tiempo
00:13:03No esperaba que Jiren y tú terminaran así
00:13:17Pero está bien
00:13:22Al menos diste lo mejor
00:13:23A veces
00:13:25Necesitas
00:13:27Volver al principio
00:13:28Y empezar de nuevo
00:13:29No
00:13:34No hablemos de esto
00:13:35Hey
00:13:36¿Cómo te sientes?
00:13:40Mira
00:13:41Los médicos me recetan cada vez
00:13:46Más medicamentos
00:13:48Canmandes
00:13:48Antipiréticos
00:13:49Antibióticos
00:13:50Píldoras para el estómago
00:13:51Y más
00:13:52Y cada vez me administran más
00:13:56Quimioterapia
00:13:57Me siento cada vez peor
00:14:00No seas así
00:14:01Los doctores tienen sus motivos
00:14:04No te preocupes
00:14:06Luego del trasplante
00:14:07Te recuperarás pronto
00:14:09Me temo que no hay un donante
00:14:14Compatible
00:14:15Así que
00:14:17No digas cosas tan pesimistas
00:14:23Hey
00:14:24Prometiste que ibas a vivir
00:14:25No te olvides
00:14:26Lo juraste por J. King
00:14:28De acuerdo
00:14:32Hola, Shenhua
00:14:44Volviste
00:14:45¿Cómo estás?
00:14:49¿Está todo bien
00:14:50Entre tú y Jiren?
00:14:52No
00:14:53Pero está bien
00:14:55Tengo que respetarla
00:14:56Oye
00:15:00¿Quieres quedarte a cenar?
00:15:01Gracias
00:15:02Tengo una reunión con mi jefe
00:15:04Tengo que irme
00:15:05Me voy
00:15:05Los veo pronto
00:15:06Adiós
00:15:07Gracias
00:15:07Adiós
00:15:09Haoming
00:15:12Haoming
00:15:14¿Estás bien?
00:15:15¿Lo llevamos al hospital?
00:15:18Estoy bien
00:15:19Suele suceder
00:15:21Necesito descansar
00:15:22Seguro que no quieres ir al hospital
00:15:24No te preocupes
00:15:26Ve a trabajar
00:15:27Yo lo cuido
00:15:27Estoy bien
00:15:31De acuerdo
00:15:32Entonces me voy
00:15:34¿Vas tú solo?
00:15:35No hay problema
00:15:36Van Haoming
00:15:41¿Estás bien?
00:15:43Te llevaré
00:15:44Vamos arriba
00:15:45Para que descanses
00:15:46Vamos
00:15:49Con cuidado
00:15:53Hazlo por favor
00:16:11Chiquing
00:16:12Debes hacer que Haoming viva
00:16:17Debes hacerlo
00:16:20Por favor
00:16:21Haoming
00:16:23Definitivamente
00:16:27Haré que vivas
00:16:50Diceo
00:16:55¿Vas tú?
00:16:57¿Vas tú?
00:16:59Debeso
00:16:59Haoming
00:17:00¿Tú?
00:17:00Has ido
00:17:02Han
00:17:03¿Vas tú?
00:17:04No hay problema
00:17:04Háoming
00:17:05¿Vas tú?
00:17:06No hay problema
00:17:07¿Vas tú?
00:17:07¿Vas tú?
00:17:08Haoming, definitivamente haré que vivas.
00:17:27¿Despertaste?
00:17:29Esposita.
00:17:30¿Te sientes mejor?
00:17:35Me siento con más energía.
00:17:38Gracias.
00:17:40Por nada.
00:17:45Si estás bien, ¿podemos salir?
00:17:53Está bien.
00:17:55Levántate.
00:17:56De acuerdo.
00:18:07¡Ey!
00:18:08Mira, allí es donde alguien que conozco se cayó.
00:18:12¿De veras?
00:18:13¿Quién?
00:18:15¿Quién?
00:18:15¿Quién?
00:18:16¿Quién?
00:18:19Fue muy embarazoso.
00:18:21Pero estoy feliz de haberme caído.
00:18:25Eso te causó una buena impresión, ¿no?
00:18:27Con esa caída, caíste adentro de mi vida.
00:18:34Tranquila.
00:18:35No volveré a caerme tan mal.
00:18:37Porque sé...
00:18:40que estarás a mi lado para ayudarme.
00:18:43mi esposa, ¿en qué piensas?
00:18:54¿En lo rápido que pasa el tiempo?
00:19:01Ya pasaron ocho años desde que nos conocimos.
00:19:05Dicen que estamos en una maratón de amor.
00:19:12Pero para mí el tiempo pasa rápido.
00:19:15Ocho años no es nada.
00:19:20No te preocupes.
00:19:22Tenemos mucho más por delante.
00:19:24Y aunque el tiempo sea corto,
00:19:27hay que disfrutar cada momento.
00:19:30¿Está bien?
00:19:35Por supuesto que sí.
00:19:38Sí.
00:19:43Hongming, ¿lo recuerdas?
00:19:45Aquí fue nuestra primera cita.
00:19:48Claro que lo recuerdo.
00:19:50Nos sentamos allí, en esa mesa.
00:19:54Muy bien.
00:20:01¿Qué desean ordenar?
00:20:03Ordenaremos más tarde.
00:20:05Gracias.
00:20:05Gracias.
00:20:11Mira.
00:20:19No puede ser.
00:20:24¿Lo guardaste todos estos años?
00:20:29Por supuesto.
00:20:32Ver esto me recuerda
00:20:33cómo te ves mientras dibujas.
00:20:40Oye,
00:20:41¿es tu táctica para conquistar?
00:20:46No, claro que no.
00:20:47Eres la primera chica
00:20:49a la que le hice un dibujo.
00:20:53Porque en ese momento
00:20:54en verdad me enamoré de ti.
00:20:58Pero no sabía cómo decirlo.
00:21:00Hasta que descubrí que retirabas libros.
00:21:04Y pensé que estarías contenta
00:21:06con un señalador.
00:21:07Chiquín.
00:21:21Cuando te veía
00:21:22en la universidad
00:21:24ya me parecías una estrella.
00:21:28Pero cuando te conocí
00:21:29descubrí también tu belleza interior.
00:21:32Por eso solía pensar
00:21:35en cómo alguien perfecta
00:21:38como tú
00:21:40escogería
00:21:41a un chico normal como yo.
00:21:45No eres normal.
00:21:49Eres tonto y absurdo.
00:21:52¿Cómo?
00:21:53Porque eres tonto y absurdo.
00:22:05Me haces sentir segura.
00:22:08Eres bueno conmigo.
00:22:11No cambiarías nada de mí.
00:22:21Eso es lo que me gusta.
00:22:23¿Estás cansado?
00:22:28¿Estás cansado?
00:22:48No.
00:22:49Entonces vamos a otro lugar.
00:22:51Está bien.
00:22:54Eres el mejor.
00:23:06¿Qué es esto?
00:23:08¿Primer encuentro?
00:23:09Primera cita.
00:23:11El primer pedido de casamiento.
00:23:15¿En qué estás pensando?
00:23:16¿En qué estás pensando?
00:23:18En nada.
00:23:20No sé por qué,
00:23:21pero quería
00:23:22ver todos estos lugares.
00:23:30Es cierto.
00:23:33Aquí te propuse matrimonio
00:23:34por primera vez
00:23:35y me rechazaste.
00:23:37Estaba muy triste.
00:23:39Fue allí mismo.
00:23:39pero nunca me di por vencido.
00:23:49Ho Ming.
00:23:50¿Eh?
00:23:59Lo siento.
00:24:02¿Qué te sucede?
00:24:03¿Qué te sucede?
00:24:03Sé que soy una mujer
00:24:08con muchos defectos.
00:24:10Soy malhumorada.
00:24:12Soy muy terca.
00:24:15Soy obstinada
00:24:16con ciertas cosas.
00:24:20Pero por suerte
00:24:21te conocí.
00:24:24Eres el único
00:24:25que me tolera.
00:24:26¿Qué te sucede?
00:24:26¿Cuál es el problema?
00:24:33Me gusta tu malhumor.
00:24:35Me gusta que seas terca.
00:24:50¿Esposa?
00:24:51¿Está todo bien?
00:24:52¿Estás actuando extraño?
00:24:54¿Acaso no estamos bien?
00:24:56¿En qué piensas?
00:25:03No te estreses, ¿sí?
00:25:05Ajá.
00:25:11Ya verás.
00:25:13Todo saldrá bien.
00:25:14Ho Ming.
00:25:26Ho Ming.
00:25:27Ho Ming.
00:25:29Ho Ming.
00:25:31Ay, Wen,
00:25:31tienes que salvar a Ho Ming.
00:25:33Tranquila.
00:25:33Yo me ocupo.
00:25:34Háganle una tomografía.
00:25:36Ho Ming.
00:25:40Ho Ming.
00:25:41Jikin, espera afuera.
00:25:44Yo me ocupo.
00:25:47Komin.
00:26:06Ai Wen.
00:26:08Debemos internarlo.
00:26:10Empeoró más rápido de lo que esperaba.
00:26:15Puede deberse a que interrumpió el tratamiento.
00:26:23Pero dijiste que le quedaban dos años de vida.
00:26:28¿Y ahora?
00:26:31Solo puedo decirte que necesita el trasplante con urgencia.
00:26:39Jikin, no te pongas mal.
00:26:46Al menos ya tenemos un donante.
00:26:51Si ella dona su médula,
00:26:54Haoming tiene una oportunidad.
00:26:57Lo sé, lo sé.
00:26:58Lo sé.
00:27:01Lo sé.
00:27:03Él debe estar muy triste
00:27:30Sí, hace dos horas que está preparando sushi
00:27:35Y no dijo ni una sola palabra
00:27:39¡Shenhua!
00:27:49¡Shh! ¿Qué pasa?
00:27:51No te acerques a él
00:27:52Está bien
00:27:53¡Es un rol especial!
00:28:00¡Shenhua! ¿Los hiciste especialmente para mí?
00:28:06Si quieres puedes tomarlos
00:28:08¡Delicioso!
00:28:20¡Shenhua!
00:28:23¡Shenhua! No hagas más
00:28:26No podría terminármelo
00:28:28No son todos para ti
00:28:30También le daré a otras personas
00:28:33¿Crees que puedo ir contigo?
00:28:42¡Genial!
00:28:43Primero come
00:28:45Y espérame
00:28:46Así que el sushi es para estas personas
00:29:01Así que el sushi es para estas personas
00:29:11Fue idea de Jiren
00:29:18Dijo que esta gente necesitaba ayuda
00:29:20Entonces les traemos sushi cuando tenemos tiempo
00:29:24Coma despacio
00:29:26Tome, aquí tienes
00:29:31Gracias
00:29:31Gracias
00:29:32Abríguese o se enfermará, ¿sí?
00:29:33Sí, gracias
00:29:34No coma muy rápido
00:29:35Muy amable
00:29:35Yo reparto aquí
00:29:37Tú allí
00:29:38Bien
00:29:38Tome, para usted
00:29:40Tome
00:29:40Están buenos
00:29:41Les puse relleno a estos
00:29:42Toma despacio
00:29:43Disfrútenlo
00:29:43Muchas gracias
00:29:44Quedan tres
00:29:47Vayamos a ver si hay más gente por allí
00:29:51¡Shenhua! ¡Deprisa!
00:29:58No los hagamos esperar
00:29:59¡Vamos!
00:30:01¡Apresúrate!
00:30:04¿Está dormido?
00:30:05Traemos comida
00:30:06Tome
00:30:07Sí, gracias
00:30:08Gracias
00:30:10Aquí tiene
00:30:10Gracias, adiós
00:30:12Tanto tiempo
00:30:16Hola
00:30:16Esto es para usted
00:30:18Buen apetito
00:30:19No coma muy rápido
00:30:20Gracias
00:30:20¿Y por qué no vino la señora?
00:30:25Ella está ocupada
00:30:26Por eso vine yo
00:30:27¿Está bien?
00:30:27Ah, está bien
00:30:28
00:30:29
00:30:29Disfrútelo
00:30:30Hasta luego
00:30:31Gracias
00:30:31Gracias
00:30:32Hola
00:30:32¿Cómo está?
00:30:34Mira
00:30:34Muchas gracias
00:30:35Tiene relleno extra
00:30:36Disfrútelo
00:30:36De verdad
00:30:37Ey, lo recordé
00:30:41Hola
00:30:41Para ti
00:30:43Vegetariano
00:30:44Gracias
00:30:44
00:30:45Ganamos algún dinero
00:30:47Haciendo algunos trabajos ocasionales
00:30:49Y compramos este sake
00:30:51Especialmente para ti
00:30:52¿Sake?
00:30:53
00:30:53Bebamos juntos
00:30:54Sí, vengan
00:30:56Vamos a comer
00:30:57Que bebamos juntos
00:30:57Que bebamos juntos
00:30:59Hoy son nuestros invitados
00:31:00Sake
00:31:02No sé si encuentran
00:31:03
00:31:03
00:31:04Aquí
00:31:04Acomodo esto por aquí
00:31:06¿Me siente aquí?
00:31:09Siéntense
00:31:09Aquí
00:31:10Sí, aquí
00:31:11Bueno
00:31:11Podemos conversar un poco
00:31:14Muy bien
00:31:15Ay, qué rico se ve eso
00:31:16Espero que no se sientan incómodos en este lugar
00:31:19Para nada
00:31:20Es como un picnic
00:31:21Me gusta
00:31:22En qué estuvieron trabajando
00:31:24Ajá
00:31:25Bien
00:31:26Así
00:31:26Sí, es cierto
00:31:27Para cada uno
00:31:28Gracias
00:31:30Vamos a compartirlo
00:31:32Eh
00:31:33Quiero un poco de eso, por favor
00:31:36Sí, gracias
00:31:37Estará muy sabroso
00:31:38Está muy rico
00:31:39Gracias
00:31:39
00:31:40¿Y qué tal?
00:31:43Está bueno, ¿no?
00:31:44
00:31:45Y esperen a ver lo que estoy preparando
00:31:47Pero es una sorpresa
00:31:49Salud
00:31:52Está bueno
00:31:58¿Eres más?
00:32:00Gracias
00:32:00Cuidado
00:32:13Estoy bien
00:32:14¿Sabes qué?
00:32:17Le prometí a Jiren
00:32:18Que
00:32:19Que me haría cargo de Dudo
00:32:21Ten cuidado
00:32:22Presta atención al caminar
00:32:25De veras cuidaré a Dudo
00:32:26¿Estás bien?
00:32:34Yongshin
00:32:35Dime
00:32:36Levántate
00:32:38Espera
00:32:41Estoy bien
00:32:42Estoy bien
00:32:43Shenhua
00:32:44Por favor
00:32:45No seas así
00:32:46Todavía me tienes a mí
00:32:48Yongshin
00:32:49Llévame a ver
00:32:50Aquí, Ren
00:32:51No, Shenhua
00:32:52Estás ebrio
00:32:53Te llevaré a tu casa
00:32:54No, no estoy ebrio
00:32:56Jaoming
00:33:20Esta es la última vez que te voy a mirar
00:33:25Perdóname
00:33:28Perdóname
00:33:29No puedo estar más a tu lado
00:33:32No épousב
00:33:33No
00:33:35No
00:33:36No
00:33:37No
00:33:38No
00:33:39No
00:33:41Nerm
00:33:46No
00:33:46No
00:33:47No
00:33:48No
00:33:48No
00:33:48No
00:33:49No
00:33:49No, no.
00:34:19No lo siento, te hice preocupar.
00:34:47Tuviste una noche complicada, ¿no?
00:34:49No, no.
00:35:19No lo siento, te hice preocupar.
00:35:46Tuviste una noche complicada, ¿no?
00:35:47No lo siento, te hice preocupar.
00:35:48No lo siento, te hice preocupar.
00:35:54No lo siento, te hice preocupar.
00:36:01No lo siento, te hice preocupar.
00:36:08Jaoming, no quiero seguir viviendo así.
00:36:09Jaoming, no quiero seguir viviendo así.
00:36:17Pensé que era fuerte, pero...
00:36:18En verdad estoy asustada.
00:36:25No puedo dormir.
00:36:26Temo que si duermo profundo, no pueda darme cuenta si tienes fiebre.
00:36:33Todos los días me preocupo.
00:36:40Temo que de repente me dejes.
00:36:44Cada vez que te sientes mal, mi corazón también lo padece.
00:36:57Mi corazón también lo padece.
00:37:04Ayer colapsaste súbitamente.
00:37:07No soporto más verte así.
00:37:10Perdóname.
00:37:17Soy yo quien debe disculparse.
00:37:24Hecho de menos mi trabajo, mi libertad y la vida que solía tener.
00:37:53Después de que me casé y te acompañé este tiempo, descubrí lo cobarde que soy.
00:38:12Te dije que estaríamos juntos para siempre.
00:38:21Que podríamos superarlo todo.
00:38:24Que iríamos de luna de miel.
00:38:28Y tendríamos más citas.
00:38:36Pero creo que nos estamos engañando.
00:38:48Tu enfermedad no se curará solo con felicidad.
00:39:00Tengo que dejarte.
00:39:15Quiero que nos divorciemos.
00:39:21Quiero que nos divorciemos.
00:39:24No.
00:39:25No.
00:39:26No.
00:39:27No.
00:39:28No.
00:39:29No.
00:39:30No.
00:39:31No.
00:39:32No.
00:39:33No.
00:39:34No.
00:39:35No.
00:39:36No.
00:39:37No.
00:39:39No.
00:39:40No.
00:39:41No.
00:39:42No.
00:39:43No.
00:39:44No.
00:39:45Acta de divorcio.
00:40:15Gracias por ser honesta conmigo.
00:40:45No te culpes, no es tu culpa.
00:40:53Nos estamos divorciando.
00:40:58Ahora somos libres.
00:41:15Esto es lo que quiero también.
00:41:22Un día, un día, un día.
00:41:29Un día, un día, un día.
00:41:36Un día, un día, un día.
00:41:43Aquí tienes.
00:41:46Cuídate.
00:41:49Cuídate mucho.
00:41:51Un día, un día, un día.
00:41:58Un día, un día.
00:42:00Un día, un día.
00:42:05Un día.
00:44:24¿Sí?
00:44:26Hola.
00:44:28Quiero donar.
00:44:30Pero no quiero que el receptor sepa mi nombre.
00:44:36Gracias.
00:44:48Hola, Shikin.
00:44:52¿Querías verme?
00:44:58Por favor, dónale tu médula.
00:45:14Bien.
00:45:18¿Cumplirás con el trato?
00:45:21¿Desaparecerás y no verás más a Haoming?
00:45:28Lo haré.
00:45:48¿Es una tarda?
00:45:52¿Así?
00:45:54¿Es una tarda?
00:45:56¿Es una tarda?
00:45:58Hola.
00:46:00¿Es una tarda?
00:46:02¿Dónde?
00:46:04¿Aquí?
00:46:06¿No?
00:46:08¿Tú teôi?
00:46:10¿Aquí?
00:46:12¿Cuál es el cetáxido?
00:46:14¿No teas indígenas?
00:46:16¿Cómo estás?
00:46:18Gracias.
00:46:48Gracias.
00:47:18Gracias.
00:47:48Gracias.
00:48:18Gracias.
00:48:19Gracias.
00:48:20¡Gracias!
00:48:50Joaquín, la estuve llamando hoy, pero no contesta. ¿Sabes dónde está?
00:49:03Estamos... divorciados.
00:49:06¿Ah?
00:49:06¿Qué sucedió? ¿No estaban bien?
00:49:11¿Tuvieron una pelea? No pueden divorciarse por eso.
00:49:14Creo que es para mejor. Si no puedo hacerla feliz, es mejor dejarla partir.
00:49:24Así, ella podrá tener una vida mejor.
00:49:31¿Le alejaste a propósito otra vez? ¡Mamá! ¡Lo está volviendo a hacer!
00:49:40Jaumink, ¿sabes dónde se encuentra ella?
00:49:44¿No es... muy impulsivo... divorciarse?
00:49:51Tienes razón. Date prisa, búscala y discúlpate.
00:49:57No intente compensarme.
00:50:01No quiero atarla a mí y torturarla con mi enfermedad.
00:50:06Ahí soy consciente... de que no me queda mucho.
00:50:10¿Por qué no quieren admitirlo?
00:50:12No.
00:50:14Jaumink, la salud es lo más importante.
00:50:19No ahogues ninguna esperanza.
00:50:23Y con respecto a Shikin,
00:50:25cuando te recuperes,
00:50:27veremos cómo vuelven a estar juntos.
00:50:33Aiwen.
00:50:33Señora Fang,
00:50:35Hao Ming,
00:50:36vengo a traerles buenas noticias.
00:50:39Encontramos un donante de médula para Hao Ming.
00:50:42Y la persona está dispuesta a donar.
00:51:03Vengo a traerles buenas noticias.
00:51:15Vengo a traerles buenas noticias.
00:51:21Encontramos un donante de médula para Hao Ming.
00:51:27y la persona está dispuesta a donar.
00:51:33Haoming tiene una oportunidad.
00:51:38¿Mi hermano se curará después de la cirugía?
00:51:43No puedo darles esa seguridad,
00:51:46pero al menos la nueva médula reemplazará las células enfermas
00:51:50y si luego de un periodo de observación
00:51:53el cuerpo de Haoming no rechaza la nueva médula,
00:51:56ahora podremos considerarlo un éxito.
00:52:00Gracias, Daigüe. Por nada.
00:52:03Agradezcanle al donante.
00:52:05Me pregunto quién es el donante.
00:52:09Así podemos darle las gracias.
00:52:12No puedo decírselo.
00:52:15El donante no quiere que revelemos su identidad.
00:52:21Haoming, a propósito, ya tenemos fecha de cirugía.
00:52:25Antes de eso, falta un tratamiento.
00:52:28Lo único que tienes que hacer es relajarte.
00:52:33Sí, gracias.
00:52:34Hermano, no seas tan pesimista.
00:52:37Ahora hay un donante.
00:52:38Ya no te desalientes.
00:52:40Te aseguro que Jikin querrá que te repongas.
00:52:43Ten una buena charla con ella luego de curarte.
00:52:46No te rindas.
00:52:47¿Pero por qué llega un donante en cuanto Jikin se fue?
00:52:55¿Pero por qué llega un donante en cuanto Jikin se fue?
00:52:55Esta es la casilla de mensajes.
00:53:11Será tarifado luego de la señal.
00:53:18Esta es la casilla de mensajes.
00:53:20Será tarifado luego de la señal.
00:53:22¿Por qué te das por vencida?
00:53:33Necesito un descanso.
00:53:42Ya le envié un mail a Xiaoxian con mis trabajos pendientes.
00:53:46Este es el evento promocional que planeamos la última vez.
00:53:49Solo tienes que...
00:53:49Un minuto. Déjame responder.
00:53:53Hola.
00:53:55Señora Fang.
00:53:57Semei, has hablado con Jikin últimamente.
00:54:00¿Sabes dónde está?
00:54:02¿Jikin?
00:54:03No, por favor, no.
00:54:05No.
00:54:06No.
00:54:07Por favor, no le digas.
00:54:10Lo siento, señora Fang.
00:54:12Estoy en una reunión.
00:54:14La llamo luego.
00:54:15De acuerdo.
00:54:17Adiós.
00:54:21Te está buscando.
00:54:23Parecía algo urgente.
00:54:26¿Por qué te negaste?
00:54:26¿Qué?
00:54:32Jikin.
00:54:34¿Qué sucedió?
00:54:49Jaoming y yo nos divorciamos.
00:54:52¿Cómo dices?
00:54:53A él no le queda mucho tiempo.
00:54:58Es cansador tener que cuidarlo a todo ahora.
00:55:01no le queda mucho tiempo.
00:55:10Ey.
00:55:13Tú no eres así.
00:55:17¿No dijiste que ibas a acompañarlo?
00:55:21¿Por qué cambiaste de opinión?
00:55:23¿Has amado a alguien a quien temiste perder?
00:55:34No entenderías cómo me siento.
00:55:40Día tras día veo cómo la vida de Jaoming se va desvaneciendo.
00:55:44Y no puedo hacer nada.
00:55:46Me siento impotente.
00:55:47Es difícil de explicar.
00:55:51Pero la señora Fang está...
00:55:53Semei.
00:55:55Ahora solo quiero estar sola.
00:55:58Y a la señora Fang,
00:56:01dile que no me viste, por favor.
00:56:06De acuerdo.
00:56:08¿Y tú qué vas a hacer?
00:56:09¿A dónde irás?
00:56:10¿Tienes dónde vivir?
00:56:20¿Qué te parece esto?
00:56:23Mi familia tiene una casa vacía.
00:56:25El barrio es bonito.
00:56:27Puedes quedarte allí durante un tiempo.
00:56:29¿Qué dices?
00:56:30Gracias.
00:56:35Gracias.
00:56:49El lugar está desocupado desde hace un tiempo.
00:56:52Límpialo.
00:56:53Y trátalo como tu propia casa.
00:56:56Aquí tienes la llave.
00:56:58Gracias.
00:57:00Dime.
00:57:02¿Tu padre sabe esto del divorcio?
00:57:08Todavía no se lo dije.
00:57:11Ey, tienes que hacerlo.
00:57:13No lo hagas preocupar.
00:57:15¿De acuerdo?
00:57:17Ya lo sé.
00:57:19No le digas a nadie que estoy aquí, por favor.
00:57:25Claro.
00:57:30Bien.
00:57:36Llámame si necesitas algo.
00:57:39¿Volviste?
00:57:44Sí, Jerry.
00:58:02¿Terminaste con el trabajo?
00:58:04Eh, todavía no.
00:58:07Mi próximo trabajo es a última hora.
00:58:09Así que hoy trabajaré esta tarde.
00:58:11¿Eh?
00:58:12¿Eh?
00:58:12¿Eh?
00:58:12No lo sé.
00:58:15No, no, no.
00:58:45Has tenido mucho trabajo y no descansaste. ¿Estás bien?
00:58:55Estoy bien. Es que me duele un poco la espalda, pero por eso tengo estos parches.
00:59:06Déjame ayudarte.
00:59:12¿A dónde los quieres?
00:59:14Aquí.
00:59:15¿Te colocó otro del otro lado?
00:59:30Está bien.
00:59:37Ya está.
00:59:39Sí, gracias.
00:59:45Jiren, últimamente no te escuché nombrar a Din Shenhua.
00:59:53¿Sigues en contacto?
00:59:54No.
01:00:04Debes estar muy triste de que no vayas a Japón.
01:00:09Entonces, ¿ustedes qué relación tienen ahora?
01:00:26Ya le aclaré todo a Shenhua.
01:00:35Ahora lo más importante para mí es que Dudu esté bien.
01:00:41Cuando accediste a quedarte y ayudarme, me puse muy feliz.
01:00:54Por suerte, estás aquí ahora que la empresa va bien.
01:00:59Finalmente, puedo darle lo mejor a Dudu.
01:01:07Y espero mejorar las cosas contigo.
01:01:10Así que nosotros...
01:01:14Dashuai, de veras no puedo.
01:01:20Jiren, ¿cómo lo sabes si ni siquiera lo intentamos?
01:01:45Trabajo duro día a día y hasta cambié.
01:01:51¿No te diste cuenta?
01:01:58Dashuai...
01:01:59No siento nada más por ti.
01:02:07Lo único que nos une...
01:02:10Es Dudu porque eres su papá.
01:02:19No dejé a Shenhua porque...
01:02:22Yo no lo amara.
01:02:25Lo hice porque no quiero que deje de lado sus sueños.
01:02:29Mi corazón aún sigue con él.
01:02:38No me presiones más.
01:02:41No vuelvas a sugerir que estemos juntos.
01:02:43No.
01:02:59Lo siento.
01:03:18¿Yonshin?
01:03:21¿Qué es lo que dices?
01:03:24¿Divorciados?
01:03:24¡Yiren!
01:03:28No puedo encontrar a Shikin.
01:03:30Xiao Shan dice que renunció.
01:03:32¿Cómo es posible que ellos se divorciaran?
01:03:35Es culpa de mi hermano.
01:03:37No sé qué sucedió.
01:03:40Pero es muy extraño.
01:03:42Aunque mi hermano y ella hubieran tenido una discusión,
01:03:46Shikin no se iría así.
01:03:47Mi hermano la necesita ahora.
01:03:51Se fue y...
01:03:52Nadie la encuentra.
01:03:55Conozco a Shikin.
01:03:57Ella no es así.
01:04:01¿Y cómo está Jaumin con todo eso?
01:04:05Mi hermano...
01:04:07Está cada vez más débil.
01:04:09Pero las buenas noticias son que hay un donante.
01:04:12Y él va a recibir un trasplante pronto.
01:04:17Veamos si podemos comunicarnos con Shikin.
01:04:20Ellos estaban tan felices cuando se casaron.
01:04:24No puedo creer que se hayan divorciado.
01:04:29No entiendo a Shikin ni a mi hermano.
01:04:32Se aman tanto y aún así están separados.
01:04:34Igual que tú y Shenhua.
01:04:40Shenhua se ha estado enfocando en su trabajo.
01:04:43Pero sí nota que está muy triste.
01:04:48Yiren...
01:04:50Renuncia a Shenhua, aunque lo amó mucho.
01:04:55Solo quiero que sea feliz.
01:04:58Él está muy mal.
01:05:00Y yo...
01:05:01No puedo hacer nada.
01:05:04Yiren...
01:05:08Si ustedes tienen problemas,
01:05:10enfriénlos juntos.
01:05:11No te corresponde decidir por él.
01:05:14Y lastimarlo.
01:05:21No te puedes imaginar lo mal que me siento.
01:05:25Lo sé.
01:05:26Es por Dudu.
01:05:29Pero no crees que es una lástima que no estés con él.
01:05:33Solo pensaste en Dudu.
01:05:34Pero pensaste en Dí.
01:05:36No te corresponde.
01:05:37No te corresponde.
01:05:38No te corresponde.
01:05:39No te corresponde.
01:05:40No te corresponde.
01:05:41No te corresponde.
01:05:42¡Suscríbete al canal!
01:06:12¡Suscríbete al canal!
01:06:42¿Una parte de mi cuerpo es compatible con Haoming?
01:06:51Solo yo puedo salvar a Haoming.
01:06:56Porque Shikin no es capaz.
01:06:59¡Mamá! ¿Estás aquí?
01:07:09¿Tienes todo lo que necesitas para el hospital?
01:07:21Todo listo.
01:07:22Entonces, ¿Haoming sabe que le donarás tu médula?
01:07:31Pedí que no lo dijeran.
01:07:34Mamá, tú tampoco lo digas.
01:07:36Pero si Dios permitió que sus médulas sean compatibles,
01:07:46es porque te está dando otra oportunidad para enmendar tu error.
01:07:51Creo que no deberías dejar de decírselo y pedirle perdón.
01:07:56No, no lo haré.
01:07:58No voy a aprovecharme de esto para pedirle perdón.
01:08:08Es un buen punto.
01:08:10Pero...
01:08:11Mamá, no te preocupes.
01:08:15Visitaré a Haoming y lo cuidaré para que pueda perdonarme de todo lo que le hice.
01:08:20Recibirás quimioterapia antes de la próxima cirugía.
01:08:37Te prepararé una comida rica para que estés fuerte.
01:08:41Gracias, amigo.
01:08:44Nada que agradecer.
01:08:45Mira, ¿lo ves?
01:08:49¡Hermano!
01:08:50Hermano, ¿qué quieres comer?
01:08:55Hay fruta, jugo, pan y ensalada.
01:08:59Quiero de todo.
01:09:02¡Guau!
01:09:03Eres agradecido.
01:09:04¿Vas a comerte todo?
01:09:07Es que quiero mejorar rápido.
01:09:10Para ir a buscar a Jikin.
01:09:15Pero...
01:09:16Solo estaremos juntos si ella no tiene...
01:09:19que preocuparse por mí.
01:09:20Así que tengo que esforzarme...
01:09:25y recuperarme...
01:09:27rápido.
01:09:28Así de valiente es mi hermano.
01:09:31Muy bien, basta de echarla.
01:09:33Comencemos.
01:09:35El condimento de la ensalada.
01:09:37Hola, Quirren.
01:09:49Hola, Quirren.
01:09:49¡Para que se nos �is.
01:09:50¿Qué pasa?
01:09:51¿Qué pasa?
01:09:51¿Qué pasa?
01:09:51¿Qué pasa?
01:09:52¿Qué pasa?
01:10:08¿Qué pasa?
01:10:08Ah, Jiren.
01:10:12Jao Min, Da Shuai está ocupado y no va a venir.
01:10:16Te pide disculpas, pero está trabajando.
01:10:20No hay problema.
01:10:26Hermano, ¿quieres comer en otro lado?
01:10:30El balcón del fondo es bonito.
01:10:34Xinhua, por favor, cuida las cosas.
01:10:36Claro.
01:10:38¿Cómo has estado?
01:10:57Muy bien.
01:11:00Dudu también está bien.
01:11:04Supe que Da Shuai está ocupado.
01:11:07¿La empresa va bien?
01:11:08Esta vez está trabajando duro.
01:11:14Él cambió mucho.
01:11:19Eso es bueno.
01:11:32Supe que volviste a trabajar en el restaurante.
01:11:35Xiao Qi y a Ping deben estar muy contentos.
01:11:41Los vagabundos también lo están.
01:11:44La última vez que llevé comida, me invitaron a tomar sake.
01:11:49¿Has ido a verlos?
01:11:51Sí.
01:11:52Me preguntaron por ti.
01:11:53Pero no les dije nada.
01:12:03Déjame ordenar un poco aquí.
01:12:05¿Yong Xin, ¿ya no te sientes atraída por Xinhua?
01:12:22¿No te sientes atraída por Xinhua?
01:12:23¿No te sientes atraída por Xinhua?
01:12:24¿No te sientes atraída por Xinhua?
01:12:25¿No te sientes atraída por Xinhua?
01:12:26Claro que sí.
01:12:28Pero tengo bien en claro que él me ve como su hermana menor.
01:12:33Una relación entre nosotros es imposible.
01:12:37Así que...
01:12:39solo puedo dejarlo libre.
01:12:41Es madurado.
01:12:48Espera.
01:12:50La señora Fang está dentro.
01:13:11La señora Fang está dentro.
01:13:41¿Yong Xin?
01:13:46¿Yong Xin?
01:13:48Es ella.
01:13:50¿Qué está haciendo aquí?
01:14:00¡Hermano!
01:14:02¡Enfermera, por favor!
01:14:06¡Hermano!
01:14:12Gracias por donarle tu médula a Hao Ming.
01:14:15Es lo que tengo que hacer.
01:14:17No se preocupe, señora Fang.
01:14:19Trataré muy bien a Hao Ming.
01:14:25Sé muy bien que es eso lo que quieres.
01:14:30¿De qué están hablando?
01:14:35¡ Hao Ming!
01:14:39¿Sabías de todo esto y no me dijiste?
01:14:41¿Nada?
01:14:45Les pedí que no lo hicieran.
01:14:50No quiero que sientas que me debes algo.
01:14:57¿Y Chi-Kin sabe de esto?
01:15:00Lo sabe.
01:15:04¿Quién se lo dijo?
01:15:11Ella es tu esposa.
01:15:15¡Tú cierra la boca!
01:15:17¡ Hao Ming!
01:15:21Le debes haber dicho algo a Chi-Kin.
01:15:24Y por eso me dejó.
01:15:25¡ Hao Ming!
01:15:26Lárgate.
01:15:30Mamá, lo que dije es cierto, ¿no?
01:15:34¡ Hao Ming!
01:15:34¡No te enfades, por favor, yo!
01:15:37No digas más.
01:15:41Hermano.
01:15:42Hao Ming.
01:15:44¡ Hao Ming!
01:15:44¡ Hao Ming!
01:15:50¡ Hao Ming!
01:15:51¡ Hao Ming!
01:15:52¡Hermo!
01:15:54¡ Hao Ming!
01:15:56¡Yong Shin!
01:15:57¡ Hao Ming!
01:15:58¡Shin Hua!
01:15:59Mi hermano descubrió que Shan Shan es la donante.
01:16:03¡Está furioso!
01:16:04¿Cómo?
01:16:06¿Pero qué estás haciendo?
01:16:08Me largo de aquí.
01:16:10Eso no será posible.
01:16:13Hao Ming.
01:16:15Sé que estás enfadado.
01:16:16Pero no tienes que arriesgar tu vida.
01:16:19Hablemos después de la cirugía.
01:16:21¿Puede ser?
01:16:23Sí, vivo a costa del dolor de Chi-Kin.
01:16:25¡Hao Ming!
01:16:27Prefiero morir.
01:16:28Así que me voy.
01:16:34Muévete.
01:16:36Mejor piénsalo bien.
01:16:38Estás poniendo en juego tu vida.
01:16:40¿Chi-Kin es más importante que tu propia vida?
01:16:44Sí.
01:16:47Ella es más importante que mi vida.
01:16:54¡ Hao Ming!
01:16:55¡Hao Ming!
01:17:12Dices que amas a Hao Ming.
01:17:15Pero ahora tu amor lo está matando.
01:17:18Eso es lo que querías lograr.
01:17:23Es culpa de Shi-Kin.
01:17:25Que Hao Ming actúe así.
01:17:33No es mi culpa.
01:17:36Todo es culpa de Shi-Kin.
01:17:42Le mientes a los demás.
01:17:44Y te mientes a ti misma.
01:17:47Siento mucha pena por ti.
01:17:49Mamá, Shenhua está bajando.
01:18:06Shenhua.
01:18:08¿Hao Ming comió?
01:18:12No quiso.
01:18:13No quiso comer.
01:18:14No quiere recibir ningún tratamiento.
01:18:18Y tampoco quiere comer.
01:18:21Dame.
01:18:22Mamá.
01:18:23Señora Fang.
01:18:27Shenhua, ve a casa.
01:18:30Nosotros nos encargaremos.
01:18:31¿Segura?
01:18:32Mm.
01:18:33De acuerdo.
01:18:34Volveré a casa.
01:18:35Llámame si sucede algo.
01:18:36Mm-hmm.
01:18:37Adiós.
01:18:38Adiós.
01:18:38Adiós.
01:18:38Oh, Ming.
01:19:04Come algo, ¿de acuerdo?
01:19:06No comes, no bebes, ni dices nada.
01:19:19Sabes cómo me duele esto.
01:19:31Lo sé.
01:19:32No debería haber escuchado a Shang-Shan.
01:19:38Pero eres mi hijo.
01:19:41Cuando supe que alguien podía salvarte, ¿por qué iba a oponerme?
01:19:50Meiji King.
01:19:56¿Te detuviste a pensar en ella?
01:19:58Sí.
01:20:04Sé que estuve mal con Jikin.
01:20:06Es mi culpa.
01:20:11Es mi culpa.
01:20:15Si no estuviera enfermo,
01:20:18todo esto no habría sucedido.
01:20:23Jikin no habría tenido
01:20:24que tomaré esa decisión por mi bien.
01:20:35Pero
01:20:36no me daré por vencido.
01:20:45No renunciaré
01:20:47a ninguna chance de hacerla feliz.
01:20:50¿Por eso, mamá?
01:20:58Tenemos que encontrar otro donante.
01:21:02Oh, Ming.
01:21:04Nunca aceptaré
01:21:05la médula de Zhao Shang-Shan.
01:21:08Tío Shenhua, ¿cuándo iremos a Disneylandia?
01:21:18Definitivamente no creo que seas mala persona.
01:21:21Déjame ayudarte en el lugar de un padre.
01:21:25Jao Ming, lo siento.
01:21:27Espero que regreses al hospital.
01:21:30Jao Ming, lo siento.
01:21:32Espero que regreses al hospital.
01:21:33Sigo sin aceptar
01:21:35la médula de Shang-Shan.
01:21:37Prefiero no tener una vida
01:21:38antes que causarle
01:21:39dolor a Jikin.
01:21:42Ahora no solo tienes que ser responsable por mí,
01:21:45sino también por nuestro bebé.
01:21:48¿Estás embarazada?
01:21:49Sí.
01:21:49¿Qué?
01:21:49No, no, no, no, no, no.
01:22:19No, no, no, no, no, no.
01:22:49No, no, no, no, no, no, no, no.
01:23:19No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no

Recomendada