Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:30— Pišite poruke. — Sjećam, sjećam, hajde, čujemo se. Ćao, čao, čao, čao, čao.
00:35Recimo Bogu da pošarem neko sumljivo lice u Kruvsku 11.
00:39Aha.
00:40Da.
00:41Dobro, i vi njega pošajete i ja treba da otkrijem da je on sumljivo lice, jel?
00:44Da, da, da, ja hoću samo da ti pokažem da se detektivski posao radi sa mnogo više intuicije, sa instinktom, sa prvnicljivošću. Razumeš?
00:54Razumem. Da sam. Sve to imam.
00:58Koja ova sumnjiva žena?
01:00Aha.
01:01Ova sumnjiva žena je moja majka Magdalena.
01:04Pa ste siguran u to?
01:06A ste vi sigurni da želimo tako da razgovaram?
01:09Hoću od prvog dana razvoda da mi plaćaš alimentaciju.
01:13Kakvu ne alimentaciju?
01:14Pravu alimentaciju. Svaka razvedena žena ima pravo na alimentaciju.
01:18Ja kažem da mi je u 21. vek muškarac ubiveni.
01:25Panjimajte, sudija, ugroženi. Mi moram u rat protiv žene idem.
01:30Ne isplati vam se da ratujete. Mi smo jači pol.
01:33Pa ne znam da li smo jači, ali smo mudriji i trezniji.
01:36Prigavor! Prigavor!
01:38Prigavor!
01:39Usvaja se, dobro, dobro, usvaja se.
01:41Ajde, dosta, reko sam usvaja se.
01:43Ajde, sad, potpisujte svi i maršo ti u.
01:45Ne mogu da vas nadamičem.
01:47Dobra, ajde.
01:48A šta se dešava ovde?
01:49Razvodi se dešavaju.
01:51Ode, moj, ode tvoj. Ajde.
01:53Hoću i ja.
01:54O, odlično, evo, samo potpiši. Ovo, iste sekunde ćeš biti.
01:56Evo, izvoli.
01:57Ti ćeš ostati zauvek, Mojze.
01:59Kako ste mi oponat?
02:01O ja, dobro, ti si zrava, ja.
02:03I koja konkluzija ti se javlja sad?
02:08Pa da me lakota toliko nervira da bih ja danas htela da se razvedem od neka.
02:14Kad se već si razvode, to ne bih i ja.
02:16A to.
02:19A što je ovo, majko moja?
02:22Ja se ne bih razvela, sve da mi se prak raspada.
02:27Nikad ne reci nikad.
02:33Pa kod nas u Krunskoj se sve slavi.
02:36Tako da danas slavimo četiri razvoda.
02:39E.
02:40I Bože zdravlja usvraćovaće da se proslave i dva vjenčanja.
02:43Jel' i tako laki ljubavi moja?
02:45Tako je. Ti možeš da pevaš.
02:46E, mogla bi je.
02:48Mislim da je Dmitar pao u neku depresiju.
02:52Dao je otkaz u policiji i sad se vaj da razočara.
02:55Bukvino ne progovara, gleda u jednu tačku, ne prepoznajemo.
02:58Dobro Lula, smiri se, molim se.
03:00Sad sam s Dušanom na večeri, ajde zovem te čim dođemo u Krunskoj, može?
03:03Dobro.
03:05Ej.
03:06Znaše, mislim da treba da prijavimo te prijatelje porukoje.
03:09Mi imamo odličnog policajca u zgradu.
03:11Kjetrin, to nije neophodno zaista.
03:18Pog dynamic.
03:20Hvala na rečeri, apokoj.
03:29...
03:31ATL ними jste li dođenja,
03:34Pogledajte med volta il miršim š razem po stuđ שdinlovą.
03:39Anaja.
04:41No, no, no.
04:42No, no.
04:43No, don't let me do that.
04:44I don't know what it is.
04:45I believe that it will be to you, and you are a legend of the advocate of the Serbian.
04:52Absolutely.
04:53Like a renowned alpha-mujagor of the Serbian.
04:57Absolutely.
04:58I mean, is it true that a man has to beat the Serbian?
05:02True.
05:03True.
05:04Have you ever beat the Serbian?
05:06Never.
05:07Never.
05:08No.
05:09No.
05:10No.
05:11No.
05:12No.
05:13No.
05:14No.
05:15No.
05:16No.
05:17No.
05:18No.
05:19No.
05:20No.
05:21No.
05:22No.
05:23No.
05:24No.
05:25No.
05:26No.
05:27No.
05:28No.
05:29No.
05:30No.
05:31No.
05:32No.
05:33No.
05:34No.
05:35No.
05:36No.
05:37No.
05:39Olympics
05:57No.
05:59No.
06:00hey okay i still i i'm tribrac
06:02drone i edom brez
06:02sivni demodeji to lupli da vidi
06:04necmi'
06:05necmi ee
06:06sada kad bi ti to kaziš, necmi'
06:08necmi ee
06:09necmi ee
06:11alo, ne mož´ti ti mene ti isbačiš iz iz kolosicke
06:127 godina na tipinu sa tvojov sqrt
06:14necmi ee
06:15oblasti sam to taka stila
06:17smješ mi
06:18ja necmič, ko necmi
06:18roksanda
06:21dolaz jo mot brzo odma't da si mi se nacrtala ovdje
06:23ajde
06:24ljubavi starta je bila
06:25joo, tko je
06:28What happened?
06:32Nothing. Love is so sweet.
06:35It happened that you came to the island and left the kitchen.
06:58It was so sweet.
07:21Hey!
07:22Hey!
07:23Hey!
07:24Hey!
07:25Hey!
07:26Hey!
07:27Sorry!
07:28What happened?
07:33Nothing happened.
07:35Let's go.
07:36Let's go.
07:37What happened?
07:38I don't know what happened.
07:40I don't know what happened.
07:42Sit down.
07:44What happened?
07:46What happened?
07:47It happened.
07:48I don't know.
07:49I don't know.
07:50I'm sorry.
07:51There were two.
07:53It was a little
07:58here.
07:59I got the iron.
08:00I called him.
08:01I called him.
08:02I called him.
08:03I called him.
08:04You are the rescue manager of the family.
08:05The other one who is 4 meters, the other one who wants me to beat me is 3 meters.
08:09I say, put your hands in front of the body and say,
08:11how did you put your hands in front of the body?
08:13You know what, I don't really like that.
08:35Tell me, Lina.
08:37I know who's looking at the face of Krunsko 11.
08:42Do you want me to do this now?
08:46Why do you sleep?
08:48The detective never sleeps.
08:51Who is?
08:53Dušan.
08:55Who is Dušan?
08:56Dušan Stratimirović.
09:00It's not Dušan.
09:02Good night.
09:05It's not Dušan.
09:07It's not Dušan.
09:08It's not Dušan.
09:09It's not Dušan.
09:10Just tell me what really happened.
09:14They really put me in a trap and tried to scare me.
09:19But they didn't scare me.
09:21Wait a minute.
09:22You can't scare me.
09:23You can't scare me.
09:24You can't scare me.
09:25Yes.
09:26What did they want?
09:27They wanted to scare me.
09:28But they won't do anything.
09:30I don't scare me.
09:31No, no.
09:32Wait a minute.
09:33Wait a minute.
09:35I don't have to do it.
09:36I'm going to send messages.
09:40I don't know.
09:41Maybe there are.
09:43I'll go back and go.
09:44Wait, Katie.
09:45I'll stand on.
09:46I'll stop.
09:47I'll stop.
09:48What?
09:49I'll stop.
09:50I'll get to me.
09:51I'll go back.
09:52I'll go back.
09:53Thanks, Katie.
09:54I'll stop.
09:55Katie.
09:56I'll stop.
09:57I'll stop.
09:58No?
09:59I don't know why it's not a douche, what's that?
10:09I want you to explain why it's not a douche?
10:17Hello?
10:19Hello?
10:29People...
10:34I think it's really not necessary to get into the panic.
10:38Catherine is a little unparalleled.
10:41Especially what happened.
10:44That's right.
10:46Okay, and I'm going to blame you for that. Is that okay?
10:50I have a suggestion.
10:52We didn't really think about who are those people.
10:55What are they doing?
10:56I don't know if I don't repeat anything.
10:57I'm going to blame you for being a douche, Dmitry, as your private security.
11:08Don't let me know.
11:10You're free to give me an apology.
11:12I believe there's no better person in the world for you.
11:18Okay, Dmitry, if you need a job, you can work for me.
11:22No, it's not a job.
11:24Believe me.
11:26Dmitry, you can't find a better person for that.
11:32Okay.
11:34You're your friend. You're your friend. You know him.
11:37Dushane, Dmitry is a professional.
11:39You have to be a professional.
11:41Yes.
11:42I ask you for love.
11:44Okay, okay, Mila.
11:46If you're for love, then I'll stop.
11:48I'll stop.
11:49I'll talk.
11:51Yes, we'll do it.
11:52Yes, of course.
11:53Yes, of course.
11:54Yes, of course.
11:55Yes, of course.
11:56Yes, of course.
11:58Yes, of course.
12:02Let me go, the energy vampire, you are an energy vampire.
12:07No, don't.
12:08You're going to be normal!
12:10You've only brought this to the house.
12:13You'll bring this to you.
12:15Let's go!
12:26Lale, what happened to you?
12:29Nothing.
12:31I threw me out of the house.
12:33That's it?
12:35That's it, that's it.
12:37What?
12:39He said that he can't see me in the eyes.
12:43You go to Frankfurt with Mark.
12:49Frankfurt with Mark?
12:52How do you stay?
12:54I don't know, I'm going to find out how to do it.
12:58Super.
12:59Who will be here for you all this time?
13:02Who?
13:04Who?
13:05How do you do it?
13:06How do you do it?
13:07I'm sure.
13:08I'm a little bit of a question.
13:11Okay.
13:12I'm going to be in your state only?
13:15Of course.
13:17Thank you very much.
13:19I'd love to try it.
13:20I'd love you too much.
13:21I will never forget this.
13:23I know.
13:24Really?
13:25Super.
13:26I'm going to be very much.
13:28Come on, I think it's time.
13:30I'll go.
13:31Bye.
13:32Bye.
13:43It's a bit slow, can we continue?
13:46Yes.
13:47Tell me, what makes you most difficult?
13:51I don't know who I am.
13:59Can you explain to me a little bit?
14:03I was a woman of Boris, now I'm a girl of Dmitro's.
14:10But I, as I am, do you understand me?
14:18Dobra, polako, vidim da ste malo zbunjani.
14:21Recite mi kako ste se vi osjećali u braku sa Borisom?
14:29Pa kao da više ne postoji.
14:31A kako se sad osjećate sa Dmitrom?
14:35Pa Dmitrom, on me vratio u pozorište. To meni mnogo znači.
14:45I on me gleda kao onu staru lolu. Kako sam nekad bila.
14:55Da, drugačije je.
14:57Dobro, a zašto ste krenuli na terapije?
15:03Pa da ne bih neke greške koje su mi se događale u odnosu sa Borisom,
15:09sada ponavljala u odnosu sa Dmitrom.
15:13Ne želim da neki obrazci ponašanja koji se dešavaju se ponavljaju prosto.
15:19Zašto doktorka ja kad se zaljubim, ja postavim kompletni idiot.
15:25Moj mozak apsolutno prestane da radi.
15:27Ja zapostavim sebe, zapostavim, zaboravim na sebe.
15:32Polako. Možemo jedno po jedno. U redu.
15:37Da, samo što ja mislim da je problem kod mene to što ne može polako.
15:40To što mora sve odmah, to što mora sada, to što ja nisam.
15:44Onda ćemo ovako, da se mi vidimo za sedam dana, jel može?
15:48Oči?
15:50Prieto.
15:54Oči je.
15:57Oči je?
15:59Oči je.
16:02Oči je.
16:07Oči je?
16:08Oči.
16:10Oči je.
16:11Oči je.
16:12Oči je.
16:14Katarina?
16:15Katarina?
16:16Katarina?
16:17What is it?
16:18I'm so pissed!
16:19I'm so pissed.
16:20It's a bit gross!
16:21She doesn't allow me to go off!
16:22I am in a rush!
16:23Don't cry!
16:24Don't cry!
16:25That's why I'd say something!
16:27I wouldn't have thought about him!
16:28I'd never believe him!
16:29What?
16:30Nothing?
16:31Do I go?
16:32I have to go!
16:33Have you ever seen?
16:34Have you ever seen?
16:35We'll go!
16:36Listen to that guy!
16:37I'll go!
16:38Did you see her?
16:39No!
16:40Let's go!
16:44How will she fall for people?
16:48And she really is here.
16:50She is here.
16:56Good day.
16:58Hello.
16:59What's your name?
17:00Did you want to drink coffee with us?
17:01No, I can't.
17:02No, I am.
17:03Let's go.
17:04Let's go.
17:05I have to put this.
17:06You can do it.
17:07I can do it.
17:08I can do it.
17:09I can do it.
17:10How fast.
17:12Good day.
17:13Good day.
17:14How are you?
17:15Good day.
17:16Good day.
17:17Good day.
17:18Good day.
17:19Good day.
17:20How are you going to do it?
17:22Good day.
17:23Good day.
17:24Good day.
17:25Fantastic.
17:26You work.
17:27You can do it.
17:28You can be done.
17:29You can be done.
17:30You can go and see them.
17:31You can be done.
17:32Great.
17:33You can tell me.
17:36Yes.
17:37We have talked about it.
17:39What are you doing?
17:40We've talked a little bit about the kiosk.
17:46Yes, 15 minutes, we've talked about the kiosk.
17:49You have to do that before.
17:52We've done everything for the cafe, but you have to do it for the kiosk.
17:56Wait, wait, wait, wait.
17:59Wait, wait, wait, wait.
18:02Miline is the president.
18:06Good day, good day.
18:09I'll give you a chance to give you a chance to give you a chance.
18:12Yes, it will be a chance to give you a chance to give you a chance to give you a chance.
18:18No, she wants it, but she's a little bit of a head.
18:22Yes, no, no.
18:24She's only a little bit and at the time.
18:27No, no, no.
18:30Oh, where are you, people?
18:32I'm the boss, the boss, the man.
18:34If you don't believe how much we have a job, it's the easiest to buy a house.
18:38Yes, the easiest to buy a house when you buy a house on the Lotto.
18:42Wait, wait, wait.
18:44Wait, wait, wait, wait.
18:46Wait, wait, wait, wait.
18:48Wait, wait.
18:50Wait, wait.
18:51You gave me an idea to do my kiosk?
18:52I'm the one who said to me that I needed to give you a chance.
18:54Let's go and finish it.
18:56You will finish it?
18:57No, no.
18:58I'll finish it.
18:59Instead of holding on this woman, nice and sweet, sweet, sweet, you can't be blue.
19:05Is it?
19:06Black?
19:07Black?
19:08Yeah, you can't finish it.
19:09No, no.
19:10You can.
19:11I'll finish it.
19:12I'll finish it.
19:13No, no, no.
19:14No, no.
19:15No, no.
19:16Hello, Milina? Come on, sit down. Do you need something?
19:21Yes, yes, let's do it again.
19:27Where would I have been without you, Kuga?
19:30You were there when I was the most important one.
19:33When Kuga is here.
19:35What a man, see how many people I have.
19:37We'll drink something.
19:38We'll have to drink something.
19:39We'll have to drink something.
19:40I'll drink something.
19:41I'll drink it again.
19:42I'll drink it again.
19:44Jesse, Lolo, Jesse.
19:47Are they on the radio?
19:48I don't want to.
19:50What happened? Jesse was there.
19:51What?
19:52Bravo.
19:53When you ask already, I'm a psychiatrist.
19:56I can't tell you anything.
20:00Who? Who is that psychiatrist?
20:02Let me finish it.
20:04I'll do it now.
20:05Here.
20:06Sliva.
20:07Here.
20:08Here.
20:10Let's go.
20:11Let's go.
20:12Here.
20:13What?
20:14Here.
20:15Here.
20:16Here.
20:17Here.
20:18Here.
20:20Somewhere.
20:21Here.
20:22Here.
20:24Here.
20:26Here.
20:27Here.
20:28Here.
20:32Here.
20:39Here.
20:39Marci細ca Philip.
20:40This rose is the fastest way.
20:59Ulješa?
21:00Come and talk to me.
21:02I don't have time for you.
21:05I don't have time for you.
21:07I'm not a company.
21:09Why are you here?
21:11What was it?
21:13You have to do something to me.
21:16What is it?
21:18I don't need a lot.
21:20I'm now.
21:22That's all.
21:24I pray.
21:25I know you know a guy.
21:27I pray you to call him.
21:29I do it.
21:30I really don't have time.
21:31I have to do it.
21:33I can't help you.
21:34You can help me.
21:37You can help me.
21:38You can help me.
21:39You can help me.
21:40You can help me.
21:41You have to do it.
21:42You know for the hospital.
21:43You're there.
21:44You're there.
21:45It's the psychosis.
21:46I'm a psychosis.
21:47You're a psychosis?
21:49You're a psychosis.
21:50I hope that you have to do it.
21:51Kod psihijatra.
21:52A ne, no, dje, drugde.
21:53Pa tako, kaži, pobogu.
21:55Ja ti priča, ja ti priča, ođe.
21:57Bar ne, zbunila si me totalno.
21:59Ajde, pušti, slušaj.
22:01Druga stvar, ja ne znam mogu li ja da objasnim svoju situaciju.
22:05Ma, možeš, naravno, veruj mi, kad sam ja uspjela svoju, moći ćeš i ti svoju situaciju.
22:08A Mila, ti ja, nismo isto moja situacija, a to je najgora, najgrdnija situacija ikado.
22:14Ja sam, to, ja sam dotakla dno.
22:17Nikoli.
22:18Dno dna.
22:19Veruj mi, teško da ima kogori od mene ovdje.
22:21A što je meni lako napravio?
22:22Što je on meni napravio?
22:23I ja da njega volim.
22:24Ja hoću da idem da kažem, ja sam žena bolesna u glavu i da mi udare pečat, da znam da sam nenormalna.
22:30Sad ćemo da vidimo da li imaju.
22:31Nemoj, da gledamo ništa, ne da mi završiš to.
22:34Hitno je?
22:35Halo.
22:35Hitno.
22:36Dobar dan, Lola je...
22:37Uglješa Pušelja.
22:39Kažite mi samo, da li kojem slučaju možete zaprimiti moju prijateljicu?
22:43Moju bolesnu prijateljicu?
22:45Uglješa, da.
22:46Koja je zaglibila...
22:48Pa prilično je hitno.
22:49Do samoga dna.
22:52Dobro.
22:53Paži.
22:54Kaži.
22:54Uglješa, molim te.
22:56Dobro.
22:57Da?
22:58Da se pošalju i kola.
22:59Mogu vam, hvala.
23:00Pod rotacijom da me vode.
23:02Hvala.
23:02Neka me vežu.
23:04Samo da ozdravim Bože.
23:05E, imaš sreće.
23:06Nemoj da pričaš.
23:07Da.
23:07Ali moraš odmah da kreneš.
23:08Mogu da te prime odmah.
23:10Ja hoću.
23:10Ajde.
23:11Ali djeću.
23:12Kako djećeš?
23:12Ne znam adresu.
23:13Aha, čekaj.
23:14Čekaj, izvini.
23:16Ja, hvala ti.
23:17E, baš imaš sreće da ti kare.
23:19E, evo.
23:20Evo tu ti sve piše.
23:21Kreći, kreći, kreći.
23:22Ajde.
23:23Hvala ti.
23:24Ajde.
23:24Kase.
23:24Oću li neku pijamu da pojci?
23:25Ništa ti ne treba kreći.
23:27Oću li oni mene da zadrže ta mamuža?
23:28Sad ćeš sve sama da zadržaš.
23:30Ajde ti.
23:30Bože, samo da ozdravim.
23:32Samo da ozdravim.
23:33Ajde, hvala ti.
23:34Kase, sestri ti fala.
23:35Ajde.
23:35Kase, sestri.
23:37Ajde, brže, brže.
23:42Aj, o.
23:50Ti dobro znaš da nisi Jovanov prijatelj.
23:53Da nikad ne bi mogao da držiš kiosk u sred Krunske 11.
23:58Znam.
23:59Također, da bi dobio dozvolu i što je još bitnije da je ne bi izgubio, moraš da si pridržavaš sevih pravila Krunske 11.
24:09Je li u redu?
24:09Nema problema, ne, ne.
24:11Koje su pravila?
24:13Ne znaš pravila?
24:14Pa ne zna.
24:15Jovane.
24:16Nime niko rekao?
24:17Ja sam da ne rekao sam.
24:18Dobro, nini bitno.
24:20Postoji jedno koje je najvažnije, a to je da moraš da poštuješ predsednicu kućnog saveta, to jest mene.
24:28U redu, u redu.
24:29Je li ima drugo?
24:30Pa ne, ima ništa čoveče, to ti je najvažnije.
24:33Je li u redu?
24:33Jedno, da.
24:34U redu.
24:35U redu.
24:36To je govoreno.
24:37Jao, vidi.
24:40Se sjećaš ko mu?
24:41Kad sam držao cirkus u Poljskoj.
24:43Naletim ja na knjigu.
24:45Aha.
24:45Knjiga se zove Fortuna albo Šćešćije.
24:48To je o gledanju u dlan.
24:50Znaš da glaši u dlan?
24:52Pa čitu sam knjigu.
24:53Znači, reci šta vidiš.
24:55Hvala.
25:01Vidiš?
25:01Hvala.
25:02Vidim.
25:03Vidim da ćete se zaljubiti kao nikad do sad.
25:06Ja?
25:07A daj, molim te, reci ti meni, hoću ja da rešim taj veliki detektivski slučaj.
25:12Dajte mi drugu slučaj.
25:20Aha, ja ga.
25:23Nećete.
25:26Ma nemaš ti pojma.
25:30Ume.
25:31Razumela sam.
25:37Vi volite lakotu, jasno mi je.
25:39Ali nisam vas to pitala.
25:41Pa što ste vi mene pitali?
25:43Pitala sam da li vi umete da volite sebe.
25:46Ume.
25:47Pa kako onda pravdate sve ovo što radite sebi zbog njega?
25:51Krsta mi teško opravdava.
25:53Dobre, da li planirate nešto da promenite?
25:55A planiram, no ne mogu da smislim nešto.
26:00A šta mislite da vi izađete na piće sa nekim drugim muškarcem?
26:05Hm?
26:07A da nije lakot?
26:08Da.
26:10A s kim ću?
26:13Nije važno.
26:14Samo da osetite nekog drugog muškarca u vašem društvu.
26:17Kuku, kuku, kuku, što će reći lakotu na to?
26:20Jadna što pričaš to?
26:21Zar posle svega što vam je uradio, posle svih žena koje je imao, vi se pitate šta će on da kaže, jel?
26:28On će da vas poštuje.
26:30Mnogo više će da vas poštuje kada vidi da vi privlačite druge muškarce.
26:36Ej, bit će ljubomorat.
26:40Tako je.
26:42Što se čini s ovim terapijama?
26:45Meni kao da mi je već lakša, meni kao da se odmršava ovu klupku u moju glavu.
26:49Super, ajde onda kada se budemo vidjele sledeći puta mi kažete kako je bilo.
26:54Oću li ga napismeno ja to dođu?
26:56Ne, ovo ćemo usmeno.
26:57Usmeno, dobro.
26:58Ajde, ja ću naći ja toga drugoga drolja, doktorka, da vas samo...
27:02Uglješa.
27:04Muškarci su svuda oko nas.
27:05E, nisam primijetila uopšte.
27:08Pa počnite da primijetite pa se vidimo za sedam dana.
27:11Pačno, doktorka ništa.
27:12Oće li mene sad da posluša neko?
27:14Prijatno.
27:14Završeno je sve.
27:15E, gotovo.
27:16A vrijeme je novac, svatam, prijatno.
27:18Hvala vam ka sestri.
27:23Prebuni pausa.
27:24Hvala vam ka sestri.
27:54Hvala vam, ti ćeš biti moj obezbedjenje.
27:58Bićeš izložen nekim poverljivim informacijama.
28:02To se podrazumjela.
28:03Da, jako je bitno da ne procuri.
28:05To ne treba nikome da se kaže.
28:08Ni tvojoj ženi, ni Ketrin, nikome.
28:11Je li tako?
28:11Dobro.
28:12Ili imaš još neku instrukciju?
28:14Ma ne, mislim, nego mi ovde.
28:16To su muška posla.
28:18Zašto bi obterjećevali naše žene, je li tako?
28:20U redu, u redu.
28:21Dobro, dakle, ova Luka koju si video,
28:23That's in my own business. I've been privatized for a few years, legally.
28:31Now, on that tender, there were also some people who had the same interests.
28:36They just didn't manage to prove me. My offer was worse.
28:40I think that they would pass me.
28:43And who are those people?
28:45It's not important who are those people. It's important to me to pass me on their own name.
28:49Ah, so...
28:51Someone will pass them for them, and they will stay hidden.
28:55They will find who will pass them, and they will stay hidden.
28:58Yes, exactly. But I can't say that.
29:01Okay. I think I understand everything.
29:03But you see, who will pass them, won't be successful in the plans.
29:06And I won't turn out of you.
29:08Well, it's important to me that you know that they are powerful people.
29:12I think businessmen, economic, they are just in shape.
29:17Yes, sir.
29:19Right, I will.
29:20Exactly.
29:21Yes, sir.
29:22It's clear why not be there, you know...
29:24No more, you don't like it, you're not going to get there.
29:26Yes, I am.
29:27Yes, everything is okay.
29:28Yes, sir?
29:29Okay.
29:30Yes, okay.
29:31Good.
29:32Well, we're going to get it.
29:33Yes, I'm a professional.
29:34You won't know who I am.
29:36I'll give you a taste of you.
29:37Yes, I'll give you a taste.
29:38Yes, I'll give you a taste.
29:39Yes, I'll give you a taste.
29:40I'll give you a taste.
29:41Yes, my taste.
29:42Yes, I'll give you a taste.
29:43Yes, I'll give you a taste.
29:44and I have to set the limits.
29:47Well, I'm sorry.
29:49I'm sorry, I'm sorry.
29:51So, we've talked about it, right?
29:53Yes, we are.
29:55Just to know,
29:57I'm going to find out where the front is.
30:14Mira.
30:17Slušaj, ovo su starije predmeti.
30:21Ovo ćeš sve da odnese šta vi tamo na vladicu daš.
30:24I jedo kafu mi napravim, morem te.
30:28Jaj.
30:29Džomba mi prorekao ljubav.
30:31Super je to, lepo imati ljubav u životu.
30:34Kako on možda zna moju budućnost?
30:36Kako? Sumljivo mi to?
30:37A odkud tebi ideje da ti dođeš kod ne ne pričaš o tvojoj zaljubljenosti,
30:41o tvojim gatanjima, mislim šta, o čemu se radi?
30:43Mislim, ovo šta je zbog toga došli.
30:45Nego je zbog čega?
30:46Da vam kažem ko je sumljivo lice.
30:48Ko je sumljivo lice?
30:50Džomba. Sve vreme o njemu pričam.
30:52Nije džomba.
30:53Kako nije?
30:54Nije.
30:55Pa mora neko da bude.
30:56E pa mora neko da bude.
30:57Sad je ovo vrlo neozmi na šta radiš.
30:59Vrlo neozmi.
31:00A nemoš ti tako dolaz svaki dan sa nekim predlogom novog sumljivo lica.
31:04I onda poslije s tebu i čorava koka ubode zrno.
31:07Ne brate, mora jedna ličost.
31:09Jedna.
31:10Konkretno.
31:11Dođeš i kaži eto to je sumljivo lice i gotovo.
31:13Razumeš?
31:14A što ste mi tako striktni?
31:16Zato ste to takav posao.
31:17Aha.
31:18Dobro i ja sam striktna.
31:20Sao me niste upoznali.
31:21Upoznat ćete me.
31:23Dela.
31:24Ne reči, nego dela.
31:25To sam ih htjela da kažem.
31:27Na delima ćete me upoznati.
31:29Garantovano.
31:30Videćete.
31:32Prijetno.
31:33Mi ja.
31:34Daj mi duplu kafu bolent.
31:36Mi ja.
31:37Daj mi duplu kafu bolent.
31:48Gde su mi dođe gola papučete?
31:50Gde su mi papuče?
31:51Evo su vaše papuče!
31:54I evo!
31:55I da Bog da nikad nemali sreće u njima.
31:57Stop!
32:02Dobro Lola, šta to radiš?
32:06Ne razumem.
32:07A vidim da ne razumeš.
32:09Užasno glumiš. Užasno.
32:12Da li si ti uopšte doživjela taj tekst?
32:18No, gore da ne. Gde sam pogrešila?
32:20Prvo i prvo.
32:21Ja za tebe nisam gordan.
32:24Nego reditelj.
32:25Sa velikim r.
32:27R.
32:28Razumeš?
32:32Lola, mi radimo.
32:33Ne zezamo se.
32:35Pa da, ja sam ulog ozbiljno doživjela.
32:38Nisi dušo, nisi.
32:40Ti dugo nisi igrala u pozorištu.
32:42I potpuno si izgubila svaki osjećaj za glumu.
32:45Pauza za sve.
32:46Osim za Lola.
32:47Srečno.
32:49Pauza za sve.
32:54Osim za Lola.
32:57Srečno.
32:58Srečno.
32:59Srečno.
33:00Srečno.
33:01Srečno.
33:02Srečno.
33:03Srečno.
33:05Srečno.
33:17Srečno.
33:19Sa to se trzaš, neću ti ništa?
33:20Ja samo hoću da ti napraviš veliku ulogu.
33:23A ti to hoćeš, zr, ne?
33:26Da.
33:27Then you need to do a lot more, because you won't be able to do it enough to do it until the premiere.
33:36Okay.
33:38And what do you need to do?
33:41You have me.
33:43You're happy.
33:45You need to come back to me in the evening,
33:48so that I would have died in peace with wine,
33:52and the white mountain that is up,
33:55showed you how to make a look of yourself.
34:02What does this mean?
34:04It means that if you don't want to put a extra effort,
34:10to make a big role,
34:13I will say to the manager,
34:15and I have a great influence on him.
34:18Let me replace you.
34:23I don't ask you to do it.
34:25Yeah.
34:26Yeah, when you're so beautiful,
34:28of course, I don't want to do it.
34:30Excuse me, my address.
34:32I'm waiting for you at 22.
34:35I'm sorry, I don't want to go before.
34:37I have some concerns
34:39with a few more people.
34:42I'm better than you.
34:44And maybe young people.
34:46Hahaha.
34:47No, what?
34:48I'll do it for you.
34:50Do you understand?
34:51In 22.
34:52I'm so glad that you've ever asked you the rest.
34:57All right.
34:58What?