- 2 months ago
Beyond The Bar Episode 8
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00그리고 역경과 시련을 자신의 방식으로 극복한 캔디형 원더우먼
00:01:07오늘은 최근 이슈가 된 가상화폐 규제와 관련해 서울대학교 로스쿨 최연희 교수님을 모셨습니다
00:01:15교수님, 바쁘신 와중에 감사합니다
00:01:18초대해 주셔서 고맙습니다
00:01:20야야야, 설아, 호민, 나와봐, 빨리
00:01:24언니랑 엄마가 동시에 TV에 나왔어
00:01:27어? 그러네?
00:01:29아니, 설연 언니야 JTBS 간판 앵코라서 늘 나오지만
00:01:32우리 은희 여사님까지 요새 뉴스에 자주 나오시네?
00:01:37정치하시려나?
00:01:39응, 은희 여사님 바빠지시면 으렁각시는 누가 해
00:01:43장난 안 오실 거야
00:01:45왜?
00:01:46왜?
00:01:48너 그래 버린 것 때문에?
00:01:50너 엄마한테 뭐라 했어?
00:01:53응?
00:01:54근데 설연 언니
00:01:55오늘따라 유난히 더 빛이 나네
00:01:58나의 우상, 설연 언니
00:02:00에이, 저 한설연 빠순이
00:02:03저거 다 화면발이거든
00:02:05그리고 사회의 독보적 위치에
00:02:09우뚝 서 있는 자타공인형 원더우먼
00:02:11계속해 보시죠
00:02:19네, 윤석훈 변호사가 직접 작성한 이 준비 서면엔
00:02:23상대방인 MZC 측이 극적으로 불리할
00:02:26기밀 자료가 포함되어 있습니다
00:02:27이 자료면 윤 변호사의 승소는 거의 확실해집니다
00:02:31근데 도대체 윤석훈 변호사는
00:02:33이런 자료를 어디서 구한 걸까요?
00:02:37서혜진 변호사와 현재 MZC를 대리하고 있죠
00:02:41그러니까
00:02:42윤석훈 변호사와 서혜진 변호사가 교제 중이고
00:02:45서 변호사가 저 자료를
00:02:47윤 변호사한테 제공했다고 주장하는 겁니까?
00:02:52그게 합리적 의심 아닙니까?
00:02:54MZC에서 철저히 보완 유지하던 그 자료가
00:02:56뭘 어떻게 하면 유출되죠?
00:02:59이 부분은
00:03:00윤 변호사의 해명이 필요할 것 같은데
00:03:02해명하지 않겠습니다
00:03:06대신
00:03:11고 변호사의 주장이
00:03:14중상모략인 증거를 제시하겠습니다
00:03:15뭐요?
00:03:17그리고
00:03:17중상모략에 대한 엄정한 징계 조치를 요청합니다
00:03:20좋습니다
00:03:22고 변호사의 주장이 사실이라면
00:03:24윤변호사에게 징계가 내려질 것이고
00:03:27중상모략이라면
00:03:28고 변호사가 징계를 받게 될 겁니다
00:03:32두 분
00:03:33이의 있으신가요?
00:03:36없습니다
00:03:36저도 없습니다
00:03:37윤변호사
00:03:40중상모략이란 증거 있습니까?
00:03:44화면에 띄워진 서면
00:03:45오늘 처음 봅니다
00:03:47MBC 증권의 불리한 정부도
00:03:50오늘 처음 접했습니다
00:03:51아니 무슨 말도 안 되는 소릴
00:03:53그럼
00:03:54이 서면이 어떻게 법원에 제출됩니까?
00:03:57저 서면은 법원에 제출된 적이 없습니다
00:03:59그게 무슨
00:04:01그 엉친 서면
00:04:05법원에 제출한 거 확인한 거 맞아?
00:04:08언제든 확인 가능하니
00:04:09확인해 보시죠
00:04:10이게
00:04:14어떻게 된 겁니까?
00:04:18아니 그렇다면
00:04:18저 서면은 누가 작성했다는 겁니까?
00:04:22그걸 알아보는 건
00:04:23뭐
00:04:23쉽을 것 같은데요?
00:04:25작년부터 보안 시스템 강화를 위해
00:04:27모든 파일에 고유번호가
00:04:29표현되고 있으니까요?
00:04:30네
00:04:30문서 하단에
00:04:32코드 같은 거 보이시죠?
00:04:34왜 그런 게 있었어?
00:04:37저 번호를 추적하면
00:04:39작성자를 알 수 있을 겁니다
00:04:41일로 와
00:04:45일로 와
00:04:46아유 누구냐
00:04:50나는 계속 게임을 하는데
00:04:51방이라 하지는
00:04:52응?
00:04:57네 강민준입니다
00:04:59네 강민준입니다
00:04:59강민준입니다
00:05:01아 예
00:05:02강민준 변호사
00:05:24이 서면
00:05:25본인이 작성한 겁니까?
00:05:27그게 무슨 말씀이신지
00:05:29그 서면
00:05:30본인이 작성한 거냐고 물었습니다
00:05:32아니요
00:05:39처음 본 서면입니다
00:05:41모든 문서에는
00:05:42고유번호가 부여되고
00:05:44해당 문서의
00:05:45번호를 추적한 결과
00:05:46강민준 변호사가 작성하고
00:05:48프린트한 걸로 되어 있는데
00:05:50모른다고 말하는 겁니까?
00:05:52네
00:05:53네
00:05:54네 알겠습니다
00:06:07방금 전산팀에서 확인한 바
00:06:11강민준 변호사의 컴퓨터 안에
00:06:13동일한 번호의 서면이 저장돼 있다고
00:06:16확인받았습니다
00:06:17이래도
00:06:19모른다고 얘기할 건가요?
00:06:25뷔
00:06:26아이씨
00:06:26니가 빠져 뷔
00:06:28뷔
00:06:28아이씨
00:06:32깜짝이야
00:06:32왜 또
00:06:34큰일났어
00:06:35내 컴퓨터 또 다운됐어
00:06:36왜 또
00:06:37몰라
00:06:38나 바로 업무에서 보내야 되는데
00:06:39망했어
00:06:40어쩌라고요
00:06:41딴 컴퓨터 써
00:06:42지금 다른 사람들이 급한 놈 하고 있는데
00:06:43누가 빌려줘요
00:06:45아이 정말
00:06:46선배가 빨리 비켜야 내 업무 다 하고 선배가 부탁한 공사대금섬에 써줄 거 아닙니까
00:06:50고래
00:06:53고래
00:06:53빨리 비켜 비켜 비켜
00:06:55과연 해주는 거야?
00:06:56당연하지
00:06:57야 이 게임은 터치하지 마
00:06:59절대 안 하지
00:07:00언제 레벨 이렇게 올려놨어
00:07:01아휴 커피만 봅시다
00:07:04야 이거 엉망이네 엉망이야
00:07:09심장
00:07:29이거 엉지씨 증권 상대로 한 tS 보험 수성 서면은요 법원에 문자 제출해 주세요
00:07:32MZC 증권 상대는 TS 보험 소송 서면이요, 법원에 제출해 주세요.
00:07:36네, 알겠습니다.
00:07:37보호 안 신경 써주시고요.
00:07:38네.
00:07:39감사합니다.
00:07:53아, 이진우입니다.
00:07:54제 방을 잠시만 와주시겠어요?
00:07:56네.
00:08:02Quit saying okay.
00:08:05It's a terrible job.
00:08:06It's so funny.
00:08:07It's probably a bad guy.
00:08:09We're going to give a lot of money to sometime.
00:08:12Why is he going to получ his sidekna?
00:08:13Why are you going to give a couple of recidence tocept yesterday?
00:08:14Why could I give you a hurry?
00:08:15Why would I give a couple of those times?
00:08:17I have a voice,
00:08:19but I don't want to have a voice just a wait.
00:08:20If I put a note on the information,
00:08:21Then I have a white note,
00:08:22come back in therelaughs episode.
00:08:23I like this one.
00:08:24Don't do that anymore.
00:08:25Da, Melissa.
00:08:25Then I lose my heart.
00:08:25instal.
00:08:27I'll go.
00:08:31I'm not sure how to go.
00:08:36I'll go.
00:08:38Where did you go?
00:08:41Where did I go?
00:08:44Where did I go?
00:08:47I told you the guy who was paying me to give me.
00:08:50I told you the guy who was paying me for that.
00:08:57Who is he?
00:08:59Yes.
00:09:00You can't answer me.
00:09:03Okay.
00:09:08...
00:09:09...
00:09:10...
00:09:11...
00:09:12...
00:09:13...
00:09:14...
00:09:15...
00:09:16...
00:09:17...
00:09:18...
00:09:19...
00:09:20...
00:09:21...
00:09:22...
00:09:23...
00:09:24...
00:09:25Yes.
00:09:55예?
00:10:05변호사님.
00:10:07저 좀 도와주세요.
00:10:15처음엔 제가 업무가 미숙해서 혼내시는 줄 알았어요.
00:10:19왜 두 번 얘기하게 만드냐고!
00:10:23죄송합니다.
00:10:25어디서 이상한 게 들어와가지고.
00:10:27그래서 더 열심히 더 악착같이 했는데.
00:10:35초등학생도 너보단 잘하겠다.
00:10:37죄송합니다.
00:10:41회식까지 준비하세요.
00:10:43저기야.
00:10:45이거 좀 급한 거라서 내일까지 보내야 되거든.
00:10:49회식인데 어쩌나.
00:10:53괜찮습니다.
00:10:55미안해요.
00:10:57가자.
00:10:59기다려줘.
00:11:01자, 가자.
00:11:11아...
00:11:13아...
00:11:15What was the door?
00:11:23It was not a door.
00:11:28It's not a door.
00:11:34It's a door.
00:11:38It's a door.
00:11:43I know they didn't work at all.
00:11:50It's...
00:11:51It's, it's...
00:11:52Sorry...
00:11:53I was sorry for that.
00:11:55I was wrong.
00:11:56It was a bad thing.
00:11:57It was a bad thing.
00:11:58It was a bad thing for him to go down.
00:12:01I didn't want to run away from him.
00:12:04It was a bad thing, but I didn't want to run away.
00:12:06I didn't want to run away from him.
00:12:08Because of the way I was working on his job.
00:12:11I think I've been here at the time, but I've been working on my job.
00:12:16I have been doing my job now, but...
00:12:20Yeah, I'll have to work.
00:12:21Well done.
00:12:23I'm working on my job now.
00:12:24I'm working on my job now, but...
00:12:26I'm going to go ahead and go?
00:12:30Yes, I'm going to go.
00:12:32I'm going to go see you.
00:12:41It was really good.
00:12:51I'll take a look at this one.
00:12:53It's a pleasure to be here.
00:12:55It's a pleasure to be here.
00:12:57I love it.
00:12:59I love it.
00:13:01I love it.
00:13:03I love it.
00:13:05I don't think it's going to be a good feeling like this, but I didn't think it was a good feeling like this.
00:13:19No, it wasn't.
00:13:21It was a beautiful smile.
00:13:24Ah.
00:13:25Hi.
00:13:28You're not saying this?
00:13:30It's okay.
00:13:32I'm just going to go to the restaurant and dinner with my friends, and I'm going to go for a week and a half a week.
00:13:41I'm going to go to the top of my head.
00:13:43No.
00:13:45I didn't mean that.
00:13:47It was a lot of business dinner.
00:13:50But I was just going to go to the top of my head.
00:13:55I just went to the top of my head.
00:13:58You're lying here.
00:14:00I'll be here.
00:14:01Why are you and a judge here?
00:14:04I know that's good.
00:14:07But the guy who have been at the��un,
00:14:10when he was like 40%,
00:14:12when he was like younger,
00:14:15he's got to go out.
00:14:17He's looking for him to be a judge.
00:14:18He's only saying that they're not.
00:14:20That's my opinion.
00:14:24He's gonna be mad like a kid.
00:14:27I can't stop you.
00:14:29I'll tell you, I'll have a strong answer to him.
00:14:33That's funny.
00:14:37I'd been so confused.
00:14:41I'm going to be a good night.
00:14:43But I'll be the next time.
00:14:47It's a little weird.
00:14:51I'm so excited too.
00:14:55I was not going to pass, but I couldn't see him.
00:15:03I had a lot of fun.
00:15:06I was going to get a lot of fun.
00:15:12I didn't have a lot of fun.
00:15:16He was doing well with me and he was going to stay.
00:15:20You don't want to give a job, but why don't you have a job at night?
00:15:25It's a job at night. You can use time sheet.
00:15:28No, I'm not going to have a job at night.
00:15:31If you have a job at night, I'm going to sign up for a job.
00:15:41A sign?
00:15:44How do you know if you're a girl ace?
00:15:49Do you want to?
00:15:51You can call me?
00:15:53If you have a relationship with me, if you want to have a relationship with me, or you can take care of yourself.
00:16:02If you do it, you're not enough.
00:16:05You're a kid.
00:16:06You're a kid.
00:16:08You're a kid.
00:16:09You're a kid.
00:16:10You're a kid.
00:16:12You're a kid.
00:16:13But you're going to go and go?
00:16:16You're a kid.
00:16:18I was a kid.
00:16:21I thought I was going to die.
00:16:28I was finally a judge.
00:16:33There are some other women who are diagnosed with her.
00:16:42I'm a lawyer. I'm a lawyer. I'm a lawyer.
00:16:47It's too bad. Why are you so bad?
00:16:52I'm not going to go.
00:16:54No, just go.
00:16:56Oh, my God.
00:17:02Why are you?
00:17:04I'm really...
00:17:10Go은진, Kim Sumi...
00:17:12The next target is KANG-YOU-MIN, but...
00:17:16If you're in the shop, you're okay.
00:17:26I'll do it.
00:17:45Four years ago it was completely organized.
00:17:48But...
00:17:52What the hell?
00:17:54How did you...
00:17:55Can you tell me what's going on in this situation?
00:18:00It's a team meeting.
00:18:04The team meeting is a room for women and assholes.
00:18:10That's why it's the case.
00:18:13It's the case.
00:18:16It's the case.
00:18:18The case.
00:18:21Yes.
00:18:22You didn't have any time for the team?
00:18:25No.
00:18:26No.
00:18:27No.
00:18:28No.
00:18:33Who is this?
00:18:39Who is this?
00:18:50Who is this?
00:18:51Who is this?
00:18:55Brokers.
00:18:59Brokers입니다.
00:19:07비법률가와의 알선 중계는 변호사법 이완으로 형사 처벌된다는 거 알고 있죠?
00:19:12네.
00:19:14이거는 좀.
00:19:16내일까지 사직서 제출하고 형사고발을 해주세요.
00:19:19법률적으로 가능한 모든 징계도 제출해주세요.
00:19:22네.
00:19:26대표님 저기.
00:19:27사무실에서 얘기 한 번만.
00:19:29저기.
00:19:33아니, 권 대표님 이거는.
00:19:35어.
00:19:41감히 윤림의 여자 변호사를 접대부 취급을 해.
00:19:45너.
00:19:46굿마트 해줘도 법조계는 발두드리지 마.
00:19:55아, 형님 전화 좀 해줬어야지.
00:20:01어?
00:20:02어?
00:20:03미치새끼야.
00:20:07이러기야?
00:20:11이런다고?
00:20:21윤변.
00:20:24이제 만족스러워?
00:20:29홍도윤으로 끝내지.
00:20:31강민준에게 모략질 시킨 것도.
00:20:33홍도윤이라고 진술하게 하고.
00:20:37내가 왜 그래야 되죠?
00:20:39나 윤림 창립적 고승철 아들이야.
00:20:42나 건들면 일 커져.
00:20:43그 정도 정보감 있잖아.
00:20:45부탁하는 겁니까?
00:20:46협박하는 겁니까?
00:20:49부탁 좀 하지.
00:20:51이번에는 여기까지만 하자고.
00:20:55부탁을 이런 식으로 하나?
00:20:59그럼 뭐 무릎이라도 꿇어?
00:21:03거래의 기본은 주고받는 겁니다.
00:21:08최희철 변호사.
00:21:11DA 솔루션으로 파견 내보내세요.
00:21:15뭐?
00:21:16권나영 변호사가 선배 모략질로 내몰린 그 자리.
00:21:22왜 최 변호사 대신 선배가 갈래요?
00:21:28아, 하나 더.
00:21:36앞으로 내가 뭘 하든 쥐죽은 듯이 아무것도 하지 마요.
00:21:44대박, 대박.
00:21:46대박 뉴스.
00:21:47홍도윤 변호사 사직했대.
00:21:49어?
00:21:50아니 갑자기?
00:21:51어.
00:21:52지금 보안실에서 홍 변호사 짐 챙기고 있어.
00:21:54아, 왜 나 무슨 일이.
00:21:56무슨 일이래?
00:21:57근데 은근 다들 환영하는 분위기야.
00:21:59그렇겠지.
00:22:01응?
00:22:02응?
00:22:03설.
00:22:04설연 언니가?
00:22:05어디 경찰서야?
00:22:06내가 지금 갈게.
00:22:07최민구 씨.
00:22:08응?
00:22:09어딜 봐.
00:22:10대답해 봐요.
00:22:11지난주 수요일 2시에 어디 있었어.
00:22:13어?
00:22:14맞네, 한설은 애커.
00:22:15진짜 진짜.
00:22:17홍도윤 이거.
00:22:18우와!
00:22:19한설이!
00:22:20응, 설.
00:22:22설.
00:22:23설연 언니가?
00:22:24어디 경찰서야?
00:22:25내가 지금 갈게.
00:22:27최민구 씨, 응?
00:22:29어디 봐.
00:22:31대답해 봐요.
00:22:33지난주 수요일 2시에 어디 있었어.
00:22:34어?
00:22:35어?
00:22:36맞네, 한설은 애커.
00:22:38진짜 진짜 홍도윤이 거.
00:22:40와, 한설이!
00:22:42그걸 왜 찍어?
00:22:43Don't worry.
00:22:44Take it, take it.
00:22:45What are you doing?
00:22:47Hold on to your just sit.
00:22:50Hey?
00:22:51Hey!
00:22:56Hey!
00:22:59Hi.
00:23:02Are you okay?
00:23:05No.
00:23:06No.
00:23:07I'm sorry.
00:23:07No.
00:23:08It was a lot of pressure, but it was a lot of pressure.
00:23:15It was a lot of pressure.
00:23:19What did you do?
00:23:23I don't remember.
00:23:25I was sleeping with a doctor.
00:23:29I was sleeping with a doctor.
00:23:33What did you do?
00:23:36He killed him and killed him.
00:23:39He died.
00:23:41He died.
00:23:45He died.
00:23:47He was not a doctor.
00:23:50He died.
00:23:52He died.
00:23:56He died?
00:23:57ougie was a driver.
00:24:02He's been in the hospital for a while.
00:24:32The investigation is the investigation.
00:24:39Wow, that's right.
00:24:42You're going to be the guy, who's your roommate?
00:24:47Yes.
00:24:48She's not a roommate, but she's from the middle school.
00:24:51Wow, that's incredible.
00:24:53But he's not looking for a son.
00:24:56It's not like that.
00:24:58It's strange.
00:25:00You're ready to get a report from the case of the case of the case.
00:25:03Yes.
00:25:04I will get started.
00:25:08The case of the case is located in a certain place and has a safe job with the family and the family.
00:25:14There is no doubt to escape from this situation.
00:25:16Please take care of this situation.
00:25:21Well, I've heard of it.
00:25:22I'm not sure of the case of the case of the case of the case of the case.
00:25:26I'm going to say the case of the case of the case of the case of the case.
00:25:30I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:26:00Um, don't worry about it.
00:26:30현실적으로 훨씬 더 나은 방법이에요.
00:26:32안 돼요, 변호사님.
00:26:34꼭 심신상실로 가주세요.
00:26:36언니는 유명한 앵커예요.
00:26:38무죄가 나오지 않으면 의미가 없습니다.
00:26:40강 변호사도 알고 있잖아요.
00:26:42리스크가 있다는 거.
00:26:44알아요.
00:26:45그래도 무죄 받아야만 합니다.
00:26:49한설현 씨는 제 평생 친구의 자랑이사 가족이에요.
00:26:53언니한테 빨간 줄 가는 거 참아 볼 수가 없습니다.
00:26:58꼭 심신상실로 주장했으면 합니다.
00:27:03생각 좀 해보죠.
00:27:05우선 한설현 씨 주치의 먼저 만나봐야겠어요.
00:27:21여보세요?
00:27:23네, 맞습니다.
00:27:26그래요?
00:27:28그럼 제가 그쪽으로 가겠습니다.
00:27:30네, 금방 갈 수 있어요.
00:27:32네.
00:27:33네, 곧 뵙겠습니다.
00:27:35네.
00:27:36네.
00:27:42зыẤ!
00:27:47Okay.
00:27:48I'll go.
00:27:50No, I'm fine.
00:27:52I'll go.
00:27:54Okay, I'm fine.
00:27:57I'll go, go.
00:27:58No, I'll go.
00:28:00No, no.
00:28:01No, I'll go.
00:28:04No, no.
00:28:05I'll go.
00:28:06I'll go.
00:28:08It's okay.
00:28:12I was so confused.
00:28:16Oh, no, that's weird.
00:28:18I didn't know how many people were just talking to you.
00:28:22Internet's because of this.
00:28:24Oh, that's so weird.
00:28:29Oh.
00:28:30See, this one was a bad thing.
00:28:32And it was like a bad thing to do.
00:28:34But it was also a bad thing.
00:28:37Well, it was a bad thing.
00:28:39I am going to go there right now.
00:28:41At the same time, I was originally done for the sotong.
00:28:48Yes, yes.
00:28:51Interesting.
00:28:55It's not possible.
00:28:58I'll wait to see the camera on the other side.
00:29:05I can't wait to see it in the camera.
00:29:07Thank you very much.
00:29:10I'm going to get up now.
00:29:13Yes.
00:29:14Thank you very much.
00:29:37It's been 3' 3'4' now.
00:29:39I don't wanna go in the future.
00:29:44Or I don't like to go to my house.
00:29:46I'm not in contact with my house.
00:29:47I'll wait to your house.
00:29:48But I saw no money?
00:29:49I don't know.
00:29:50I'll get home.
00:29:52But I don't know why I look.
00:29:54I'll pay for that.
00:29:56I'm not just a resume.
00:30:00We're three, four, three.
00:30:02And we're five, three, four.
00:30:04What's that?
00:30:06It's a lot.
00:30:08We're all about the two hundred people.
00:30:11So?
00:30:12That's the two hundred people's family.
00:30:14You can't find any other people.
00:30:17It's interesting, but I'll tell you.
00:30:20I'll tell you.
00:30:25It's done.
00:30:27Good.
00:30:29I'll tell you.
00:30:30Come on.
00:30:31Where?
00:30:32I'll tell you.
00:30:34You're gonna take care of me now.
00:30:36You can do something else?
00:30:41I can't do it yet.
00:30:44You can also try to get a few pieces.
00:30:48I can't do that.
00:30:50It's all I can do?
00:30:51You're going to do it.
00:30:52I can't do it.
00:30:56Let's go.
00:30:59How much time will it take?
00:31:03It's a little late.
00:31:04A month, a month, a month.
00:31:07I'll 연락 to you.
00:31:14I'm Isokha.
00:31:17Isokha.
00:31:18Isokha.
00:31:19Isokha.
00:31:20Isokha.
00:31:21Isokha.
00:31:26I got your daughter, I am a daughter.
00:31:30I am a doctor.
00:31:32You know, I am a daughter.
00:31:35I don't need to give up my daughter.
00:31:37Isokha.
00:31:39Isokha.
00:31:40Isokha.
00:31:42Isokha.
00:31:43Isokha.
00:31:47She is so much.
00:31:49Isokha said.
00:31:51Isokha.
00:31:52Isokha,
00:31:54Don't worry, I'll take care of you.
00:31:57I'll take care of you.
00:32:04You're a good guy.
00:32:06I'll just talk to you later.
00:32:07That's right.
00:32:08When will it be?
00:32:09I'll take care of you later.
00:32:12I'll take care of you later.
00:32:14Okay.
00:32:15I'll take care of you later.
00:32:17Yes.
00:32:19I'll take care of you later.
00:32:22Go on.
00:32:27At least, I'll take care of you to go to all of your parents.
00:32:31I'm sorry.
00:32:32Let's do that.
00:32:33I'll take care of you later.
00:32:34So much.
00:32:36I'm sorry.
00:32:38I'll take care of you later, Terrence.
00:32:41Mom, I was 23 years old when I came back to the house.
00:32:48That's what I'm looking for.
00:32:50That's what I'm looking for.
00:32:54What are you doing?
00:32:59I'm going to take my family to my family.
00:33:04We're going to get married.
00:33:06We're going to get married.
00:33:10We're going to get married?
00:33:14It's a big deal.
00:33:18But...
00:33:20There's something in the camera.
00:33:26But my grandfather went to Mexico to Zane.
00:33:28And then I got a brand-new trip.
00:33:32I was like, oh.
00:33:34And my parents saw the wrong place.
00:33:37I must take the ball in the making,
00:33:39so I told them I was filming,
00:33:41and then they came to me.
00:33:46But it was a different place if I were in trouble,
00:33:48and then I came to thezane and then I came to her.
00:33:53And I had to go over it because he was watching me,
00:33:54and that girl would have to look for it.
00:33:56But my mom has a lot of pictures, so there are a lot of pictures that I've seen.
00:34:02Why did you shoot me like that?
00:34:04But it was in the States.
00:34:07So I wanted to find a couple of social media.
00:34:11That's the person who gave me.
00:34:15It was really a miracle.
00:34:17It was like my mom's gift.
00:34:26Hello?
00:34:28Yes, I will go.
00:34:46Yes, we went to a trip to a trip.
00:34:50Can I take a walk?
00:34:52Yes, then.
00:34:54Sorry, I'm sorry.
00:35:03I was traveling with my mom, but I had a photo of my mom.
00:35:08I'm sorry.
00:35:10If you're okay, I'll take a photo.
00:35:13I'll take a photo of my mom.
00:35:17Mom.
00:35:18I'm here.
00:35:20I'm here.
00:35:24It's not a video, it's not a video.
00:35:29Let's take a look at the camera.
00:35:31Let's take a look at the camera.
00:35:34The first time you travel with your daughter, how are you?
00:35:40I'm so happy and I'm so happy.
00:35:45I've been working with her daughter in Seoul.
00:35:49How are you?
00:35:52I'm so happy.
00:35:57I'm so happy.
00:36:01I'm so happy.
00:36:05Are you okay?
00:36:06No.
00:36:09I'm so happy.
00:36:13I'm so happy.
00:36:15I'm so happy.
00:36:17I'm so happy.
00:36:21I'm so happy.
00:36:23I'm so happy.
00:36:27I'm so happy.
00:36:32I'm so happy.
00:36:34I don't know.
00:37:04I don't know.
00:37:15소리 내서 울어.
00:37:16괜찮아.
00:37:34I'm sorry.
00:37:36I'm sorry.
00:37:38I'm sorry.
00:37:40Can you tell me?
00:37:42What was it?
00:37:46Better Woman Syndrome.
00:37:48I'm a woman.
00:37:50I'm a woman.
00:37:52I'm a woman.
00:37:54I'm a woman.
00:37:56I'm a woman.
00:37:58I'm a woman.
00:38:00And I'm a woman.
00:38:06She's a woman.
00:38:10She has a woman.
00:38:12I know.
00:38:14She gets does a lot.
00:38:16She has a woman.
00:38:18She makes a woman.
00:38:20It's the perfect person.
00:38:22She does a pair of 쥐와.
00:38:24She's your wife.
00:38:26She feels like an autism.
00:38:28The drugstore is a drugstore for a month ago, in the process of the drugstore.
00:38:32This drugstore is a drugstore.
00:38:36Yes.
00:38:38The drugstore is a drugstore, but a drugstore, the drugstore is a drugstore.
00:38:46Yes.
00:38:58I don't know what to do.
00:39:28Oh, my God!
00:39:30Oh, my God!
00:39:31Oh, my God!
00:39:33I don't know.
00:40:03I don't know.
00:40:33I don't know.
00:40:35I don't know.
00:40:37I don't know.
00:40:39I don't know.
00:40:41I don't know.
00:40:43I don't know.
00:40:45I don't know.
00:40:47I don't know.
00:40:49I don't know.
00:40:51I don't know.
00:40:53I don't know.
00:40:55I don't know.
00:40:57I don't know.
00:40:59I don't know.
00:41:01I don't know.
00:41:03I don't know.
00:41:05I don't know.
00:41:07I don't know.
00:41:09I don't know.
00:41:11I don't know.
00:41:13I don't know.
00:41:15I don't know.
00:41:17I don't know.
00:41:19I don't know.
00:41:21I don't know.
00:41:23I don't know.
00:41:25I don't know.
00:41:27I don't know.
00:41:29I don't know.
00:41:59I don't know.
00:42:13언니, 쉬어.
00:42:16오늘 병원에서 내 모습 봤어?
00:42:21괜찮아, 괜찮아.
00:42:23이제 그 약 안 먹으면 되지.
00:42:26언니 옆에는 내가 있잖아.
00:42:31효민이도 봤어?
00:42:33내 언니.
00:42:38보기 흉했어?
00:42:46난 그 모습 좋은데.
00:42:50어?
00:42:51약 먹고 힘 세진 내 모습.
00:42:54원더우먼 같아.
00:42:56너 알지?
00:42:58나 살면서 누구한테도 큰소리 한 번 낸 적 없잖아.
00:43:03그치?
00:43:07근데 그 영상 속 나는 안 그러더라.
00:43:11소리 지르고 싶으면 소리 지르고 화내고 싶으면 화내고.
00:43:15영상?
00:43:19그게 무슨 소리야?
00:43:21무슨 영상?
00:43:25사실...
00:43:29그치?
00:43:31그치?
00:43:32그치?
00:43:33그치?
00:43:34그치?
00:43:35그치?
00:43:36나.
00:43:37이 사람에게 많이 받으신다.
00:43:41그치?
00:43:42하...
00:43:47하...
00:43:48하...
00:43:51I'm going to check it out.
00:43:53I'm going to check it out.
00:44:01I got to check it out again.
00:44:07I got to check it out.
00:44:21I'll see you later.
00:44:51My mother and mother are the only one who was born with her mother.
00:44:57She was a good girl to be a good girl to me.
00:45:01She was a good girl to me and was a good girl to me.
00:45:06She was a good girl to me.
00:45:10She was a good girl.
00:45:16I was like, I'm sorry.
00:45:20That's what I was doing.
00:45:22I was like, I'm sorry.
00:45:25I got to go.
00:45:26I'm sorry.
00:45:29I was like, I'm sorry.
00:45:34I'm sorry.
00:45:37I'm sorry.
00:45:39I'm sorry.
00:45:42You're a mother.
00:45:44I'm a mother.
00:45:48I have a heart attack.
00:45:50And I'm scared.
00:45:52And I'm scared.
00:45:54And I'm scared.
00:45:56I'm scared.
00:45:58And I'm scared.
00:46:00So, I'm scared.
00:46:04It's not true.
00:46:06I'm scared.
00:46:08I'm scared.
00:46:10because they are alone.
00:46:13It's a weird thing.
00:46:16What's the reason?
00:46:17You're right.
00:46:19It's a freedom.
00:46:20It's a way of seeing a certain behavior
00:46:21to make a decision.
00:46:27For example, if you are a god of murders making others,
00:46:30or if you are in this angry situation,
00:46:32if you want to get into a new situation,
00:46:35if you want to feel a bad act for yourself,
00:46:37it's a bad thing on your habits.
00:46:37It's a bad thing that you're doing at home.
00:46:39You want to know that he can't do it.
00:46:42But he is so, it's not that she can't do it.
00:46:45He can't do it for himself.
00:46:48He can't be afraid of it.
00:46:50But you know, if you're going to have a pill, he can't get a pill?
00:46:54Yes.
00:46:55If he was a woman like a woman, he can't get a pill,
00:46:59because he has no one's fault.
00:47:01He can say that he is a problem.
00:47:03He can say that he can be a lie.
00:47:06You're not going to be a sin, but you're not going to be a sin, or a sin, or a sin?
00:47:12Yes.
00:47:13I'll tell you what you're doing.
00:47:27Kangyamin.
00:47:30You remember?
00:47:33You got me to teach you how to teach you.
00:47:39Okay, okay.
00:47:40...
00:47:42...
00:47:46...
00:47:50...
00:48:06...
00:48:08...
00:48:09I'll just write right now.
00:48:12I'll just write it back then I'll just go back.
00:48:16I just give up with the best.
00:48:18I start at law.
00:48:21You know, we're going to get at law from my own.
00:48:22You can't get at law.
00:48:25I know how the hell is going on.
00:48:28That's all that you are going to be in, but you will get there.
00:48:32I'll take care of you later.
00:48:35Because it's not true.
00:48:36That's why Harian has this job.
00:48:38You said it's the truth?
00:48:41Is it true?
00:48:5710 minutes ago, you say it's hard to say.
00:49:00It's hard to say.
00:49:02What is that?
00:49:04It's a sexual attack.
00:49:06It's an accident that he's an accident.
00:49:10If he was to take a mask, he would take a drug to kill him.
00:49:16He's an accident that he's done with a drug.
00:49:19Yes.
00:49:21But the story is that he's a good friend.
00:49:25You know?
00:49:27Yes.
00:49:28What happened to him?
00:49:30What happened to him?
00:49:32How did he kill you?
00:49:34How should he kill you?
00:49:36I didn't have any idea.
00:49:38I can't.
00:49:40You want me to decide.
00:49:42Let me decide.
00:49:44Can I decide?
00:49:46Can I decide?
00:49:48Yes.
00:49:50I can tell you what to do.
00:49:52I have to tell you what to do.
00:49:56But if a person is a dog, it is a dog that we shouldn't have to do with a man.
00:50:05But if a person is a dog, it will not do it.
00:50:11But if a person is a dog or a human being, should be a dog of a guy or girl.
00:50:24I'll think about it.
00:50:26I'll think about it.
00:50:38Sera.
00:50:40Sera's house.
00:50:42Yes.
00:50:50Sera's house.
00:50:52Oh, your daughter, your daughter.
00:50:56들은 우리한테 했던 그 얘기.
00:51:01절대로 그 누구한테도 얘기하면 안 돼요, 알겠죠?
00:51:06검사한테도 말하면 안 되고, 주치의한테도 말하면 안 돼요.
00:51:09그 누구에게도요.
00:51:10혹시 CCTV는 아직 있어요?
00:51:15어.
00:51:16영상은 어디 있어요?
00:51:18내 휴대폰?
00:51:19You can't believe it, but you can't believe it.
00:51:24If you believe it, you can't believe it.
00:51:31Oh, I can't believe it.
00:51:402025-25-0-916.
00:51:44Also, do you know what happened?
00:51:52What do you think about it?
00:52:22I'm going to send you a letter to the court.
00:52:25I'm going to send you a letter to the court.
00:52:29Yes, go ahead.
00:52:33Have you checked out the hospital for the 29th of July?
00:52:38Yes.
00:52:41The camera was recorded today.
00:52:52I'm sorry.
00:52:54I'm sorry.
00:53:00I'm sorry.
00:53:02I'm sorry.
00:53:06I don't know.
00:53:14What was the case of Blackout?
00:53:17Blackout and a violent activity.
00:53:22What was the case of Blackout?
00:53:28No, no.
00:53:30It was a very interesting case.
00:53:33Could you explain?
00:53:35We took brain MRI.
00:53:40The brain MRI is usually the brain MRI.
00:53:45The brain MRI is used by the brain MRI.
00:53:50The upper part is the upper part.
00:53:57The brain MRI is a brain MRI.
00:54:04The other experts say that this is a brain system.
00:54:09It is a way to attack or a movement of action.
00:54:14It is a role to control the body of the body.
00:54:18Yes.
00:54:19But the person who has a drugstore for the body of the body,
00:54:23the body of the body's ability to reduce the body.
00:54:27As you can see, the body is bright.
00:54:33This is a good thing for the people of the family.
00:54:39So?
00:54:40I'm not sure if it's a kind of attack.
00:54:47Yes.
00:54:50Yes.
00:54:51Yes.
00:54:52Huh...
00:54:56Picoin.
00:54:58사건 당일 처음과 마지막 기억이 언제인가요?
00:55:01제가 좋아하는 TV 프로그램이 밤 11시에 끝나는데,
00:55:05그것보다 잠들었고.
00:55:08깨 보니 수갑이 채워진 채 유치장에 앉아 있었습니다.
00:55:18전혀 기억이 안 나나요?
00:55:20네.
00:55:21He told me that he had to take a handbag to the table and take a handbag to the table, so he asked me to go.
00:55:31He's going to go to the hospital.
00:55:33That's right.
00:56:05피고인은 무죄.
00:56:15이 판결의 요지를 공시한다.
00:56:17자, 우리 위대한 강유민 변호사님과 이 자리에 없지만 무죄를 받게 하는 데 큰 공을 세우신 윤석훈 변호사님을 위하여 건배!
00:56:35건배!
00:56:44근데 그 영상 지웠어?
00:56:48아니, 아직.
00:56:49이제 지워야지.
00:56:50그래?
00:56:52그럼 지우기 전에.
00:56:59아!
00:57:00성민 오셨다!
00:57:02뭐하냐?
00:57:06이 시간에?
00:57:10아니, 이게 귀가 쳐먹은 다음에 말이 없어서.
00:57:15왜 이 시간에 밥을 쳐먹고 있냐고, 어?
00:57:19호라지는 또 왜 이래?
00:57:22한설연이 돌았냐?
00:57:25사람이 물어보면 대답을 해야 될 거 아니야, 이씨!
00:57:29이씨!
00:57:39오!
00:57:41죽을 준비, 나의 족같은 새끼야.
00:57:45오늘은 내가 너 똑같이 박살을 내줄 거니까.
00:57:48치식이.
00:57:50오!
00:57:51오!
00:57:52오!
00:58:18오!
00:58:19오!
00:58:24우리 라면 있나?
00:58:26있을걸?
00:58:28내가 끓일까?
00:58:30네가 끓일래?
00:58:31내가 끓일게.
00:58:37맥주는...
00:58:39없어.
00:58:40아...
00:58:46어디 가.
00:58:47맥주 사러.
00:58:50과자도 사 와.
00:59:03내가 고맙다는 인사를 했던가?
00:59:10누구입니까?
00:59:25손사님.
00:59:27어디 계셨어요?
00:59:29양치하고 갔습니다.
00:59:32아...
00:59:33안 계시는 줄 알고.
00:59:35무슨 일이 있습니까?
00:59:36생각해 보니까 아까 감사 인사를 제대로 못 드린 것 같아서요.
00:59:43감사합니다.
00:59:45네.
00:59:47근데 그 말 하려고 퇴근했다가 다시 돌아온 거예요?
00:59:50네.
00:59:51건설사 가압류건 때문에 회사에 계실 것 같아서요.
00:59:55마무리 짓고 퇴근하려던 참이었습니다.
00:59:59그렇구나.
01:00:01내일 봅시다.
01:00:02네.
01:00:03변호사님.
01:00:10맥주 한잔하실래요?
01:00:15아...
01:00:16좋다.
01:00:19이런 곳을 두고 일하느라 못 올라온다는 게 참 아쉽네요.
01:00:24저는 그 말이 참 좋았어요.
01:00:30정의란 내가 지켜야 할 사람을 지켜내는 거라는 말.
01:00:38지난번에 변호사님이 그러셨잖아요.
01:00:41말이란 게 얼마나 날카로운 도구가 될 수 있는지 알게 됐다.
01:00:47그래서 변호사님은 그 도구를 함부로 사용하지 않고 의뢰인을 변호하고 지켜야 할 사람을 보호하기 위해서만 쓰는구나 싶었어요.
01:00:59저도 비슷한 생각을 한 적이 있거든요.
01:01:03부모님이 두 분 다 법조인이셔서 자연스럽게 변호사가 제 선택지가 될 거라고 생각을 했는데.
01:01:12어렸을 때 법정에서 엄마가 날선 말로 상대의 마음을 베이게 하는 것을 보고 변호사는 내 길이 아니겠구나 싶었어요.
01:01:22그런데 고등학생 때 친구 아버지가 공장에서 다치셨는데 악덕 사장 만나서 보상금도 못 받고 퇴직금도 못 받으셨거든요.
01:01:33그때 엄마한테 도움을 청했죠.
01:01:36엄마 옷을 입고 엄마 말투까지 흉내내면서 사장 앞에서 얘기를 했는데.
01:01:43뭉치를 하더라고요.
01:01:46고작 고등학생이 한 말인데.
01:01:49그때 깨달았죠.
01:01:51말의 날카로움이 문제가 아니라 그 말을 어디에 누구를 위해 쓰느냐가 문제였다는 걸.
01:02:01내가 지켜야 할 사람을 위해 쓴다면 그건 참 재미있는 일이구나.
01:02:08넌 천직이구나 싶었죠.
01:02:14천직 맞아요.
01:02:15아주 적성에 딱 맞아 보입니다.
01:02:18다행이네요.
01:02:22이번에 어두운 터널을 혼자 걷는 기분이었는데 손전등 빌려주셔서 감사했습니다.
01:02:37다행이네요.
01:02:39다행이네요.
01:02:40다행이네요.
01:02:41다행이네요.
01:02:42다행이네요.
01:02:43다행이네요.
01:02:44다행이네요.
01:02:45다행이네요.
01:02:46다행이네요.
01:02:47다행이네요.
01:02:48다행이네요.
01:02:49다행이네요.
01:02:50다행이네요.
01:02:51다행이네요.
01:02:52다행이네요.
01:02:53다행이네요.
01:02:54다행이네요.
01:02:55다행이네요.
01:02:56다행이네요.
01:02:57다행이네요.
01:02:58다행이네요.
01:02:59다행이네요.
01:03:00다행이네요.
01:03:01다행이네요.
01:03:02다행이네요.
01:03:03다행이네요.
01:03:04다행이네요.
01:03:05다행이네요.
01:03:06다행이네요.
01:03:07다행이네요.
01:03:08다행이네요.
01:03:09다행이네요.
01:03:10다행이네요.
01:03:12다행이네요.
01:03:35I don't know what you're saying.
01:03:36You're not going to die.
01:03:37You're not going to die.
01:03:38You're not going to die.
01:03:39You're not going to die.
01:03:40Can I tell you what you're going to do?
01:03:43You're going to kill him.
01:03:44If you were to kill him,
01:03:45you'd have to know him.
01:03:47That's right.
01:03:48What?
01:03:49Did you eat him?
01:03:50He was a man.
01:03:52He's a man.
01:03:53He's not a man.
01:03:54I'm going to make a room for a living room.
01:03:57Let's check out this guy's plan.
01:03:59He's a plan.
01:04:00He's a plan.
01:04:05He's a plan.
01:04:07He's a plan.
01:04:09He's a plan.
01:04:35He's a plan.
01:04:37He's a plan.
01:04:38He's a plan.
01:04:40He's a plan.
01:04:41He's a plan.
01:04:42He wants to pay attention.
01:04:43He might need to pay attention.
01:04:44He knows he's a THEY'RE BL общем-to-gro לא.
01:04:49Let's take it away!
01:04:51I'm going to save him.
01:04:52There!
01:04:54Meola said,
01:04:56Now let's take it away.
01:04:58That's my plan.
01:04:59He really wants to pay attention.
Comments