- 3 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Winston Wheeler.
00:02He was the one who was in the Eastern Information Agency.
00:05He was running out of the South.
00:08Red 2,3 is the Wheeler's身柄 and the file.
00:12It's dangerous, but Red 1 is the security department.
00:16You're the wise man.
00:19And the one who was blinded.
03:04Okay.
03:06Okay.
03:07Okay.
03:08Okay.
03:13Okay.
03:48They're at the basement.
03:53How did it get to lay retail at a village?
03:55Oh yes.
03:55Okay.
03:56You don't have to leave it in the basement.
03:57Now it's OK.
03:59You should believe it was there or something else.
04:00You can 중국.
04:02If I添え them to sit down the basement.
04:08I亮解!
04:09I'm not going to get away from the city.
04:14I'm going to get away from the city.
04:17I'm going to get caught up and get caught up.
04:20I'm going to get caught up with my sister.
04:24I'll pay you for high cost!
04:27She...
04:36Oh...
04:37U-Li-Prayer!
04:39...
04:40...
04:41...
04:46...
04:47...
04:48...
04:49...
04:50...
04:51...
04:52...
04:54...
04:55...
05:06...
05:08...
05:10...
05:14...
05:16...
05:18What are you doing,黄昏? Why are you so excited about that?
05:35Wow! Really? I'm so mad! I'm so excited! I'm so excited!
05:43What are you doing? I'm so excited about that!
05:48Or... I'm so excited about that!
05:54I'm so excited about that!
05:58Let's go!
05:59Come on!
06:01I'm so excited!
06:10You're so excited!
06:14You're so excited!
06:16This river is surrounded by the sea!
06:18It's not everything, but...
06:20If you want to die, go on to the top!
06:24Let's talk to me!
06:27I'm so excited!
06:30I'm so excited!
06:33I'm so excited!
06:35I'm so excited!
06:37I'm so excited!
06:40What are you doing?
06:42I'm so excited!
06:44What are you doing?
06:45What are you doing?
06:46Let's go!
06:47Let's go!
06:49You're great!
06:50Yo-ho-ho-ho!
06:51What?
06:52You're the kid!
06:53I'll be sure!
06:54We're going to die every day!
06:56I'll do it!
06:58You're evil!
06:59What about the sorcerer you do?
07:00You're going to be in the temple!
07:01What do you do?
07:02What's your pauses?
07:03You're good!
07:04You're good!
07:05Oh!
07:06Ugh!
07:08Ugh!
07:10Uh...
07:12That's a joke, huh? I'm too excited!
07:20The result of Yor-san's攻撃...
07:23...that's the result of the skinship?
07:29I can't help you!
07:42Oh, my God.
08:12I'm sorry.
08:42I'm sorry.
09:12I'm sorry.
09:14I'm sorry.
09:16I'm sorry.
09:18I'm sorry.
09:20I'm sorry.
09:22I'm sorry.
09:24Blue-1 is the big one.
09:26Blue-2 from 4 is my eye.
09:28I'm sorry.
09:30Let's eat it.
09:32I'm sorry.
09:34I'm sorry.
09:36I've been here for the first time.
09:40I've been here for the first time.
09:42I've never been here for the first time.
09:44I've never had a chance to get rid of the gas coins.
09:48I'm not sure.
09:50I've never been here for the first time.
09:52I'm sure I've been here for the first time.
09:54I've been here for the first time.
09:56I'm sure I've been here for the first time.
09:58Where are you going?
10:00Are you going to go back to the first place?
10:02I'm sure.
10:04I'm going to go.
10:06Get out of here.
10:08I'm not sure.
10:10I'm not sure.
10:12But.
10:14I'm going to the same way.
10:16I'm sorry.
10:18How many are they operative?
10:20I'm not sure.
10:22I'm not sure.
10:24I'm not sure.
10:26I don't want to know.
10:28What the hell? What the hell? I don't have to do it!
10:32Where is it? I only have to get away from the distance!
10:35Ah, that's it! I'm going to get to it!
10:38Blue One, go!
10:46Ah-cha! I'm done!
10:48I'm waiting for a moment and I'm going to respond to the sound.
10:51The people who are waiting for the target is not to lose their target.
10:54I'm not going to get back to their eyes.
10:57此処の死者!
10:59俺たちY's以外でそれをした者がウィーラーだいです!
11:04いや車の方を向いた直後
11:08体制を変えずに向かいの建物へ目線だけ向けた奴がいる
11:12窓ガラスに移ったターゲットを目で追ったんだわ
11:15もっと色濃いサングラスをしていれば
11:18視線を削られることもなかったはず
11:20そんな準備をしている時間もなかったのでしょう
11:25You are the Wheeler.
11:27I'm seeing you.
11:30No.
11:32This is Red-3.
11:33The target is at 51.
11:35The blue team is back up.
11:37I can't escape.
11:43I can't escape.
11:45You are the only one at one time.
11:48I will catch you.
11:50Red-4, go to 31.
11:55I'll catch you.
12:01The end of the game is at the end, Winston Wheeler.
12:05I'll bring you back up your feet.
12:07I'll bring you back the file.
12:10I'll show you the file.
12:12I'm going to take a look at the hotel.
12:14If you want, I'll take you.
12:16I don't have a sense of humor.
12:18I'll take you back.
12:20First, I'm going to get your backpack.
12:22There was no sense of humor in the sense of humor.
12:26I'll give it to you.
12:28Don't worry.
12:30You don't need to put the information on the way you can't.
12:33Red 4, I'll put your body check in.
12:37Go ahead, go ahead.
12:39I've worked hard for you.
12:41You're going to enjoy your life in the south?
12:44Don't worry, don't you?
12:46If you compare the movies and movies,
12:49it's just a bit of a bad thing.
12:51本国に帰って気楽に過ごしなよ。
12:55あなたみたいなのがいるおかげで退屈してないわ。お気遣い無用よ。
13:01あったぞ。
13:04満足か。では俺はこれだ。
13:06黙れ。あなたの頭の中にもデータのコピーはあるでしょ。
13:11一緒に来てもらうわ。西の刑務所では本くらいなら差し入れてあげられるから、退屈はしないわよ。よかったわね。
13:19待て。
13:26銃を置け、女。こいつの首をへし折るぞ。
13:30私たちは皆その覚悟でここに立っている。何の脅しにもなってないわ。
13:36その目は本気だな。おっかない女だ。嫌いじゃないぜ。
13:42レッドスリー!
13:49レッドスリー!
13:50レッドスリー!
13:52レッドスリー!
13:54レッドスリー!
13:55レッドスリー!
13:57彼の手当とファイリー!私はウィーラーを、ブルーチームを応援に回してください。
14:04ウィンストン・ウィーラー。思っていた以上に手強い。おそらく私では彼に勝てない。
14:11この追跡は相当に分が悪い。
14:13先輩が合流するのを待ってから。いや、それも確実とは言えない。
14:18ファイルは取り返した。奴が全ての情報を暗記しているという確証もない。
14:23このまま撤退した方が、ディスク回避的にも。
14:26バカを言うな。
14:28そうよ、戸張。これは東西平和を。
14:32先輩の夢を守るための戦い。
14:35今さっき奴に自分で言ったじゃない。
14:37私たちは皆死ぬ覚悟でここに立っている。
14:40たとえ先輩が死のうと私が死のうと、任務を果たさなくてはならない。
14:45そう、私は先輩と添い遂げたいわけじゃない。
14:49先輩のためにこの身が散ったとて。
14:52アハー!戸張くーん!
14:55先輩の腕の中で死ねるの最高!
14:59うん。
15:00どうされたんです、ロイドさん。
15:02最愛の人が死んでしまったんだ。
15:04まあ、お気の毒に。私が忘れさせてあげます。
15:08ギョルさん!
15:11ダメだ!やはり死んではダメだ!
15:14絶対に生き残って添い遂げねば!
15:16ウィーラーを確保しつつ、私も死なず、先輩の安全も守り抜く!
15:21その上で戻ったらハンドラーに、現オペレーションストリックスの脆弱性を解きせず、私が妻役の新体制の計画書を提出する!
15:30全部やるのよ、止まり!
15:32愛の力で、どんな障害も乗り越えるのよ!
15:36このワンブロック先のマンホールを出れば、ブルーチームが待機している安全圏まで抜けられる!
15:46足音?保安局に先回りされたか?
15:51いや、これは追われているものの足音だな。
15:57トバリたちが保安局に捕捉されて…
16:00あるいは…
16:02トバリたちに追われたウィーラー?
16:04いや、総計で動くな。
16:07全く関係のない人間の可能性もないとは言えん。
16:10慎重に。
16:11だが、ウィーラーだった場合、取り逃がすわけにはいかん!
16:16足音が消えた。
16:18こちらの存在に気づかれたか。
16:20この空間では音の下方向を把握しづらいな。
16:24どこだ?
16:25カバスか。
16:26間違いない。
16:39ウィーラー本人。
16:41だ、誰だお前は!
16:45山田あんた。
16:47ウィンストン・ウィーラーだな。
16:49落ち着け。
16:50僕は保安局員だ。
16:51わいつの奴を追ってここに来たんだ。
16:53何であんたがこんな所にいるか知らないがよかった。
16:56向こうでガスコイン隊長たちが待ってる。
16:59合流しよう。
17:00念のため手帳を確認させろ。
17:03もちろん。
17:04追ってる奴はどうするんだ。
17:06あんたの保護が最優先だ。
17:08思ったより体力が削られてしまったし、腕のダメージも大きい。
17:13踏みもついて一瞬で倒すしかない。
17:16リューリーブライヤー将尉。
17:19ガッ!
17:22ガッ!
17:23こいつ!
17:24それがその仮面の名前かい。
17:26お前、足音消す前、追われる側の足音だったろ。
17:31嘘はついちゃダメだぜ。
17:33お前がワイズだな。
17:35うまく化けたもんだ。
17:37あれかい?
17:38お前さんもしかして黄昏さんかい?
17:41昔一度だけ、共同で任務に当たったことがあったよな。
17:44あの時は直接顔を合わせることはなかったが。
17:48ドーラ、ご尊願を拝ませてもらって、保安局への手土産を増やすとしようか。
17:55戦闘!
17:56向こうか。
17:57ブルーチームが。
17:58いや、この足音の感情。
18:02ブルーチームは。
18:04いや、この足音の感情。
18:09あっ!
18:12やあ、先ほどのお嬢さん。
18:16これ、あんたのお仲間かい?
18:19違う違う違う。
18:21あれはユーリブライアー。
18:22何言ってるの、仲間じゃないよ。
18:23あれはユーリブライアー。
18:24ユーリブライアー。
18:25ユーリブライアー。
18:26ちょっと待っててくれ。
18:28今、いいとこなんだ。
18:30Well, it's a good place.
18:45Shoui, come up, Shoui.
18:48Oh, Mesa!
18:50Mesa!
18:51Mesa!
18:52Yose!
18:53If you don't care about this, you'll really die.
18:55Shoui!
18:56You're so mad at that time.
18:59You're in the dark, right?
19:01It's been a few minutes before.
19:03I've probably been there for 15 minutes.
19:07You're a bit too far.
19:10You're going to go to the army and take care of the army.
19:13Kroei, I'm going to ask you to ask you.
19:16I'm going to ask you!
19:20Shoui, I thought you were dead.
19:23I'm lucky.
19:26I won't charge him.
19:29I was dead on my skin.
19:31I thought he was dead?
19:32I thought it was not sin as I was.
19:34I would do not.
19:36I would do not do not.
19:39I would do not do that.
19:42What do you think?
19:43Kroei!
19:44I'm going to kill myself!
19:46I'm going to get back to you!
19:48I'm not sure.
19:49I'm not sure.
19:50I'm not sure.
19:51I'm not sure.
19:53I'm not sure.
19:55You're not sure.
19:57I'll take a second.
19:59I'll take a second.
20:01If you want to kill him,
20:05you'll be able to steal your gun?
20:08Let's go.
20:11I'm sorry.
20:16I'm sorry.
20:17I don't know.
20:21I'm sorry.
20:23I'm sorry.
20:26I'm sorry.
20:28What did you see such an amateur?
20:31The life of Westeris Ace-Thor-Hoin-kun is not possible to exist.
20:38Or are you the most important person in your life?
20:43Don't worry about this job.
20:46We don't know when we die.
20:48We don't know when we die.
20:51I don't trust anyone.
20:54I don't care for anyone.
20:56That's why we always see the world and see the world.
21:00That's why I'm strong.
21:03If you're not me, I won't win.
21:08You're crazy.
21:09You're like that.
21:10You're like that.
21:12I don't think I was going to steal the secret files.
21:17You're going to lose the straight.
21:19You're going to win.
21:21That's the end of the countdown.
21:25Wait, wait.
21:26What?
21:27The steps are too fast.
21:29I'm not sure.
21:30I'm not sure.
21:31I'm not sure.
21:32I'm a guard.
21:33I'm not sure.
21:34I'm not sure.
21:35But the weight of the attack is heavy.
21:37I'll keep falling short...
21:38And if you do, have you good luck?
21:41Help me.
21:42Dang!
21:43Ready.
21:44I'll hit you for a lovely call from cave safe.
21:45I'll Howard book my pocket.
21:46Let's talk to you about this time too.
21:47I'm going to take you for a new time.
21:48hole so you can take off the invite.
21:50Well, let's go.
21:51If you've wasted, you'll stay awake and eat.
21:53Har...
21:54here.
21:55You
Be the first to comment