Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Serija Nasledo 14 Epizoda Nova Serija
Transcript
00:00Hey, Rhema, Deja, dejme da me guram.
00:03Mašu na polje! Mašu na polje!
00:05Nada ti objasni!
00:07Nemo, šta, ti dejme da objasni, ovaš djubre pohrane!
00:09Dvorim te ja zlučanqui!
00:11Šta se daješ ovo?
00:12Šta su špiođe?
00:13Tata! Na polje! Mašu na polje ga kažem!
00:17Zar nije lepo što je porodice opet da okupe?
00:20Evo šta je lepo?
00:21Šta sad pokažem ja na polje?
00:23Pokrenuo sam postupak za poništenje razvoda?
00:26Nikad! Nikad!
00:29If he is a son, then you won't be a mother.
00:34How do you think?
00:35That's what he is saying.
00:37He hasn't been born with me from my son.
00:42That's what you see.
00:44I don't know who he is with me.
00:47What do you care about me?
00:51I want to know how many years I live.
00:57Where is she? Where is she?
00:59Instagram, everything.
01:01Good, good, good.
01:03That's a sweet rice for us.
01:05I will make her as a life.
01:09I don't know.
01:13How many times have we talked about?
01:15We won't go back to one another time.
01:18You are special for me and you will always be.
01:22I don't know who you are.
01:24I don't know who you are.
01:26I don't know who you are.
01:32I know who you are.
01:34Your mother has explained to me.
01:36Your mother?
01:37Interesting wife.
01:38Where did you see her?
01:40She is shocked there.
01:41She is shocked.
01:42She is shocked.
01:43She is shocked.
01:44She is told you.
01:45I think she has big plans for the hotel.
01:48What?
01:49I would have listened to my mother.
01:52There is nothing here.
01:54The hotel has to sell it.
01:56Yes.
01:57Yes.
01:58Yes.
01:59And we would have to share the money on the other parts.
02:02Who is?
02:03There is a five times.
02:04It's a five times.
02:06I was a man of his life.
02:08I would have to be a man of his life.
02:09Maybe now you are a person?
02:11See you.
02:12Gojko,
02:13how much time can we take the whole house?
02:17How much time can we go?
02:18How many millions?
02:24Eur.
02:26Pa, Evra!
02:36Let's go, let's eat, I've already ordered it.
02:40Take whatever you want to do,
02:42let's get rid of everything.
02:48I think it's family.
02:50And let's be practical.
02:52What is Evgenin Amanet?
02:56Jepo te, kao da živimo u Srednjem Eku.
02:59To je nešto što je ona poželela
03:02i što ću ja da ispunim.
03:04Dakle,
03:06prodaja hotela
03:08ne dolazi u obzir.
03:10I ne pokušavajte
03:12da me nagovorite na to.
03:14Mogu da treknem i da završim u zakvor.
03:19Bravo!
03:20Nisam znao da imam bomb u rukama.
03:23Ti si to uradio.
03:25Imam te u šancić, ale...
03:27Robijecieš.
03:28Noš!
03:30Noš!
03:31Noš!
03:32Noš!
03:34Noš!
03:36Hey!
03:37Noš!
03:38Noš!
03:40Noš!
03:42guitar solo
04:12guitar solo
04:42guitar solo
05:12guitar solo
05:42guitar solo
06:12guitar solo
06:16Dobro, ajmo, pričaj.
06:19Da se dogovorimo oko pravila u hotelu.
06:56Da smo propali ako se ovo govno od hotela odmah ne proda.
07:01I da podelimo pare.
07:04Da!
07:04Nema te bajke.
07:06Nema te bajke.
07:08Majka, ajmo, ajmo, ti nastavi.
07:12Dakle, svako je dobio svoju sobu.
07:17Nameštaću te sami.
07:19To neće raditi sobarice.
07:21You were pained from the accident.
07:26Why are you feeling so nice?
07:30You are now a disaster of all this.
07:33That's why.
07:36I'm going to stop...
07:39I'm going to go to the kitchen and not the restaurant.
07:44What are you doing?
07:47What are we doing?
07:48Krastave, nakaze, that we're going to get to the other.
07:53In the kitchen, everyone is busy.
07:56But we're not busy.
07:58We'll get to that.
08:00Well, it's better to get to the kitchen.
08:03Let's hear what I'm saying.
08:06You're retarding.
08:09But who wants to eat in the restaurant,
08:13we can talk about it.
08:15Who wants to eat in the restaurant as a lady?
08:17Here, we can talk about it.
08:19Okay.
08:21Who wants to eat in the restaurant as a lady,
08:25she will have to pay all the same.
08:28I'll get to the rest of the kitchen.
08:31Is it going to meet in the restaurant as a mom?
08:33It's not possible.
08:36It's not possible.
08:37You're interested in the kitchen.
08:39It's not possible.
08:40It's not going to be a business Если we take out of the restaurant,
08:45you need to eat in the restaurant.
08:46I'm going to eat with my employees, with my employees, and I'm not going to turn you into a house, but in normal.
09:01But...
09:04That's not all.
09:06You're a fool.
09:08You're a fool.
09:09You're a fool.
09:10You're a fool.
09:11Maybe.
09:12I'm going to get you into your hands.
09:13I'll put you in.
09:14I'll be free!
09:15I'll do it!
09:16I'll only do all your first thing to do with your own tajna.
09:18Why is it so much pain towards the father's father's?
09:20All that's what I'm looking for.
09:22You really think that you're a fool.
09:24I'm sure that you're not.
09:25You're not going to get him.
09:26You're not going to get him.
09:28Maybe I'm not.
09:29But someone certainly is.
09:31With someone else you work against the father's mother's father.
09:33And you're with someone else you're doing against my mother's father.
09:35And you're killing me.
09:37пока you're killing me.
09:38I'm too bothered!
09:39I'm so worried if I ask you that I have no sense of having a lie with you.
09:42How many times are you telling me that I don't believe them?
09:43You'll trust me!
09:44You're you going to put me know.
09:45What?
09:46i don't think I might hand out however, try most of you.
09:48You'll overcome me.
09:49I'll pass myself after me.
09:50You'll kill me in myота.
09:51You're going to jail!!
09:52You're killed!
09:53Smirize you, it will be sola vu.
09:54Don't hide your heart.
09:55He has her sip!
09:56He's there, he doesn't want to his anger to do turn.
09:59That you're normal.
10:00You're kind of able to Ruth'scavator into your tells officer not to give me a chance.
10:02You're doing.
10:05From now on, I have to take a game.
10:08No, no, no.
10:10He has to be able to fly.
10:12Stop it.
10:17I'm sure he doesn't have to do it with him.
10:19Everything is done.
10:20I wouldn't be sure about it.
10:23I'm sure.
10:25I have a reason to go.
10:32Is there another one?
10:33You will go through all the sectors in the hotel.
10:37Do you still give me practice?
10:39Yes, of course.
10:42You have to do something.
10:44I'm sure it's okay.
10:46And I'll talk with you.
10:48No, I'm not.
10:50I'm studying.
10:53Since I've never seen your index,
10:56it's time for us to know.
10:59As soon as possible.
11:04It's like that.
11:09I've had to make an appointment.
11:12A nice night, my son.
11:20And I hope that you would understand me.
11:22Let's get this one.
11:23No, I'm not.
11:24I'm not.
11:25I'm not.
11:26I'm not.
11:27I'm not.
11:52I'm not.
12:22I'm not.
12:37No, I'm not.
12:39It's not from the egg. It's from the egg.
12:43Then you can reduce the emotion. I don't know what to say.
12:47I'll try it. But I have to eat the egg because of the champagne.
12:53What happened when you didn't eat?
12:57And the emotions. You'll see what you'll do.
13:01Do you want me to be normal?
13:13Gojko, gojko, you told me.
13:16We've got a million euros.
13:20No, we, but we.
13:22No, we.
13:24No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
13:30Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
13:35Znači, ta što uvela disciplinu ko cet格 za jema?
13:45Naj, na, ja sam sva kako zavila do deti.
13:49No, ano, ya sam s o pośljih, da mi je cool.
13:51It's cool, but I don't think I'm thinking about wealth.
13:56What about wealth?
13:58Your, I think, not mine.
14:00I pray for you.
14:11Great! You're still alive!
14:14Let's prepare for you.
14:21You're still alive.
14:24Yes, it's a good thing.
14:37You're going to sleep there.
14:39Here's a little bit of wealth.
14:41This is a little bit of wealth.
14:43You're going to hold a woman.
14:46It's not good to have wealth because of prostate.
14:50And the throne is still alive.
14:52Who was living with benign locum.
14:57Yes.
14:59Yes.
15:00Okay.
15:01Okay.
15:02Oh, I'm gonna be here.
15:03I'll be here in the background.
15:04No problem.
15:05No problem, we're here.
15:06I will sit and see you there.
15:07You're not going to do it.
15:08That's what you're not talking about.
15:09No problem.
15:10You're angry, you're angry.
15:11Hajat, gus, raj mi je.
15:16Ha, he, he, he.
15:18Jo, ba, eto.
15:23Ba, sad si ja vas gaj sredio, ha?
15:26Ba, šta misli vi bez meni, šta?
15:30Ha, ja sad moram da idem, čeka me taksi.
15:38Uu, uu, uu.
15:42Whoa.
15:46Yeah.
15:47Mm-hmm.
15:49Mm-hmm.
15:59Ooh.
16:02Whoa.
16:11What did you call it?
16:13What did you call it?
16:15What did you call it?
16:16What did you call it?
16:18What did you call it?
16:20Where did you call it?
16:21Of course, who did you call it?
16:26I've never said it.
16:28No.
16:29I've never given you anything.
16:31I've never given you anything.
16:32No.
16:33Yes.
16:34No.
16:35I mean, you're crazy.
16:37I've never said that something was dead.
16:39Make sure to read a little bit.
16:41What did she say to her?
16:43Someone told her.
16:44But she certainly didn't tell her.
16:46She didn't tell her.
16:47And that didn't help her.
16:51It's not that many of them.
16:55Do you want me to allow her to lower her?
16:59What about you talking about?
17:01Look.
17:02You're right now.
17:06You have to pay attention to her.
17:08You have to pay attention to her.
17:11You're the only man in the family.
17:14I don't love her.
17:16That's the problem.
17:18I've never loved her.
17:20That's it.
17:21You have to pay attention to her.
17:23What do you want to do with her?
17:29Why do I love you?
17:34Why do I love you?
17:38I don't care about her.
17:45Is it because of her mother or because of her?
17:48I've told you that I don't have anything to do with her.
17:53If you have something to do with her,
17:55I will kill you and you.
17:57Do you know what I'm doing?
17:59I know.
18:00I've learned something to do with her.
18:02You've got it.
18:03Ow.
18:04I've lived in certain countries.
18:05I'veารated.
18:07My wife's дверь.
18:08I can't even try nothing.
18:09We'll kill you.
18:10We're easier as two.
18:11Turn whifs being on my mind
18:12Alright.
18:13Goodbye.
18:14Goodbye.
18:15Goodbye.
18:16If you can't murder us,
18:17a dummy wolf will be trying to escape.
18:18I can't swear.
18:19I will be потому if you can't informação in theatics field.
18:23I'll be able to see if I can't know,
18:24according to my wife.
18:25Listen to my wife.
18:27For the sex of this family and haven't talked about
18:28That she'll see everything aboutblo panicked.
18:30Well, all over and the mothers issue,
18:31jed.
18:32I don't know.
19:02Oh, Жанка, ты стыжи.
19:32Субтитры сделал DimaTorzok
20:02Субтитры сделал DimaTorzok
20:32Субтитры сделал DimaTorzok
21:02ДимаTorzok
21:32Дима Торзок
21:36Субтитры сделал DimaTorzok
21:40Дима Торзок
21:48Дима Торзок
21:56Дима Торзок
22:04Дима Торзок
22:12Дима Торзок
22:14Дима Торзок
22:22Дима Торзок
22:24Дима Торзок
22:26Дима Торзок
22:36Дима Торзок
22:38Дима Торзок
22:48Дима Торзок
22:50Дима Торзок
22:58Дима Торзок
23:00Дима Торзок
23:02Дима Торзок
23:04Дима Торзок
23:06Дима Торзок
23:08Дима Торзок
23:10Дима Торзок
23:12Дима Торзок
23:14Дима Торзок
23:16Дима Торзок
23:18Дима Торзок
23:20Дима Торзок
23:22Дима Торзок
23:24Дима Торзок
23:26Дима Торзок
23:28Дима Торзок
23:30Дима Торзок
23:32Дима Торзок
23:34Дима Торзок
23:36Дима Торзок
23:38Дима Торзок
23:40Дима Торзок
23:42Дима Торзок
23:44Good morning.
23:46Good morning.
23:48Good morning.
23:50What is that?
23:52We are good.
23:54I'm here, I'm here,
23:56the master of the kitchen,
23:58and I'm not going to go to the kitchen.
24:00What is this, Debelin?
24:02You have to stop him from the moment.
24:04I don't have any problem.
24:06I didn't hear it.
24:08We were just going to eat something.
24:10What do you do?
24:12Oh.
24:14After you, Debelin,
24:16I'm going to eat it.
24:18I'm the first one when I'm going to eat it.
24:20You love it, brother.
24:22If you want to be a fool,
24:24you'll have a lot of money.
24:26Just to know from tomorrow,
24:28you know how to do it.
24:30You won't be the last one.
24:32Who will tell us?
24:34For you,
24:36today,
24:38you know.
24:40I'm the first one.
24:42I'm the second one,
24:44I'm the second one,
24:46you'll be the fastest one.
24:48Here,
24:49I'm some short.
24:50We are at the place where the owner of the hotel is located.
24:55The mother is here.
24:58How is this? How is this?
25:01She left it all.
25:03Why is she doing it?
25:05Because she is not a crime.
25:07The company influencer of Serbia is promoting today our new challenge.
25:10Tragovi zločina.
25:13Do you know something about zločina,
25:15where you can shoot a selfie or shoot a video clip?
25:18I know this is enough.
25:20Hotel Paris is a place for idealism.
25:23A place where you have killed millions of millions.
25:26That's why you put a post,
25:28a story,
25:29and put a hashtag
25:31Tragovi zločina.
25:33Now,
25:34you mean zločina.
25:36And you can't wait for the show.
25:38What is this?
25:40What is this?
25:42It's the influencer.
25:44They are shooting.
25:46You can't wait for the show to you.
25:49You can't wait for your attention to your money.
25:50You can't wait for the show to pay.
25:53You can't wait for the show.
25:54You can't wait for the show.
25:56What else? What else do you want?
25:58And you are so crazy!
26:00Hey, go ahead!
26:02Go ahead! Go ahead!
26:04Go ahead!
26:06What do you think of this world?
26:08Oh my God!
26:10Where did you think of the internet?
26:14If you don't have it,
26:16people would be a little normal.
26:20It would be like a bombon,
26:22but you didn't pay anything.
26:24You!
26:26In my cellar!
26:28You can see,
26:30you can create a great deal!
26:32I have to serve the internet for this!
26:43It's really like that!
26:45Yes, really like that!
26:47He will never sell it
26:49and he will never sell it
26:51because of some kind of money.
26:53What do you think of the internet?
26:55What do you think of the internet?
26:57I don't know!
26:59That's what Bettina is looking for!
27:01It's like a sect!
27:03Yes!
27:05What do you think of the internet?
27:07What do you think of it?
27:08What do you think of it?
27:09You will know the details.
27:11You know the details.
27:13We'll know the details.
27:15What's the thing about it?
27:17I know the details when nothing will tell you about this, but money and money.
27:22She is crazy.
27:24She is a money, she is a money.
27:27It's just a miracle.
27:32I told you, if you don't sell this ruin from the hotel, we will go bankrupt.
27:38They will leave us without anything.
27:40We are not blessed to let it go.
27:42Of course we are not.
27:47They are still terrorizing me.
27:53What do I want to eat?
27:55What do I want to eat?
27:57What do I want to eat?
27:59It's a romantic complex.
28:01I have never heard of it.
28:03I said that.
28:05You have to ask yourself about the money.
28:10You do not know what I am talking about.
28:16You do not know what I am talking about.
28:18He will not say about this.
28:22On me!
28:36I know who you are drinking.
28:52Evo, dovezli su njihove kofera.
28:56Ti vidi sa Senom gde šta ide pa ne kuški raznese.
29:00Pa ne može on to sam, ima da se okilavi.
29:02Za kaznu.
29:04Kako kaznu?
29:05Ništa me ne pitaj.
29:06Neću ako ti tako kažeš.
29:08A ti pomozi Seni da sredi svoju kancelariju i sobu, neke stvari treba da skloni i da je sredi kako ona želi.
29:14A ja sam malo prera razgovarala sa njom, ona kaže da će sve sama posle sastanjka.
29:19Bože, lude žene.
29:21A ona je takva skromna kakva je i bila, ništa se nije promenilo.
29:25Samo ne treba preterivati, po Bogu, pa što sama darmbačine živi u pećini?
29:30E, onda joj ti to kaže, ja neću da je ljutim.
29:33Pa jel se ti to sad i sene plašaš?
29:35Ne, neću da je razbesnem.
29:37Ajda mi je i nju da vidim besnu pa da umr.
29:40E, Boga mi vidjet ćeš jako gojko ponovo dođi.
29:43Pa razite, ne računam. To je opravdano.
29:46Dolazi vamo.
29:48Vidiš šta je čije? Razvrstaj i raznesi.
29:54Samo ako je nešto hitno, moram ovo brzo da završim.
30:10Uvijek se izlačiš na istu foru.
30:14Nemam zašto da se izlače.
30:16Šta mutite Vuki ti?
30:18On je tvoj stric, a je šef, isto kao i meni.
30:21Ali nije tvoj stric.
30:23Meni je šef i u mom prisustu moram da ga poštoviš.
30:26Ti kad hoćeš nešto da prikriješ, mnogo pričaš.
30:30Šta hoćeš ti od mene?
30:33Ti i Vuk ste sinoć razgovarali nešto mnogo važno i tajno.
30:37A, to ti je rekla tvoja strina.
30:39Misliš devojka mog strica.
30:41A pita njega pa ako on hoće da ti kaže.
30:43Pitam tebe.
30:44Da videm.
30:45Moj ti je savet da ne guraš nos tamo gde mu nije mesto.
30:48A moj ti je savet da se ne kačiš sa mnom jer...
30:52Jer šta?
30:53Jer možeš grdno da se zajebeš.
30:55Ja radim za Vuka Vavana, a ne za tebe.
30:58Zaigrala si se.
31:00Vrate su ti tamo.
31:01Jel ti stvarno misliš da možeš da zauzmeš moje mesto u porodici?
31:05Odgovorit ću ti na to pitanje.
31:07Jel?
31:08Jel ti stvarno misliš da možeš da zauzmeš mesto njegovog sina u toj porodici?
31:11A šta si ti? Advokat tog malog retarda?
31:14Ne, ja sam mu pitam velikog.
31:16Ja sam retard.
31:18Pa no to možeš sam da daš odgovor.
31:20Vidi mala!
31:21Sad je dosta!
31:22Znaš da te držim u šaci i da ću upotrebiti to protiv tebe progovoriš još jednu jedinu reč.
31:28Samo što ne znaš šta imam u vezi tebe.
31:30Pa ako hoćeš da nastaviš ti priđaj.
31:33Iz 30. oterati u oko 2 minuta zauvek.
31:46Disakcija.
31:48Šaran kilogram 499,99.
31:53Sumce ulje 1 liter 159,99.
31:59Vital margarin 250 grama 79,99.
32:03Apollon, bog kućne zabave.
32:05Apollon, bog kućne zabave.
32:07Zdravo Jagoda.
32:09Zdravo Jagoda.
32:11Zašto si došla?
32:13Šta radiš?
32:15Evo pakujem se.
32:16Ideš negde?
32:17Dajmo otkaz.
32:18Nema nikakvog otkaza.
32:19Ne, nego ću da čekam da mi ga ti daš.
32:22Niti ćeš ti dati otkaz, niti ću ti ga ja dati.
32:27Znam je tebe dobro.
32:29Znaš da ćeš ti dati otkaz, niti ću ti ga ja dati.
32:32Znam je tebe dobro.
32:33Znaš da ćeš ti dati otkaz.
32:35Znaš da ćeš ti dati otkaz, niti ću ti ga ja dati.
32:42Znaš da ću ti dati.
32:45Znam je tebe dobro.
32:48A ja mislim da nazve tek treba da se upoznam.
32:55Ništa ti ne verujem.
32:58Ja verujem da si ti dobra osoba.
33:07Ne obaziri se ti na jagodu.
33:11Nije njena duša prljava, nego joj jezik dug.
33:16Ja gledam svoja posla i ne obaziram se na to.
33:20Jednom ću ti ispričati u detalje.
33:23Znaš bolna je njena priča.
33:26I to kako se ona ponaša, to nije ona, nego njen gne spok svega što je se dogodilo.
33:36Da stavimo tačku na ono što je bilo.
33:39A zašto bi ti to uradila posla svega?
33:49Zato što tako želim jer što je to jedino ispravno.
33:54Ali ja...
33:57Pusti sad to.
33:59Biće vremena za priču.
34:01I da znaš...
34:04Ja tebi ništa ne zamera.
34:09Dođe na sastanak.
34:11Ne znam.
34:16Stvarno ne znam.
34:24Ne znam.
34:30Molim te.
34:34Molim te.
34:41Znam.
35:02Izvini molim te što ja upadam ovako.
35:04Ma ne ima veze, samo...
35:06Nisam imao broj tvog telefona.
35:08Izgubio si telefon?
35:09Ne, nisam.
35:11Izvisao si moj broj.
35:12Ne, ne, zaista.
35:14Kapiram.
35:15Ne bit.
35:16Ja sam samo došao da vidim kako si i da ti se izvini.
35:19Ne moraš da se pravo drši.
35:25Ja sam kriva.
35:27Što si ti kriva?
35:28Stvarno nisam žalala da...
35:32Stvarno se osjećam neprijatno sad.
35:34Izvini.
35:36I ja isto.
35:39Značiš da mi daš broj?
35:42Hoću.
35:43Ali...
35:44Ali...
35:45Napiše ga na neki papir da ne bude problema.
35:48Sad se stvarno s čenka idiot.
35:51Tako ja sama sebi delujem, a...
35:53Zapravo sam očejno.
35:56Šta jesi saznala nešto o mami?
35:58Znáš.
35:59Znáš.
36:00Izvini.
36:01Nes...
36:02Znáš.
36:03Znáš.
36:04Znáš.
36:05Znáš.
36:06Znáš.
36:07Znáš.
36:08Nes...
36:09TĄš.
36:10It's okay!
36:24Dora, we're waiting for him.
36:27Today?
36:29We could also call him a guest.
36:32We could also call him a guest.
36:34We could also call him a guest.
36:36What happened to you?
36:38No, no, it's not like that.
36:41As far as I can see, it's only a guest.
36:44He told me to call him a guest.
36:47Just to not think about it, since it's the greatest thing.
36:57Okay, let's start.
37:09Now we're all here.
37:12How is this natural love?
37:15Love, eh?
37:17Thank you so much for watching together.
37:21Let's stop everything from what happened.
37:25And let's put a point on it.
37:28Again, we have a bias.
37:29We have a bias.
37:30Yeah, Uško.
37:31No, please.
37:32Please.
37:33Please.
37:34Please.
37:35Please.
37:36Please.
37:38I, Eugenia Prangashević,
37:42I, Eugenia Prangashević,
37:43I will tell you the next one.
37:46And the sun is still there.
37:48Again, the new testament.
37:50Before a few days, the disease was diagnosed.
37:53Some disease says that the end will be very heavy,
37:58and in a great way.
38:01As I did not have lived my life,
38:04to be destroyed by the end,
38:07I asked my friend,
38:09the lawyer, the lawyer, the lawyer, the lawyer, the lawyer,
38:13the lawyer, the lawyer, the lawyer,
38:16to finish my life,
38:18when he sees that my mother is everything.
38:21He will evaluate when that moment is.
38:25I will not know that.
38:29My mother...
38:32I am so pissed.
38:37I am so pissed.
38:41I am so pissed.
38:45I am so pissed.
38:47I am so pissed.
38:49Or I am so pissed.
38:51Love in my first place.
38:54What did I know?
38:55At that time,
38:57she was sure.
38:59A mistake.
39:00I've never seen anything from us.
39:03I've never seen anything.
39:05Only love for her and from my side.
39:11And love for me and from her side.
39:20And after the death of her husband, she was still faithful.
39:24And when I asked her,
39:27she gave me an excuse.
39:30She loved her husband until the last day.
39:37I've never seen her decision on someone.
39:41And in a strange way, I've never seen her love.
39:50I've never seen anything.
39:54When I did it,
39:57I did it because I wanted her.
40:02I didn't want her.
40:04I didn't want her.
40:06I couldn't give her my life.
40:09I saved her.
40:11I helped her so that I took her life.
40:20Julia and Robert.
40:22Another part.
40:24Where is she?
40:25And at the end,
40:27I want to ask her to forgive her family.
40:31I couldn't believe that she will kill her.
40:36And then she will kill her.
40:38And she will kill her.
40:39That's why I left her daughter with her.
40:40And I hope she will take it.
40:41And if not, I will leave her home for her child.
40:45That's why I leave her daughter, Leji, Blaže.
40:51I hope she will accept it.
40:55If not, I'll leave her home for an innocent child in my city.
41:15That's why I leave her home for an innocent child in my city.
41:40I would like to continue together.
41:53Luče, you know that my daughter has never believed me.
41:58And your wife?
42:01Do you know that my daughter has never believed me?
42:11Let's leave it.
42:14Name?
42:16Jovan.
42:18Jovan ima prezident.
42:20Molim te.
42:22Prezident.
42:24Lovar.
42:30Sena me molila da ne dajemo otkaz.
42:32Zašto?
42:33Sigurno iza toga ima neka namera.
42:36Ko bogata, molim, nemoj nikom da pričaš koliko para imamo na računu.
42:41Mi moramo sada da pronađemo kupca za hotar što prej.
42:50Pa da krkne, da krkne takvu ponudu.
42:55Da ti se tašta obeznani od radosti.
42:57Pa šta hoćete vi od mene?
43:03Ej, došli se Vava natiče, ti si postana njegova miljenica.
43:08A ja ću se potruditi da postaneš i mnogo, mnogo viš.
43:12Mnogo viš?
43:14Mnogo viš?
43:19Vukvalan je opasan čovek.
43:21Neće ostako lako ostaviti na mira.
43:32Hotel Paris. Tamo je smešten.
43:35Idi i pite ga kakva je njegova uloga u trovanju.
43:37Nis to što te zanima, a nema veze sa mnom.
43:40Niti je ikada imalo.
43:44Lepo je izbol.
43:48Top 10 najboljih izbolja.
43:51Lepo je izbolja.
43:53Hvala što te zanima.
43:54Treba o izbolja.
44:00Hvala što te zanima.
44:02Hvala što te zanima.
44:03Užiljite svojih izbolja.
44:05Tukaj se odstava u drugi.
44:07Ičeš te zanima.
44:09Hvala što te zanima.
44:41Jelenine, čerke. Epa, večerašćemo, pričamo o svemu i svačamo.
44:47Toliko pitanja je vaših stiglo. Ja imam sto stvari da pitam, pa idemo redom.
44:52A ima jedan lep povod, nešto ste spremile novo.
44:55Nešto jako interesanto. Inače moram da ti kažem, znaju, Jatine, Nike, ja sam jako uzbuđena.
45:01Ovo je prvi put, posle 16, 17 godina od kad sam njih rodila, da smo zajedno u nekoj emisiji.
45:07I ko tebe uvijek neki ekskluziv.
45:09Pa, hvala ti na tome. I mnogo te volim i mnogo si mi drag i divno sarađujem u Pinkovim zvezdama.
45:16I hvala ti što postojiš.
45:17Hvala, lepo, hvala tebi.
45:19Inače ovo sam sve rekla zato što ne znam šta govorim u delerijumu.
45:23To sam baš te pitam. Zato što imaš temperaturu i svaka ti čast što si smogla snage da dođeš večeras.
45:28Ja nikada nisam, evo moram da kažem, da počnemo, da počnemo iskreno.
45:34Ja imam sigurno preko 39 stepeni sada temperaturu.
45:39Da, jako mi je loše, ali molim te da iskoristim priliku da se zahvalim svim ljudima sa Pink televizije.
45:46Toliko su mi lekova dali. Ja ću se sad vjerojatno pretvoriti. Krila će mi izrasti i poletit ću.
45:53Ali stvarno, evo, ja moram da kažem da se tresem ne od odbudjenja i od reme, nego od temperaturu.
45:59A ti dali, a kad treba pitaš zlekove, pitaš mene. Ja sam majster, imam ranac zlekova. Ja sam doktor bez diploma, matet.
46:05Ali ne bi to, ja stvarno nadam.
46:06Gorim, gorim. Nadam se da mi temperatura sad neće porasti blizno četak.
Comments

Recommended