Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 5 giorni fa
Trascrizione
00:00Ecco che arriva, signor De Boe!
00:25Adesso effettua il calcolo!
00:26Circa 335 metri al secondo, signore!
00:32Annoti che la pressione atmosferica è di 1022 millibar.
00:37La temperatura, meno 52.
00:39Era l'ultima, signore! Mi si stanno congelando i piedi!
00:42Coraggio, resista! Ne mancano solo due!
00:56Signore, quelli della Terror.
01:02Signore, quelli della Terror.
01:06Signore, quelli della Terror.
01:25Buongiorno, signore.
01:34Che c'è? Dovremmo fare di nuovo una riunione senza il nostro capitano?
01:40Il capitano Crozier le invia le sue scuse.
01:44Abbiamo portato le scorte della Terror come aveva richiesto.
01:47Il signor Ornambi le sta trasferendo sotto coperta.
01:49C'è qualcosa che non vuole dirmi, Edward?
01:55C'è parecchio da fare sulla Terror, signore.
02:00D'accordo, allora andiamo subito al soda.
02:05Dandy la informerà sulle condizioni dell'equipaggio.
02:08E io dirò al signor Reed di ragguagliarla sullo stato del ghiaccio.
02:12La ragazza.
02:19Dovete portarla con voi quando andrete via.
02:23Signore, si rende conto che sulla Terror ci sono gli uomini che...
02:26O re di Francis è il problema.
02:28Non intendo più tenere quella donna a bordo della mia nave.
02:31La sua presenza turba gli uomini.
02:34Davvero, signore?
02:36Lo vedrà.
02:42Ora, dimmi come si dice piede.
02:59Piedi.
03:01Echigat.
03:06Echigat.
03:07Echigat.
03:12Sì.
03:16Molto bene.
03:18Echigat.
03:20Il capitano Fitz James ha ordinato di nasconderti.
03:25Minaccia punizioni se li trova in giro.
03:28Ho l'ordine di farla slociare.
03:31Sarà un problema della Terror.
03:37Ho sentito bene, tenente.
03:39Deve portarla via.
03:40Potrei venire con voi.
03:43Ecco, io sto scrivendo un dizionario di Nuktitut e lei ha ripreso a parlare.
03:47Stiamo facendo rapidi progressi.
03:49Ha parlato per caso di quella creatura?
03:52No, finora no, da quanto ho potuto capire.
03:59Sento che siamo vicini.
04:01Sa qual è la situazione sulla Terror?
04:03Sì, signore.
04:05Porti tutto il necessario.
04:07Se il tempo peggiorasse dovrà trattenersi con noi.
04:10Ilhamut, Anita.
04:24Chair?
04:24No.
04:25No.
04:26No.
04:27No.
04:27No.
04:28No.
04:29No.
04:29Grazie a tutti.
05:00Il capitano Fitzjames è felice di liberarsi di un uomo, visto quanti siamo.
05:05Potrebbe scrivere un dizionario per ogni tribù.
05:07O di scimmiesco.
05:09Lo tenga fermo.
05:12Perché me lo chiede, signor Gozer?
05:14Ha già parlato con il capitano e hai fatto...
05:18i bagagli, a quanto ne so.
05:22Signore, siamo pronti, stiamo per avviarci.
05:25Il capitano vuole che sia lei a decidere nel caso avesse bisogno di me.
05:31Sapremo cavarcela anche senza di lei.
05:36D'accordo, vada con la ragazza.
05:38E non dimentichi di invitarci tutti al matrimonio.
05:45Lei è stato mai invitato a un matrimonio in vita sua, dottor Stanley?
05:54È sempre così sfacciato.
05:56No.
06:01È una novità.
06:09Deve mettere a frutto questi due mesi, signor Glosson.
06:11Non dovrà mancare alla lettura settimanale.
06:13Nome?
06:19William Wenzel, signore, della Terror.
06:21Sono le sue unghie a essere terrificanti.
06:23Non c'è alcuna giustificazione.
06:25Tre giorni di corvée più un altro per il colletto.
06:28Uomini!
06:31Scommetto che non avete mai avuto tanto tempo per curare il vostro aspetto.
06:36Ma mi rendo conto,
06:37dato il nostro numero,
06:38che il tempo per ciascuno da passare in bagno è poco.
06:41Ciò nonostante, nove di voi oggi sono stati messi di corvée.
06:45Tutto ciò è intollerabile.
06:48La prossima settimana questo numero scenderà a zero.
06:50Sono stato chiaro?
06:51Sì, signore!
06:53Bene.
06:55Potete andare.
06:56Signor Collins.
06:57Si tratta della festa sulla Terror.
06:59Cosa è successo?
07:00Mi aveva detto di riferirle se si fossero verificate cose di questo genere.
07:07Il tenente Little aveva una richiesta firmata dal capitano Crozier.
07:11Per i liquori.
07:13Quanti ne ha presi in tutto?
07:15Sedici bottiglie, signore.
07:19Grazie, signor Collins.
07:20Signore.
07:20Signore.
07:21Signore.
07:22Signore.
07:23Signore.
07:24Signore.
07:25Signore.
07:26Signore.
07:27Signore.
07:28Signore.
07:29Signore.
07:30Signore.
07:31Signore.
07:32Signore.
07:33Signore.
07:34Signore.
07:35Signore.
07:36Signore.
07:37Signore.
07:38Signore.
07:39Signore.
07:40Signore.
07:41Signore.
07:42Signore.
07:43Signore.
07:44Signore.
07:45Signore.
07:46Signore.
07:47Signor Orby!
08:08Signor Orby!
08:09Non tolga quella roba prima che si indurisca, signor Ricky.
08:19Come vede stasera non faccio che combinare i guai.
08:23Scendete! Lo caleremo da qui.
08:30Il signor Orby è crollato a terra.
08:32È morto. C'è Lady Silence insieme a noi.
08:35La sistemeremo nel magazzino degli indumenti.
08:37Sarà sicuro? Chi resterà con lei?
08:39Non si preoccupi. Ci sarà il tenente Oxon.
08:45Portatelo giù. Fate piano.
08:48Che è successo al signor Orby?
09:09Non lo sappiamo.
09:11Eviti gli sforzi finché le ferite non saranno rimarginate, signor Ricky.
09:14O non sarà il dolore il peggio che dovrà affrontare.
09:17Il dottor McDonald gliel'avrà detto.
09:19Sì.
09:21Ne stavo discutendo con il signor Darlington.
09:24Con permesso.
09:25Con il peso della nave che si è spostato dall'asse centrale, direi che...
09:48Ah, Edward.
09:50Quali nuove dalla zattera della medusa.
09:54Il signor Orby è crollato sul ghiaccio al ritorno.
09:59Il dottor McDonald dice che il cuore ha ceduto.
10:01Orby è morto?
10:02Sì.
10:06Ora lo stanno preparando per metterlo nella stiva con gli altri.
10:13Era un buon marinaio.
10:15Risoluto.
10:15Sempre disponibile.
10:20Mi spiace cambiare discorso, ma abbiamo portato anche Lady Silence con noi.
10:25Ho rammentato il capitano Fitzjames, che c'è a bordo, ma ha insistito.
10:28Il signor Gutser si è trasferito qui.
10:33Sta facendo progressi con quello che gli ha chiesto.
10:37Molto bene.
10:39Dopo che si sarà sistemata e rifocillata, porti qui la donna e il signor Gutser.
10:43Sono invitati per il tè.
10:45Abbiamo delle cose di cui discutere.
10:47Thomas, le dispiacerebbe.
10:51Controlli l'ossatura dello scafo se ci sono sezioni danneggiate in caso le sostituisca.
10:56Con questo freddo nessuno dovrebbe stare all'aperto.
10:58più di mezz'ora.
10:59Ha ragione.
11:01Terrò un servizio funebre per lui domani.
11:04Stia pronto a prelevare gli alberi di riserva.
11:07Vedremo cosa ha in servo il ghiaccio per noi e poi costruiremo un contraforte.
11:11D'accordo.
11:11Non c'è whisky nella cambusa dell'Aerobus.
11:23Solo gin.
11:25Rum e gin.
11:25Maledizione.
11:29Jobson!
11:32Mio padre beveva gin.
11:34Sulla discrezione del signor Collins non conterei troppo.
11:37Ha ragione.
11:40Sa cosa deve fare?
11:41Torni lì.
11:43E dico al signor Collins di prenderlo dalla riserva personale di James.
11:47Ne ha bevuto parecchio del mio in passato.
11:49Mi sparerei in testa piuttosto che bere gin.
11:55Ah, Jobson!
11:58Il signor Orby è morto.
12:01Visto che il signor Edman è sull'Aerobus,
12:03potrebbe raccogliere gli effetti personali del signor Orby
12:06e metterli da parte?
12:08Per la famiglia?
12:09Scopra chi era il suo più caro amico
12:11e gli dia il tabacco del signor Orby.
12:13Lo consideri fatto, signore?
12:15Grazie.
12:18Può dirmi quanto whisky c'è ancora nella mia riserva?
12:23Due bottiglie, signore.
12:26Me le porti?
12:28Sì, signore.
12:31Sarà il suo incarico.
12:35Si assicuri che non finisca.
12:38Sì, signore.
12:43Con le applicazioni di sale abbiamo finito.
12:47Sta guarendo rapidamente.
12:49Devo dire che la sua gentilezza non ha pari,
12:51signor Goodsir.
12:53Dico sul serio.
12:55Non esiste uomo più generoso sulle navi.
12:59Senta,
13:00Lady Silence si trova a bordo per essere interrogata dal capitano?
13:06Mi dispiace, signori, che con me non funziona.
13:13La ringrazio dell'aiuto.
13:23L'infermeria è piena, nonostante ci siano pochi uomini a bordo.
13:26È il tempo.
13:28Suggerirò al capitano di cancellare ogni viaggio all'aerebus e viceversa,
13:32finché non migliorerà.
13:33Non voglio vedere un altro di quei ragazzi perdere le dita.
13:36Ho un intero arto.
13:39Dicono che i denti possano esplodere con questo freddo.
13:42Se l'immagina?
13:44Io l'ho visto.
13:44Nel 39 ero con il capitano Penny, è successo al capo baleniere.
13:49La radice resta al caldo, ma la superficie si congela.
13:53È come una piccola bomba.
13:55Dato che sono qui,
13:57ha notato se qualcuno fra gli uomini presenta qualche alterazione?
14:01Sulle gengive, come una linea scura sul tessuto.
14:05No, ci sono altri sintomi.
14:08Dolori articolari, mal di testa, intorpidimento.
14:11E una probabile perdita di memoria.
14:15Qualcosa di diverso dallo scorbuto?
14:16So che ci sono stati dei casi.
14:18No, no, si tratta di qualcosa di diverso.
14:20Si è già fatto un'idea, per caso?
14:25Io credo sia dovuto al bismuto.
14:28Ho esaminato diversi cadaveri.
14:31Alcuni avevano avuto la sifilide.
14:33Erano stati curati con il bismuto per mesi e si era accumulato nelle gengive.
14:36Il colore è diverso, ma si presenta allo stesso modo.
14:39Il soggetto è forse un bevitore incallito.
14:42No, non fa uso di alcol, eccetto il grog serale.
14:44Perché?
14:44No, no, mi è solo venuto in mente un caso qualche anno fa nel Devon.
14:49Ho letto che torchi da sidro causarono disturbi di questo genere.
14:53I torchi?
14:53Sì, i torchi erano fatti di piombo.
14:57Anche i nostri serbatoi dell'acqua.
14:59Non si infiltra nell'acqua, per nostra fortuna.
15:03Maneggiare quel metallo può essere dannoso.
15:06I francesi ce l'hanno dimostrato.
15:07Charles Takra descrisse la gotta degli idraulici.
15:11Che lavoro svolge quell'uomo?
15:12È uno dei marinai.
15:14Credo non abbia mai maneggiato nulla sul ponte senza guanti.
15:19Comincerò a indagare.
15:20Voglio vederci chiaro in questa faccenda, signor Gutser.
15:26Vorrei che mi chiamasse Harry.
15:28In caso dovrei chiamarla dottore.
15:32Sì, penso che ne abbia il pieno diritto.
15:50Cornelius.
15:53Devo parlarti.
15:56Che c'è?
16:00Che vuoi?
16:04Vorrei sapere a cosa stanno pensando gli ufficiali in questi giorni.
16:09Chi è scontento e perché.
16:10Io come faccio a saperlo secondo te?
16:16Tu passi la linea magica.
16:20Io non posso sentire oltre quella linea.
16:22Tranne quando aggiusto una latrina.
16:26Per te è diverso.
16:27Servi tutti i giorni pasti di là dalla linea.
16:30È così.
16:31Vivi praticamente da quella parte.
16:33Che vantaggio ne avrei?
16:36Indiscrezioni sui fante.
16:37Nella steva, signor Gutser.
16:39È di corpe due minuti.
16:40Subito, signore.
16:41Sistemi il signor Hornby nella sala dei morti.
16:43Chiudi gli occhi e allunga la mano.
16:46Rilassati.
16:47Non ho niente di strano in mente.
16:50Poi mi lascerei in pace.
16:56Chiudi gli occhi.
17:08Dove l'hai preso?
17:10Da qualcuno che non ne ha più bisogno.
17:20Gli orecchi, Billy.
17:22Tienile aperti.
17:23Magnus.
17:24Ma...
17:24Magnus.
17:39Magnus!
17:57Che succede?
18:01Mi spiace, io non posso andare là sotto, signore.
18:04Perché è troppo stretto?
18:05Mi spaventa scendere là sotto, signore.
18:12Scendi immediatamente.
18:14La marina ti paga per lavorare nella stiva.
18:17La prego.
18:18Il fatto è che Strong e Evans sono laggiù.
18:23Li ho sentiti, signore, con i miei orecchi.
18:26Che cosa blateri?
18:29Stai forse bestemmiando?
18:31No, no, parecchi uomini li hanno sentiti.
18:33Manson, cerca di calarlo, lo porterò in spalla.
18:37Stammi a sentire, Manson.
18:41Evans e Strong sono solo corpi congelati,
18:44cuciti nelle loro amache e avvolti in tre strati di tela.
18:47Non senti loro che cercano di uscire, ma i ratti che vogliono entrare.
18:50Signore, la prego.
18:51Adesso ti ordino di scendere subito a quella scala.
18:56Se ti rifiuti, non mi accontenterò di farti frustare,
19:00ma ti farò rinchiudere nella sala dei morti insieme ai tuoi amici con la porta chiusa a chiave.
19:05Così capirai che Dio dona molte cose a questo mondo, ma non i fantasmi.
19:09Non dice sul serio.
19:10Adesso ti faccio vedere.
19:11Credo che ti serva soltanto un po' più di luce, Manson.
19:20Perché non vai avanti con la lanterna?
19:23Così noi potremmo scendere in tutta tranquillità.
19:30So, vai.
19:30Gradino.
19:46Sopra gli altri.
20:00Tutto a posto, Manson.
20:24È sistemato.
20:25Vedono lo sparo del cannone dal punto d'osservazione
20:31e poi annotano quanto tempo impiega il suono ad arrivare.
20:36La luce viaggia più veloce, ma più fa freddo e più rallenta.
20:41O qualcosa del genere.
20:44Forse è solo una scusa per sparare con sei libri.
20:48Da qua giù dovresti sentirlo.
20:50A proposito, ricordi quel tizio sulla Prince Regent
20:56che le prostitute chiamavano sei libri?
21:00Che fine avrà fatto, secondo te?
21:06Arrivo subito, soldato.
21:08Forza, veloci!
21:35Dopo, per tornare sull'aerebus, dovranno marciare per mezzo miglio.
21:38Sì, signore.
21:39Scommetto che quest'anno non potrà fare più freddo di così.
21:41Riguardo la creatura, signore.
21:43Se lo sparo si sente da così lontano.
21:46Non rischiamo di attirarla dritta verso di noi.
21:49O di spaventarla.
21:51Al momento mi preoccupa di più il freddo.
21:53A casa solo il clavicembalo.
21:55E per farlo mi servono tutte le dita.
21:57Ah, dottor Guzzer.
22:05La prego, si accomodi.
22:07Il tenente Little è andata a chiamare la nostra lady.
22:11La ringrazio del lavoro che ha svolto con lei a bordo dell'aerebus.
22:15So che è diventato un vero esperto.
22:17Io all'inizio non avevo davvero idea di come trascrivere la fonetica del suo dialetto.
22:25Ma ho ideato un sistema di notazione per traslare i termini e scrivere un dizionario.
22:30Riguardo alla creatura?
22:33Ho tentato, ma credo che sia un argomento di cui non vuole parlare.
22:38Immagino che siano considerate questioni private nella sua cultura.
22:44Avete trascorso insieme un mese.
22:47Di che cosa avete conversato?
22:51Del luogo, del ghiaccio, dei suoi utensili e abiti e di quelli che usiamo noi.
22:58Ma sento che ormai siamo vicini.
23:01Ritengo sia fondamentale rispettare i suoi tempi.
23:03Ci proveremo insieme.
23:07Prego.
23:07Del te?
23:32Dove?
23:46Allora cominciamo.
23:48Ma sento che ormai siamo vicini.
23:53Ma sento che ormai siamo vicini.
23:59Ma sento che ormai siamo vicini.
24:00Sa di che parla, signor Blankey?
24:16Ricorda una parola yupik che ho sentito nell'America russa.
24:19Tuurek è uno spirito.
24:23Uno spirito?
24:25Forse non voleva dire questo.
24:26Uno spirito con le sembianze di un animale.
24:29Non si deve sapere in giro.
24:31Non si deve sapere in giro.
25:01E' non l'indico.
25:02E' un'immagine che ormai siamo vicini.
25:03E' un'immagine che ormai è in giro.
25:04Sì.
25:10La stazione è una perla.
25:15E' un'immagine che ormai serve.
25:19E' un'immagine che ormai sia fuori.
25:27È un'immagine che o fai...
25:28Signore, faccia provare me.
25:33Ha ucciso cinque uomini della spedizione.
25:36Li ha fatti a brandi.
25:37Ha sempre risposto alle domande fatte in modo gentile.
25:45Come si fa a ucciderlo?
25:49Coraggio.
25:58Spero che viva abbastanza per vendere il suo dizionario, signor Guzzar,
26:04e che io abbia la fortuna di comprarlo.
26:07Spero che viva abbastanza per vendere il nostro cittadino.
26:38Sembra chiaro che non vuole collaborare.
26:41Signore, è un mese che questa donna si trova qui
26:43e non ha mai detto di volersene andare,
26:46così come non ha mai provato a scappare.
26:48Si è per caso chiesto perché?
26:52Anche lei ha paura di quella cosa.
26:55Può darsi che sia andata via.
26:57Sparita.
26:58Torra in poi Lady Silence non godrà più della protezione da parte del senore.
27:02Thomas l'ascorti fuori dalla Terror.
27:04Tornerà a bordo solo quando si deciderà a implorare aiuto.
27:08No, non lo farò, Francis.
27:10Aiutaci a fermarlo oppure vattene!
27:12L'amore dall' centro del schieno di Seversi vi faccioso.
27:19Llenhe un orgullo scheggiere one大.
27:22Och le arrivate soriai soriai,
27:25qui vediamo le fire they falle.
27:28Innanzimo tempo
27:30La storia hai con cui ci dünyahi
27:33Llenhe deippen
27:35Le ha chiesto perché vuole morire, signore.
27:53Ah, misericordia. Scenda subito dalla mia nave.
27:56In nome di Dio, che sta succedendo?
28:02Francis.
28:02Non mi chiami Francis. Voglio essere chiamato con il titolo che mi è dovuto.
28:07Ha rubato 16 bottiglie di liquore dalla stiva della mia nave.
28:09Ma hai fatto niente del genere?
28:10Non so cosa le sia dovuto, ma so che non c'è stato un solo pasto o una singola conversazione in cui non ci abbia ammorbato su ciò che le è dovuto.
28:18La fortuna l'ha abbandonata, Francis.
28:20Lei è al comando dell'intera spedizione, ma a quanto pare nessuno è più disposto a seguirla.
28:25Saledizione.
28:27Si può sapere cos'altro esige?
28:30Rispetto?
28:30Se lo guadagni.
28:34O vuole diventare il peggior capitano della storia.
28:40Francis!
28:41Se calmi ora abbattano le mie sede!
28:43Ma che amate!
28:44Se tu si seda!
28:45Levate le mani di giosso!
28:47O farà la stessa fine di giorno rossa a Fiori Beach, signore.
28:50Tutti voi, subito.
28:52Francis.
28:53Vado a fumarsi la pipa, Thomas.
28:56Ancora meglio, vado ad osservare il ghiaccio.
28:58Voglio un rapporto completo.
29:00Entro un'ora.
29:02Questo è un ordine.
29:04Thomas.
29:08Capitano.
29:08Sappiamo tutti e due cosa sta succedendo con la situazione.
29:21La scuola è sfuggita di mano.
29:22La scuola è tollerata.
29:23Signor Blanchi.
29:24Vuole lasciare in pace.
29:25Che è successo?
29:27Temo sia ammalato.
29:29Prenda il cappotto e mi segua.
29:30Davanti ai miei ufficiari.
29:31Ho capito?
29:32Ho capito?
29:45Signor Blanchi.
29:47Signor Blanchi.
29:55Sta arrivando.
29:57Ho preso Darlington.
29:58È morto.
30:00Tutti torneto.
30:05Vengono il fuaro.
30:10È bloccato.
30:11Al boccaporto.
30:12È stato sigillato.
30:14Proprio oggi.
30:19Alla murata.
30:23Venite a darmi una mano.
30:28Non riusciamo a vederla.
30:30Stanno andando a poppa.
30:37Thomas.
30:38È a poppa.
30:39Sta salendo.
30:40Non possiamo scendere.
30:42Sta salendo a poppa.
30:43A partita.
30:46Non è un po'
30:53non è un po'
31:01non è un po'
31:08Servono più armi!
31:12Andate a Prue! Scendete lungo il fiacco sul ghiaccio e nascondetevi!
31:15Coraggio! Andate!
31:38Coraggio!
32:08Coraggio!
32:38Uomini al cannone! Al cannone!
32:42Vuole il cannone?
32:44Lo portiamo alla cavigliera a piedalbero e lo solleviamo.
32:47D'accordo? Andiamo!
32:49Parate le faccia!
33:01Parate le faccia!
33:10Parate le faccia!
33:14Axel!
33:24Sta preparando il cannone!
33:26Axel!
33:38Sta preparando il cannone!
33:40La creatura ha spinto il signor Flanky sull'albero maestro!
33:57Non riusciamo a vederlo!
34:04Flanky!
34:05Non si vede niente!
34:14Lassù!
34:28Inclinatelo!
34:29Dobbiamo inclinarlo!
34:32Altri cinque centimetri!
34:35Allora due centimetri e mezzo!
34:37fuoco del centro ragazzini!
34:38Fuoco!
34:39No!
34:44Sì!
34:46L'abbiamo fatto!
34:47Tra i ragazzi!
34:48Dov'essi i tuoi bracchi?
34:49Noi la diamo con la vita!
34:50Andiamo!
35:02È fuggita, signore!
35:03Sì!
35:08Dio santo!
35:12È lassù!
35:14Nessù!
35:19Dico!
35:33È quasi congelato!
35:51Ho bisogno di luce!
35:56Lei sta bene, Tenente Hogson?
35:58Sì!
35:59Trovi le chiavi e porti un po' di room!
36:02Ho il signor Blanchi della Codeina per lenire il dolore!
36:04Comunque è meglio farlo ubriacare!
36:07Vado io!
36:08Tranquilli, vado io!
36:15È andata via!
36:16Non sono riuscito a fermarla!
36:29È andata via!
36:30È andata via!
36:31Comunque è sempre qui!
36:32Sì!
36:33Oggi, con le ricche di rosso!
36:34È andata via!
36:35È andata via!
36:36È andata via!
36:37Cielo?
36:38Cielo?
36:39Cielo?
36:40Non ci spiace!
36:42Calma!
36:44Cielo?
36:45Cielo?
36:46Celso!
36:47Abre!
36:48Visto!
36:49Cielo?
36:50Cielo?
36:51Cielo?
36:52Egnuno?
36:53Cielo?
36:54Cielo?
36:55Visto!
36:56Cielo?
36:57Cielo?
36:58Cielo?
36:59Ecco, tieni, bevi.
37:03No, Francis, tutti devono perne un goccetto.
37:09Credo di aver stabilito un legame con la creatura.
37:12È come se ci fossimo fidanzati, perciò festeggiamo.
37:22A noi, a me, è quella cosa.
37:26Mi scusi.
37:29Signor Jobson, lo tenga fermo.
37:33Coraggio, manda giù.
37:34Forza, così.
37:36Pronto, signor Blankey?
37:37Pronto, signor Blankey.
37:42Tronto, signor Blankey.
37:55Due.
38:09Jobson, vorrei che rimanesse con noi.
38:13Si accomodi a questo tavolo.
38:16Ho paura di dover chiedere a tutti e quattro un grande favore
38:30e vi potrà anche sembrare un'assurda imposizione.
38:36Io...
38:36mi rendo conto che questo non è certo il momento migliore,
38:41ma è il momento in cui ce n'è più bisogno.
38:46Io non sto molto bene, signori miei.
38:56Credo proprio di essermi ammalato.
38:59Non ho idea di quanto durerà.
39:01Una settimana?
39:02Sì, no.
39:06Forse due?
39:07Sì.
39:09Ho anche di più.
39:15Non lo so davvero.
39:16Non vi chiedo soltanto di usare la massima discrezione
39:19in modo che rimanga un segreto fra noi,
39:21ma dovrete anche occuparvi di me.
39:24Purtroppo.
39:25Perché non sarò in grado di provvedere a me stesso.
39:30Non deve preoccuparsi, signore.
39:32Ritengo perciò di non essere idoneo al comando.
39:42Vi rivolgerete al capitano Fitz James.
39:45Per ogni cosa.
39:48Lei mi rappresenterà qui a bordo, Edward.
39:51Frances...
39:51Frances.
39:53No.
39:54Mi dispiace.
39:56Ma non dobbiamo fermarci finché non sarà tutto finito.
40:00Io non devo fermarmi
40:02e voi non dovete lasciarmelo fare.
40:11Potrei arrivare a supplicarvi.
40:13Le vado a svuotare fuori dove c'è il sangue di quella cosa.
40:31Ecco, tenga.
40:43Su, la prenda.
40:49Non dovrà restituirmela
40:51finché non mi vedrà di nuovo sul ponte
40:53in perfetta uniforme.
41:01Non dovrà restituire.
41:31Devi aiutarmi, Giaco.
41:58Sì, lo so che non è la tua bella ciotola dipinta.
42:09Piero raccontenta di poi la ritroverò.
42:28di cui si guarda.
42:31Che cosa si chiara?
42:32Sì, lo so che.
42:33Sì, lo so che!
42:33Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato