00:00Transcription by CastingWords
00:30For the sun, pour the water into the water
00:38When I'm missing everything, what can I see?
00:49The wind, I'm looking for you
00:58You go, hard, Hushimino, nível
01:06uder eines, no, just man es, no, just man es, no, just man es, no, just man es, no, just man es, no, just man.
01:21I believe I'm happy to believe
01:29I'm happy to be with love
01:36I'm happy to be with love
01:51I'll be right back.
02:21What's your name?
02:23My name is Spark!
02:28Flame of the騎士 Spark!
02:43A dream?
02:48Flame of the騎士 Spark!
02:50The騎士...
02:58騎士?
03:06Sorry, I'm急いでるんだ!
03:07Just, don't you?
03:09Sorry, don't you?
03:15What are you, Spark?
03:18騎士だよ、騎士!
03:20今日、城で騎士任命の発表があるんだ!
03:23騎士?
03:25なるほど。
03:27大丈夫。
03:29去年とは違うさ。
03:30やっとこの日が来たんだ。
03:32今度こそ俺は騎士になれるんだ!
03:36今度こそ俺は騎士だよ。
03:42皆、静まれ!
03:47これより発表する者は、カシュー陛下の名のもとに、正式に騎士としての称号を与える!
03:53俺の名前がない!
04:12時は流れ流れ。
04:21やがて少年はたくましい男となる。
04:27そして男は夢を見る。
04:29開かれし、ロードスの誘いよ。
04:32英雄になるその日よ。
04:36いざ歌おう。
04:38開かれし、ロードスの誘いよ。
04:41想いをはせてたたえし、英雄のそれからを。
04:46灼熱の大地、紅蓮の炎。
04:52漆黒の騎士よりこの地を救いし、英雄。
04:56優しき森の妖精。
04:59美しき女戦士。
05:05勇敢なる魔法の使い手。
05:11砂漠の王、知識の賢者。
05:20勇者の心それぞれの道。
05:24そして時は流れ流れ。
05:27九つの年を数えし、春の日。
05:32お母様。
05:41大地の母たるマーファよ。
05:47命を育む女神よ。
06:00大地の母たるマーファよ。
06:02命を育む女神よ。
06:04大地の母たるマーファよ。
06:06女神に祈っても、人の寿命を伸ばすことはできませんよ。
06:10それは自然の法に反することですからね。
06:14ですが。
06:16このロードスに生まれて、私は幸せな人生を送ってきました。
06:20これ以上生きていては申し訳ないぐらいに。
06:25長旅で疲れたことでしょう。
06:32お部屋の方で休みなさい。
06:35このままおそばにいさせてください。
06:38心配しないで。
06:40そう長くはないだろうけれど、まだまだ大丈夫。
06:44最後の時にはみんなにいてもらえますから。
06:48悪いけれど、スレインには残ってほしいのです。
06:53お話とは何でしょうか。
07:00あなただけには伝えておいた方が良いと思ったから。
07:05実は、レイリアは私の本当の娘ではないのです。
07:10あの子は、レイリアは邪神カーディスの最高司祭、ナニールの生まれ変わりなのです。
07:20今から40年前、六英雄によって滅ぼされた亡者の女王、ナニールの魂は、カーディスの魔力によって、何の抵抗力も持たない一人の赤子に転生しました。
07:35私はその呪われた赤子を引き取り、レイリアと名付け、第一母神マーファのお力で、あの子に宿った邪悪な魂を浄化できないかと考えたのです。
07:50幸いにも、レイリアは敬虔なマーファの司祭として成長してくれました。
07:55あの忌まわしい事件によって、再びカーラに肉体を支配されてしまうまで。
08:01北の賢者スレイ、あなたには心から感謝しているわ。
08:08あなたと出会えたおかげで、レイリアがどれほど救われているか。
08:15これからもあの子の、そして小さなニースの力になってあげて、
08:20あの子が再び邪悪な魂に支配されないように。
08:25わかりました。
08:28そろそろお別れの時が来たようです。
08:32ほら、お友達も最後の別れを告げに来てくれました。
08:39ほら、お友達も最後の別れを告げに来てくれました。
08:43自然の法に従い死んでいくか。
08:56マーファの大司祭。
08:58ええそうよ。ロードスの混乱を司る者、カーラよ。
09:03南の孤島に漂う暗黄は、今またこのロードスを覆い尽くそうとしている。
09:10それを知りつつ、自ら去るのか。
09:13フフフ、そうね。本当なら私がこのロードスを、そしてあなたを救ってあげたいのだけでと。
09:28たった今、私はその役目を子供たちに委ねたところ。
09:35私は信じています。
09:37あなたがいかなる困難、いかなる災いをもたらそうと、新たなる勇者が必ず立ち上がる。
09:45そして必ずやロードスの民が勝利することを。
09:54偉大なる大地の司祭一遍に召される。
10:01一つの時代が終わりを告げた。
10:08さらに季節は移ろう。
10:10時は下流の戦より十年を重ね今。
10:14われは願う。
10:18赤子のごとき勇者の鼓動。
10:21たたえしロードスのいざないに思いをはせて。
10:26正式な騎士の称号か。
10:30いったい、おれはいつになった?
10:34そこの荷場車止まらね。
10:36お待ちください、スパーク様。
10:39あっ。
10:41なんだって、おれが今夜のカシー陛下のお宅に招かれてる?
10:45はは、いかにもです、スパーク様。
10:48しかし、ルゼナハク、なぜおれなんかが?
10:51なにをおっしゃいます。
10:53あなたはいずれ炎の部族の長になられるお方。
10:56王位さえ争えるご身分なのですから、
10:59当然のことでございましょう。
11:01さあさあ、カシー陛下がお待ちです。
11:04アークロードへお戻りください。
11:06ホオの位だって、それが何だって言うんだ。
11:11今のおれはただのきしみ習いに過ぎないっていうのに。
11:14スパーク様。
11:17がっかりだ。
11:18カシー陛下は身分なんかにはこだわらないお方だと思っていた。
11:25普通、きしみ習いが宴に招かれるはずがないんだ。
11:32俺が呼ばれたのは、族長の家系のせいに決まってる。
11:39陛下にはっきりと伝えよう。
11:41俺には王位継承の意思などないってこと。
11:44あぁ。これはこれは、スパーク強。
11:50すぐにお呼び出し致します。
11:52どうぞ、こちらへ。
11:53順番通りでいい。
11:55いやっ、しかし。
11:56それがお前の役目だろ。
11:58順番を守らないで、どうするんだ?
12:00勘弁してください。
12:04あなたが控えにいる所を見られたら、
12:07私がルゼナン博にお叱りを受けます。
12:10Yeah.
12:11I'm sorry.
12:12I'm sorry, I'm sorry.
12:14Spark!
12:16Spark!
12:17Come on!
12:27The Spark is the King of Sparks.
12:29You are the King of the Shoe.
12:32You are the King of the Shoe.
12:33I will be the King of the Shoe.
12:36I'm sorry. I'm here.
12:44I'm sorry, Mr. Kassiu.
12:47That's what I'm doing.
12:51Let's go.
12:53I'll tell you.
12:55I'm telling you.
12:57I'm telling you.
12:59I'm telling you.
13:01I'm telling you.
13:03I'm telling you.
13:05I'm telling you.
13:07I'm telling you.
13:09I want to meet you.
13:11I want to meet you.
13:14It's been a long time, Spark.
13:17Are you still alive?
13:25自由棋士, Pan!
13:28I've met you for 10 years.
13:30It's a strange thing.
13:32Man, you're not a little.
13:34You're crying.
13:35You're crying.
13:36You're crying.
13:38You're crying.
13:40You're crying.
13:41You're crying.
13:42So I'm telling you.
13:44You're crying.
13:45Why did you go to that?
13:47I'm telling you.
13:48何てことだ!
13:51カシュウ陛下は俺が自由騎士パーンに憧れていることを覚えていてくださった。
13:56そのためにわざわざ俺を招いてくださったんだ。
13:59それなのに俺は…
14:02さて、これで要件は済んだわけだな。
14:05い、今ひとつ!
14:07今ひとつ陛下にお願いがございます。
14:09何だ?
14:11まあも討伐の兵を挙げていただきたい胸を沈上に。
14:15うん?
14:18それは炎の部族の総意か?
14:20い、いえ、私個人の意見です。
14:23部族とは何の関係も…
14:25ならば出過ぎた考えだ。
14:27もうよい下がれ!
14:29あ、あ、はい!
14:36ふん、まあも討伐の兵か。
14:39今まさにそのためにパーンが訪れたとも知らずに。
14:44今まさにそのためにパーンが訪れたとも知らずに。
14:52陛下が怒られるのも無理はない。
14:54きしみならえの文在で、俺はなんて大されたことを言ってしまったんだ。
14:58こんな殺風景な部屋にようこそ。
15:05お待ちしていましたよ、パーン。
15:07スレイン!
15:17スレイン!
15:19元気そうね、スレイン!
15:21リードこそ。
15:22あなたの美しさは何一つ変わっていませんね。
15:25宮廷魔術師になると、お世辞もうまくなるのかしら?
15:28宮廷魔術師になるとお世辞も上手くなるのかしら?
15:31宮廷魔術師になるとお世辞も上手くなるのかしら?
15:34下流山での一見依頼か。
15:38十年も会ってなかったなんて、まるで信じられないな。
15:43その間の二人の活躍は聞いていますよ。
15:46マーモの占領地にあるカノンを奪回するため、自由軍として戦っているとか。
15:51うん。
15:53マーモの力を恐れていた村の人々もようやく立ち上がってくれた。
15:58もう一息で、お世辞も上手くなるのかしら?
16:03もう一息で、カノンを圧勢から解放してやれそうなんだ。
16:07そこで我がフレームの騎士団に援軍を頼みに来たか。
16:11しかしいつでもお前は無理な時に限って頼み事をしに来る。
16:15ラスター公爵のことですね。
16:17さすがに耳が早いな。
16:19マーモが内乱の続くアラニア王国のラスター公爵と同盟を結ぼうとしていることは確かです。
16:27万が一、アラニアがマーモと手を組んだ場合、マーモは内側から確実に侵略の手を伸ばし、このロードスの勢力図を一気に塗り替えてしまうでしょう。
16:37ラスターを撃つのですか?
16:41仕方あるまい。
16:44フレーム王国の妖精を無視して、マーモ軍と同盟を結ぼうというのだからな。
16:49アラニアとの戦争か。
16:52すると兵力を二分するわけにはいきませんね。
16:55今はラスターを阻止することが急務だ。
16:59何?
17:00アラニアを落とした暁には、すぐさまお前を助けに駆けつけるさ。
17:05そう願います。
17:06それまでカノンは、自由軍の力で持ちこたえてみせます。
17:10で、時に陛下。
17:12その戦に、あの若者は連れて行かれるのですか?
17:17スパークか。気になるか、あいつのことが。
17:20ええ、なんだか結気セカンで。
17:24危なっかしいとこなんて、昔のパンそっくりだわ。
17:27なるほどな。
17:30だが、見習いは連れて行かぬが、国の決まりだ。
17:33ですが陛下、大事にしすぎるのも、時には考えものですよ。
17:38陛下はあの若者を、岸見習いにとどめておくのですか?
17:41なんだ、お前まで。
17:43良くも悪くも、戦は人を変えます。
17:46そろそろ経験を積ませてやってもいいんじゃないでしょうか。
17:50うん。しかしな、パン。
17:53俺はあいつを、戦のことしか考えられぬような男にはしたくはないのだ。
17:58あいつは将来、このフレームにとって、なくてはならん人物だと思っている。
18:04いや、そうなってもらわねば困るとな。
18:08おや、そこにおられるのは、スパーク郷じゃないですか。
18:12宝庫に何の御用ですか。宴の方はもうよろしいんで。
18:16うん。いや、ただふらついてただけなんだ。
18:19こんな日に見張り番とはご苦労だな。
18:22いや、まったくです。
18:24酒の差し入れでもありゃ、大歓迎なんすけどね。
18:28そんな呑気なこと言って、油断してて賊が来たって知らないぞ。
18:31いえいえ、大丈夫、大丈夫。
18:33なんだって、この宝物庫はスレイン先生の魔法で守られていますから。
18:37こっちは気にせず、スパーク郷は宴を楽しんでください。
18:46ああ。
18:48そうだな。そうさせてもらうよ。邪魔したな。
18:58私らの分まで楽しんでください。
19:01ああ。
19:05ど、おい。
19:07ど、どうしたんだ。
19:08ああ。
19:21ダークエルフ、マーモか。
19:25なぜマーモが城内に。
19:31ど、おい、いつもか。
19:33欠かすぐですね。
19:39アブラは、 喉です。
19:40ほら、私たちには、私はもう、私たちの持ちを満たし、
19:43ああ、私たちの脳の絵を解きました。
19:44私たちの根性を解きました。
19:46私たちの人たちが、私たちの生命を証してしまった。
19:48私たちのモーモのを追っかけます。
19:50私たちの人たちを、私たちの人たちに、私たちのお肉はまたは、
19:54ほら、私たちのお肉、私たちの減りです。
19:56私たちの組繁画を行って、私たちの家たちの作った。
19:58On the bottom of the tree,
20:01I raise my hands and dance.
20:05Look, it's raining in the rain.
20:12The wind blowing in the wind,
20:20On the live step, our fingers are touching
20:28It's all sad and the sad days
20:34It dawns very on the far sky
20:40I will go to the moon, show me the sunset
20:47In the dark
21:17奪回、与えられた任務。
Comments