Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

đŸ“ș
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Man ska inte lÀsa andras dagböcker, det Àr privat
00:32Det Àr ingenting för andras ögon, det borde vara brÀnnaren
00:36Vet du inte, jag tror att hon vill att jag ska lÀsa den
00:39Du ska inte prata med nÄgon annan om det hÀr
01:00Det Àr ingenting för att lÀsa den hÀr
01:29Det Àr ingenting för att lÀsa den hÀr
01:59Jag vet inte vad jag ska tÀnka lÀngre
02:07Jag drömde om Karin igen
02:42Det Àr ingenting för att lÀsa den hÀr
02:44Det Àr ingenting för att lÀsa den hÀr
02:46Det Àr ingenting för att lÀsa den hÀr
02:52Det Àr ingenting för att lÀsa den hÀr
02:56Det Àr ingenting för att lÀsa den hÀr
02:59Det Àr ingenting för att lÀsa den hÀr
03:16Det Àr ingenting för att lÀsa den hÀr
03:22Det Àr ingenting för att lÀsa den hÀr
03:24Det Àr ingenting för att lÀsa den hÀr
12:15Mom!
12:25Mom!
12:27Mom!
12:45Mom!
12:52Mom!
12:55Mom!
13:00Mom!
13:15I'm sorry.
13:36Mimi, or how?
13:40How are you doing?
13:42Yeah.
13:45Come in.
13:47Come.
13:56And you don't want to hold it?
14:00It doesn't work.
14:02I can't do it.
14:12You're not the first woman who comes to me.
14:18Unfortunately.
14:25Drink some milk.
14:29You have to drink everything together in one cup.
14:33It'll be very bad, but it's just so it works, you understand?
14:42Do you think it's better?
14:45I don't think it's better than a wine.
14:48It's better than a wine.
14:51But it's better.
14:54If you would like to know someone who's broken into the women's house,
14:58I'd like to know if you're dead.
15:00We'd like to know someone you're here to pick up the new house.
15:04I'd like to know where you're going to go.
15:06However, if we're never going to try something else,
15:08I'm going to be worried about the knowing where I'm going to bring you up.
15:10Alam.
15:40No, it's not there.
15:42I thought it was an injury.
15:44I thought it was an injury.
15:46It happened before.
15:48Can I help you?
15:50Here's your...
15:52Here's your...
15:54Here's your...
15:56Here's your mom's own writings.
15:58Here's your...
16:00Here's your...
16:02Here's your...
16:04Here's your...
16:06Here's your...
16:08Mammas egna skrifter.
16:16Folk i trakterna hÀr...
16:18De kallar ju mamma för hÀxa.
16:20Hehe...
16:22Ja...
16:24HĂ€r?
16:26HÀr stÄr de fosterförtridning.
16:28Nu ska vi se vad som stÄr.
16:30Svavel och fosfor...
16:34Framkallar muskelkramper...
16:36Som orsakar...
16:38Syrebrist hos kvinnan.
16:40Och syrebristen Àr det som gör att...
16:42Fostret drivs ut.
16:46Tja.
16:48En etalagen har vaknat.
16:50Jag sticker till sjukhuset.
16:52Bra.
16:54Vad mer?
16:56Teknikerna hittade mÄnadsblod i bilen.
16:58SÄ var det tydligt pÄ att...
17:00Kroppen har flyttat frÄn nÄnstans till huset.
17:02Men hÄll med att uppdatera.
17:04Mm.
17:06Polisen Lotta Lindberg?
17:08Dödsfall?
17:10Ett ögonblick sÄ ska vi se vem vi kan skicka.
17:14Hej.
17:16Ja, vad bra.
17:18Jag Àr hÀr omgÄende Natali Frykdal.
17:20Ja, precis.
17:22Ja, jag vet att jag vet att hon Àr hemskickad men jag ska behöva prata med hennes lÀkare.
17:40Jag tror du visste att hon Àr avliden.
17:42Nej, jag sÄg hon i affÀren.
17:43Hon kom in imorse igen.
17:44Krampen fÄr alla blödningar.
17:46Men de vet nog bÀttre efter obduktionen.
18:02She came in in the morning, but they know better after the abduction.
18:10I'm going to see her now.
18:13Wait.
18:15Hey, I'm going to meet you.
18:27Hey, I'm going to meet you.
18:37Can you answer any questions?
18:45I really need to know what happened when your mother died.
18:51You and your father were out and walked in the car.
18:53You were thinking about Stig Sunda.
18:56Where did you go?
19:01Leta.
19:07What was the cause of death?
19:09It was like a phosphor-for-gift.
19:11Again.
19:12But this time it was worse.
19:16I want to know if she was pregnant.
19:20I'll send a full report when I'm ready.
19:28It's not meant.
19:32What did you say?
19:33What did you say?
19:34What did you say?
19:35What was the cause of death?
19:36Your mother's body has lost blood in your car. Do you know anything about it?
19:47I think your father is trying to protect someone.
19:54Is it you trying to protect him?
19:57Yeah, this is a problem.
19:59I know it is.
20:01You're not missing here.
20:04You're not missing.
20:06I thought it was your daughter's body.
20:10You're not missing her.
20:12I'm not missing her.
20:13I don't think I did yet.
20:15Oh, no, no.
20:21I'm not missing her.
20:22My children.
20:24When I was younger, my sister was younger.
20:26I don't know what to do with Nathalie, but I don't know what to do with Nathalie.
21:01What are you doing here?
21:05Has anything happened here?
21:08There was a young woman, Natalie Frykdal.
21:12She died in the morning.
21:14They found this on her.
21:16Lotta, the medicine-flaskes we found with Anna Larsson, did we have an analysis on them?
21:33Yeah, I'll check.
21:37Okay.
21:39How about that?
21:41Yeah, it's been a thing.
21:43What are you doing?
21:45It's a long time, but a young woman died of phosphor-forgift.
21:48It's a connection to Mona Larsson.
21:51With Hans Larsson, I'd like to say that Veronica is with you.
21:56I think I'll sit myself too.
21:59I'm a flyer on the way, of course.
22:02No, it's here.
22:04Okay.
22:10The two-flaskes in the phosphor.
22:13We know that you and Henrietta were out and walked in the same evening as Mona.
22:18You were on a bike in Stigsunda klock 19.15.
22:22But you said that you were home all night and that Henrietta was with Paula Berg for klock 17.
22:27Yeah, but it's true.
22:28Yeah, but...
22:29I was thinking about when I walked in the morning.
22:30I was thinking about 19.15.
22:31I must have taken a wrong time on time.
22:32Mm.
22:33I found a spore of my blood in the back of the car in your car.
22:34How did you come here?
22:35Mm.
22:36I found a spore of my blood in the back of the car.
22:37I found a spore of my blood on your car.
22:38How did you come here?
22:39How did you come here?
22:40How did you come here?
22:41Mm.
22:43Mm.
22:47I found a spore of the blood on the back of your car.
22:50How did you come here?
22:53Why did Henrietta have tried to take life out of her life?
23:06Try to answer my question, Hanson.
23:09What do I want to answer?
23:11It's clear that I killed her mother.
23:14Was Henrietta who died?
23:20What? No.
23:23Did you protect her?
23:25No.
23:26Why do you have phosphor at home?
23:28Why do you have phosphor?
23:30Are these these bottles?
23:32It's Monas, of course.
23:34You know that they used phosphor before?
23:36They used it for aborting themselves.
23:40It was just that women died, they were killed.
23:44Or they were killed together with their children.
23:50I have no commentator there.
23:56Hans Larsson has ended up at 17.20.
24:01When you are in trouble, you don't know how you feel.
24:04Do you have any questions?
24:05Yes?
24:06Veronica's gone from fall.
24:08You know that she doesn't feel good.
24:09Yes?
24:11Yes?
24:12Yes?
24:14Yes?
24:15What's wrong with her?
24:16Yes?
24:17Veronica's gone from fall, Elval.
24:19Yes?
24:20You know that she doesn't feel good.
24:21Yes?
24:22You see that she doesn't feel good.
24:26It was wrong to let you take her to the mode.
24:31Okay?
24:34Do you inform her?
24:52All the deaths of young women have died in the 70th century.
25:03Good. I'm going to look at you.
25:06The foundation that had money for?
25:10Arsenic.
25:11What do you know?
25:13You...
25:16I'm not going to take care of you.
25:21Hellasen.
25:24It's not...
25:26Officielt I'll work with you.
25:29Okay?
25:51I'm not going to take care of you.
25:54I'm not going to take care of you.
25:59I'm not going to take care of you.
26:01I'm not going to take care of you.
26:02I'm not going to take care of you.
26:04I'm not going to take care of you.
26:05I'm not going to take care of you.
26:07I'm not going to take care of you.
26:09I'm not going to take care of you.
26:11I'm not going to take care of you.
26:16I'm not going to take care of you.
26:19I'm not going to take care of you.
26:21I'm not going to take care of you.
26:23I'm not going to take care of you.
26:24I'm not going to take care of you.
26:26I'm not going to take care of you.
26:31Forlod meg sommer-tiden
26:44Great job. Thank you for today.
26:47One last thing.
26:51Thank you Fanny's energy innsats.
26:55It's a trip to Tallinn.
26:59Det er klart. Godt jobba.
27:03Takk.
27:04Takk for i dag.
27:09Simon, vi skal gÄ.
27:12Takk for det.
27:14Det var velfortjent.
27:20Er det ok?
27:23Jeg...
27:27Det var litt mye.
27:30Vilken sÞtmÄst.
27:32Det er pappas pojke.
27:35Ja.
27:37Du...
27:38Jeg forstÄr om dina barn kommer fÞrst.
27:41Vi tar det i din takt.
27:44Du har mitt nummer.
27:45Ring mig nÄr du vil.
27:48Takk.
27:49Ja.
27:50Takk for det.
27:53Simon.
27:54Vi skal gÄ.
27:58Takk for i dag.
27:59Takk for i dag.
28:01Fanny, jag tÀnkte bara höra.
28:03Hur har det gÄtt vad det hÀr datorproblemet var?
28:05Ja, jag tar och ringer dem igen.
28:06Ja, det vore jÀtteshjÀlt.
28:08Hej.
28:09Hej.
28:10Det hÀr Àr Nasser frÄn polisen.
28:12Hej.
28:13Nasser.
28:14Ja, och det hÀr Àr Fanny.
28:15Utan hennes har ingenting fungerat hÀr.
28:19Ja, men hur kan vi hjÀlpa till i dag?
28:21Jag skulle behöva prata med dig i en rum.
28:24Men en frÄga till dig, Fanny.
28:25KĂ€nner du till en stiftelse som heter Arsenis?
28:28Jag tÀnker att kyrkan kan ha haft med dem att göra.
28:30Nej, nej, nej.
28:31Skulle jag komma ihÄg.
28:32SÀker pÄ det?
28:33Absolut.
28:34Om det finns nÄnting om den hÀr Arsenis sÄ kommer vi ju hitta det.
28:39För det var ju Mona som skötte all bokfaring.
28:42Toppen.
28:43Tack.
28:44SjÀlvklart.
28:45Tack sÄ mycket, Fanny.
28:46Du kan komma med den hÀr vÀgen.
28:51Jag vet att du ljuger sÄ vad exakt ville Hans att du skulle sÀga?
28:55Att jag skulle sÀga att Henrietta hade varit hos mig sedan klockan fem pÄ kvÀllen.
29:05Han var helt utom sig av förtvivlan.
29:10Han ville att hon skulle slippa prata om det.
29:14Att hon skulle slippa Äteruppleva det fruktansvÀrt som hade skett i polisförhör och domstol och allt sÄnt dÀr.
29:23Och ja, jag förstod honom.
29:27Han ville skydda henne.
29:31Jag vet att det var fel att ljuga.
29:36Men pastorer Àr ocksÄ bara mÀnniskor.
29:45KÀnn igen den hÀr symbolen.
29:47Nej.
29:55Vad Àr det för nÄgot?
29:56En tatuering.
29:57Är du sĂ€ker pĂ„ att du inte kĂ€nner igen den?
29:58Nej, jag Àr ju helt sÀker.
30:03Är det ju MĂ„nas?
30:09Du, kan jag bara fÄ frÄga en sak?
30:11Hans har ju redan erkÀnt, sÄ vad Àr det ni misstÀnker egentligen?
30:18Vi kommer nog behöva prata med dig igen vid senare tillfÀlle.
30:21Jag hör av mig i soffan.
30:23Jag hittade ut sjÀlv.
30:25Tack för kaffet.
30:26Tack.
30:27Tack.
30:56Tack.
31:14Vi har ett unge.
31:15Kom igen, han.
31:16DÄ kör vi.
31:18Gun back in, Simon.
31:20Ja.
31:24Liv.
31:24I'm coming.
31:27Oh, wait a minute.
31:31I've thought about it.
31:33Not completely, but...
31:36If you want to visit my mother,
31:39at home,
31:41and maybe so over there in the night.
31:46I know that you love her.
31:48And she also loves her.
31:51So, I can hear her if it works already now.
31:56In Nini's house?
31:58Yes, I think.
31:59Is it okay?
32:00Yes.
32:06Yes.
32:09Great.
32:12Let's go to school.
32:21I'm going to go to school.
32:23I'm going to go to school.
32:24Yes, I'm going to go to school.
32:26I'm going to go to school.
32:42Come back my second.
32:43I'm going to wait a minute, I'll see you in front of you.
33:13Hey.
33:17Hey, do you understand?
33:19No, no.
33:20I thought about sleepover.
33:22It would be a long day.
33:24Well, in the evening?
33:26Yes.
33:27Yes, yes.
33:28Yes.
33:29Yes.
33:30Yes.
33:31Yes.
33:32Yes.
33:33Yes.
33:34Okay.
33:35Yes.
33:40Hey.
34:10Hey.
34:29Come on, Ella.
34:40Hey.
34:44Hey, mama.
34:46Go in, I'm coming.
34:48Okay.
34:50We'll see you tomorrow, Ongi.
34:52Peace.
34:54Thank.
34:56It's okay.
34:58Do you want to follow me in a second?
35:00I have a little trouble, so...
35:04Yeah, next time.
35:06Have a good night.
35:08Yeah.
35:10Barnfri.
35:12Yes.
35:14Yeah, that's it.
35:16Yeah.
35:18We'll see you.
35:20Hey.
35:38So, now it's close.
35:45So, it's so nice here.
35:47Yeah.
35:48Do you think you'd like me?
35:50Absolutely.
35:52Can't you do it?
35:54Yes.
35:56Mm.
35:57Mm.
35:58Mm.
35:59Mm.
36:00Mm.
36:07Simon.
36:08Jag ser henne ibland.
36:10Mm.
36:11Mamma, var du stikad?
36:13Vet du vad?
36:15Vet du vad?
36:17Är det sĂ„ att du vill vara i fred?
36:19DÄ sÀger du bara det.
36:21Mm.
36:22SĂ„ lyssna.
36:23Mm.
36:29Ska vi Àta?
36:30Mm.
36:31Mm.
36:45Tack.
36:46Varför mÄnga var det?
36:47Tio.
36:48Tolv.
36:49Tolv?
36:50Fy, verkligt.
36:53Mm.
36:54Mm.
36:55Mm.
36:56Mm.
36:57Mm.
36:58Mm.
36:59Mm.
37:00Mm.
37:01Mm.
37:03Mm.
37:04Men jag kommer.
37:05Jag har lÄdorifrÄn.
37:06Det Àr grejen.
37:07Tolv.
37:08VadÄ dÄ?
37:09Det Àr Paula Berg hÀr.
37:11Hej.
37:12Din kollega frÄgar om det hÀr Àr seniskt.
37:14Mm.
37:15Jag tror att jag har hittat nÄgonting viktigt.
37:19Skulle vi kunna ses utanför Larssons hus nu ikvÀll?
37:24Mm.
37:25Men...
37:26Men lÀgg av nu.
37:28Vet du vad?
37:29Jag kontaktar min kollega sÄ fÄr han höra av sig till dig.
37:32Okej?
37:33Tack.
37:34Hej.
37:35Du har kommit till Nasir Akim. Jag kan inte ta ditt samtal just nu.
37:50LĂ€mna ett medel.
37:51Mamma, varför Àr det?
37:52Hej.
37:53Hej.
37:54Det Àr Veronica.
37:55Du...
37:56Paula Berg ringde precis mig.
37:58Hon har nÄgon information om Larsenis.
38:00Du mÄste ringa henne pÄ en gÄng.
38:02För jag...
38:03Jag har barnen.
38:04Vi hörs.
38:05Hej.
38:06Jag har barnen.
38:07Vad kan du titta pÄ?
38:08Jag har en av de riskerade.
38:09Jag har en av de som Àr.
38:10Jag har en av de som Àr kankorna.
38:11Jag har en av de som har varit.
38:12Jag har en av de som har varit insjukt.
38:13Hello, you are coming to Paula Berg.
38:37Tala in ett meddelande efter signal.
38:51Det har kommit till Nassir Akim.
38:59Jag glömde att köpa glass. Jag Àr tillbaka om 20. Spelar man spel?
39:07Det har kommit till Nassir Akim. Jag kan fÄ ta ditt sample.
39:37Det har kommit till Nassir Akim.
39:40Det har kommit till Nassir Akim.
39:43Det har kommit till Nassir Akim.
39:46Det har kommit till Nassir Akim.
39:49Det har kommit till Nassir Akim.
Be the first to comment
Add your comment