Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 42 مترجمة - ( الجزء 2 )

Category

📺
TV
Transcript
00:00There you go.
00:09...
00:10...
00:11...
00:14...
00:15...
00:16...
00:23...
00:28...
00:29I'm going to give you a littleura.
00:30I will take you first.
00:32I will take you first.
00:35You will tell me now.
00:36You'll say me now.
00:38You know I will take you first.
00:40You have killed my brother.
00:44You have killed him.
00:47Your daughter is dead.
00:49Now I tell you out.
00:50You tell me everything you have told me.
00:55Years ago, Azam Alboru'yı öldürmesi için tuttuğunu...
01:00...sonra da suçu...
01:02...öz kardeşin, öz abin Süleyman Baybars'ın üstüne...
01:06...nasıl yıktığını tek tek...
01:09Allah, tamam, tamam.
01:10Shh, sakin.
01:12Bak, o sır şimdi sadece bende.
01:15Ve biliyorsun...
01:18...ben sır saklaman...
01:21...kullanırım.
01:25Mesih, tetikçeni koyandı mı?
01:33Yanımda hiç mi lan?
01:34Artık konuşmasına gerek kalmadı bizim.
01:36Gerekini yapma.
01:37Hayır, yapma!
01:39Hayır, yapma!
01:42Hayır, hayır, yapma!
01:45Artık kimseye bir şey anlatamaz.
01:56Nadim, bu sır sadece seninle beni maranlardık.
02:03Bak, bak, sen hem Azam Alboru'yı ortadan kaldırdın...
02:08...hem de oğlumu kurtardın...
02:11...hem de seni kurtardım.
02:13Bak...
02:15...berat oradan...
02:18...kurtuldun ya...
02:20...kurtuldun.
02:22Hadi, selametle.
02:26Boran Alboru'ya ziyaretçin var.
02:47Boran Alboru'ya ziyaretçin var.
02:58Sadece beş dakika.
02:59Tamam.
03:08Oğlum...
03:10...şükürler olsun...
03:11...artık özgürlüğüne kavuştun.
03:17Vakat şunu da bilesin...
03:21...eğer ben olmasaydım...
03:23...buradan çıkamazdın.
03:31O cihan seni burada çürütecekti.
03:36Gördün işte...
03:37...Nadim'le anlaşmak o kadar da zor değil.
03:40Ne istediyse verdim.
03:44Ne istediyse verdim.
03:46İsterse bütün servetimi alsın.
03:50Benim için önemli olan sensin okuyun.
03:56Rabbine şükürler olsun.
03:58Artık özgürsün.
04:00Ne istiyorsun?
04:02Oyununa mısınız beni istiyorsun?
04:04Yok.
04:06Beni hemen affetmeni beklemiyorum.
04:10Ama...
04:12...kader...
04:14...insanlara bazen...
04:16...ikinci bir hayat verir.
04:18Seninki de öyle.
04:20Ben sadece...
04:22...o ikinci kapıyı açtım.
04:24Elbet...
04:26...bir gün affedeceksin beni.
04:28Çünkü anlayacaksın.
04:30Cihan seni daha çok yakacak.
04:34İşte o zaman...
04:36...kimin yanında durman gerektiğini...
04:38...kendin anlayacaksın.
04:40...işte o zaman...
04:42...kimin yanında durman gerektiğini...
04:44...kendin anlayacaksın.
04:54Ben seni bekliyorum oğlum.
04:56Çıkış işlemleriniz tamamlandı.
04:58Hakkı çıkabilirsiniz.
05:00Şükürler olsun.
05:02Senin ne işin var lan burada?
05:04Çık dışarı.
05:06Çık defol. Çık.
05:08Çık defol. Çık.
05:10Sırta.
05:12Sakin olun.
05:14Sakin olun.
05:16Burası adlıya sesinizi yükseltmeyin.
05:18Dışarı çık hadi dışarı.
05:20Sakin olun Resulallah.
05:22Haydi.
05:24Haydi.
05:30Haydi çık dışarı.
05:32Eskiden yatrar ya...
05:34Annen bakıyorsun çıksana...
05:36O şakı...
05:37A şakı...
05:38Anne...
05:40Ne dedissen organizada hi türkdeni.
05:42MAFA.
05:43Birlerde şahet.
05:43Düşünün şükür...
05:44Sakın bak...
05:45...sakın ona inan...
05:46Ağa sakın ona inan...
05:47Haydi...
05:47Serbestsin artık haydi.
05:51Buyurun.
05:52Serbestsin şükür...
05:55切miş oluruz...
06:02I'm sorry.
06:04I'm sorry.
06:14You can go here.
06:28I'm sorry.
07:02Baba, geldin mi? Hoş geldin.
07:16Geldim oğlum. Geldim. İyi misin?
07:19İyiyim. İşlerim bitti mi?
07:21Bitti. Bitti oğlum.
07:23Baba, tek kale maç yapalım mı?
07:32Şimdi olmaz. Şimdi biraz işim varsa onu yaparız.
07:38Tamam.
07:39Fakir abla, hadi gel bir evimize devam edelim.
07:43Gel bakalım, gel.
07:44Aile nerede?
07:59İşte dur o.
08:02Pastıhanede çalışıyor ya.
08:03Uy, fidok kurban. Sen ne zaman açtın böyle ya? Maşallah, maşallah.
08:25Kolay gelsin. Siparişiniz geldi.
08:27Oğlum, yanlış gelmişsin. Biz sipariş vermedik.
08:30Ben verdim anne. Bir de söyledim hepimize.
08:36Valla çok iyi yapmışsın. Hiç yemek yapasım yoktu.
08:39İyi oldu.
08:40Ben cüzdan alıp gelirim.
08:40Dur, dur sen dur. Şunları tut iki dakika ben halledeceğim.
08:48Şöyle.
08:48Allah aşkına anne ya. Etli tabi. Sen ne zaman benim peynirli söylediğimi gördün?
09:02Ne bileyim icat çıkarıyorsun son zamanlarda. Karın peynirli seviyorsa dedim.
09:06Yok, o da etli seviyor.
09:09Peynirli sevse söyleyecektin değil.
09:11Ya annem hadi. Gir içeri soğutmadan yiyelim peynirlerimizi.
09:14Haydi. Haydi.
09:15Biz kadınlar, yuvalarımızın, ocaklarımızın direkleriyiz.
09:26Evet, evet.
09:26Öyle değil mi?
09:27Çocuğumuz son ateşi çıkar, hemen koşarız.
09:30Eşimiz hastalanır, üzerine titreriz.
09:32Ama biz kendimiz söz konusu olduğunda ne yapıyoruz?
09:35Hiçbir şey, geçer diyoruz, geçiştiriyoruz.
09:38Öyle bir şey yok.
09:39Bizim bedenimiz de yuvamız, bedenimizi de koruyacağız.
09:41O yüzden böyle bir ağrı hissettiğinizde, bir kitle elinize gelirse ya da vücudunuzda herhangi bir değişiklik olduğunu fark ettiğinizde mutlaka doktora başvurun.
09:52Bana gelin, başka bir doktora gidin, arayın.
09:55Çünkü baştan beri anlatıyorum, kanserde erken teşhis gerçekten kurtarıyoruz.
09:59Arayın, evet, evet.
10:00Çünkü erken teşhis hayat kurtarır.
10:05Erken teşhis edildiğinde kurtarabiliriz.
10:08Ama geç kalındığında yoruluruz, yorar.
10:12Sadece bedenimizde değil.
10:16Sadece bedenimizi değil, umudumuzu da yoruyor.
10:20Öyle değil mi?
10:22O yüzden kendimize iyi bakmak zorundayız.
10:25Yaşamak hepimizin hakkı.
10:27Kendi hayatımızın değerini bilelim.
10:28Biz yaşadığımızda, biz güzel yaşadığımızda, kendimize iyi baktığımızda çocuklarımız güzel yaşıyor.
10:34Ya da biz kendimize iyi baktığımızda geleceğimiz yaşıyor.
10:37Torunlarımız oluyor, öyle değil mi?
10:39Allah razı olsun hanım olsun.
10:40İyi ki geldiniz de bunları anlatacağız.
10:42Sağ olun, var olun.
10:44Hoşçakalın.
10:45Hoşçakalın.
10:45Hoşçakalın.
10:49Hoşçakalın.
10:49Hoşçakalın.
10:49Hoşçakalın.
10:49Hoşçakalın beyefendi.
10:51İyi ki hastanemizde sizin gibi bir hekim var.
10:54Sahibi çok şanslıymış.
10:58İnşallah söylediğin her cümle hakikaten hayat kurtarır.
11:01Aile çok değerli bu cümleler.
11:02İnşallah.
11:03Seninle gurur duyuyorum.
11:06Teşekkür ederim.
11:08Utandırma.
11:10Sen niye geldin?
11:11Seni almaya evli.
11:13Kötü etti.
11:14Yok.
11:16Seni burada görmek de bana gurur veriyor.
11:18Ağam.
11:19Dur.
11:20Tanpıres.
11:21Yaran nasıl yaran?
11:23Daha iyi.
11:24Tamam sen yine de çok gezinme.
11:25Daha iyi de daha da iyi olsun.
11:28Karıs.
11:29Bu arada Nare aradı söyledi.
11:32Çıkmış Boran.
11:34Hı.
11:35Evet.
11:37Eczmen nasıl ikna etmiş Nadim'i?
11:39Ne demiş?
11:39Ne yapmış?
11:40Vallahi dinle.
11:41Parayla pulla olmadığı kesin de.
11:43Nasıl?
11:44Eczmen'in bence Nadim'le başka bir bağ var.
11:46Başka bir hesabı var da dur bakalım.
11:49Çıkacak kokusu.
11:50Konakta mı iş miydi Boran?
11:53Bunun konakta.
11:54Bir şey ne yaptı?
11:55Evlilik düşsün diye dava falan açtı mı?
11:58Erol ilgileniyordu o konuyla.
12:01Önce nüfus düzeltilmesi için mahkemeden karar aldırmış.
12:05Bir de Boran adına dava açmış.
12:06Evliliğin düşmesi için.
12:07Haydi bakalım.
12:14Başlıyoruz.
12:17Aliye hanım.
12:19Köyden bir kadın var şurada.
12:20Rahatsızlığı varmış.
12:21Tamam gel bakalım.
12:26Verdi.
12:37Çok yoruldum.
12:48Yoruldum.
12:50Ama değdi.
12:51Hastasıyla değdi.
12:59Ne oluyor?
13:01Şimdi anlarız.
13:01İyi geceler.
13:10Hayırlı görevler.
13:11Sağ olun.
13:12Teşekkürler.
13:13Hayırdır?
13:13İleride kaza oldu da.
13:15Yol kapalı şu an.
13:15Geçiş yok.
13:16Ambulans falan geldi mi?
13:18Var müdahale ediyorlar.
13:20Ne zaman açılır?
13:22En az iki saat.
13:22Ama belli de olmaz.
13:23Tamam sağ olun.
13:24Sağ olun.
13:25İyi akşamlar.
13:25İyi akşamlar olsun.
13:26Ne yapacağız?
13:27Valla sen yorgunsun.
13:30İstiyorsan geride bir tane motel var.
13:32Orada dinle.
13:34Motelde.
13:35Hı.
13:36Orada kalalım.
13:39Tamam.
13:40Tamam.
13:41Tamam.
13:42Tamam.
13:42Tamam.
13:43MUSIC PLAYS
14:13Merhaba
14:34Merhaba iyi geceler hoş geldiniz
14:36İyi geceler
14:37Biz iki tek kişilik oda rica edeceğiz
14:39Tabi kimliklerinizi alabilir miyim?
14:41Tabi iyi
14:44Teşekkür ederim
14:50Ben sizi daha fazla bekletmeden odalarınıza kadar eşlik edeyim
15:03Kimliklerinizi sonra teslim edeyim
15:05Buyurun
15:06Buyurun efendim hoş geldiniz
15:12Hoş bulduk
15:13Dört yüz bir numaralı oda ve dört yüz üç numaralı oda
15:16Anahtarlarınızı takdim edeyim şöyle
15:18Buyurun
15:19Şu sizin bu sizin
15:21İçeride konuklarımız için küçük bir ikram sefretimiz var
15:24Şaraplarımız da bizim kendi bağımızın mahsulüdür
15:27Afiyet olsun şimdiden
15:28Sağ ol teşekkür ederiz
15:30İyi geceler
15:30İyi geceler iyi dinlenmeler
15:31İyi geceler iyi geceler
15:32İyi geceler
15:33Dört yüz üç
15:37Dört yüz bir
15:39Benimki
15:42Senin oda
15:45Senin oda
15:46Benim oda
15:47Bir şeye ihtiyacım olursa
15:55Sen de
15:57Sen de
15:58
16:01Gidelim
16:06Gidelim
16:14Ee
16:15Şey ee
16:17Olur da odanı beğenmezsen
16:20Değil
16:21Değiştirelim mi?
16:22Değiştirirsen
16:23Değiştirme bütün
16:24Rahatsız oldun mu şimdi?
16:25Bir şeyde ihtiyacın olsun muhakkak
16:28Sen de
16:29İşte
16:30Zaten
16:31Karşı odandayım
16:32He
16:33Tamam
16:40İyi geceler
16:41İyi geceler
16:42İyi geceler
16:55İzlediğiniz için mi
Be the first to comment
Add your comment

Recommended