Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Tags: Pro Bono, Pro Bono en audio latino ,Pro Bono, Pro Bono en español ,Pro Bono en audio latino capitulo 3, ver Pro Bono capítulos en español, novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español

#ProBono #novelacoreana #dorama #kdrama

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30¿Cómo un hombre como usted se dejó engañar, juez Khan?
00:01:32Se le acercó alegando que era su amigo.
00:01:34Le pidió dinero y luego huyó.
00:01:36¡Ah, Dios!
00:01:37Juré que no volvería a este lugar.
00:01:41Y bien, ¿dónde es que está Yu Yevon?
00:01:44Estuvo escondido en Camboya y hace un año logró entrar al país con un pasaporte falso.
00:01:48Después de eso perdimos el rastro.
00:01:50¿En serio?
00:01:50Y luego ese infeliz se acercó a mí.
00:01:55Incluso sabe quién fue mi primer amor en primaria.
00:01:59¿Cómo logró obtener tanta información?
00:02:03Bueno, yo...
00:02:04Quiero preguntarle algo, juez Khan.
00:02:07¿A mí? ¿Qué?
00:02:08Cuando Yu entró al país, activó un teléfono prepagado en el aeropuerto usando su nombre falso, así que revisamos el historial.
00:02:17¿Eh?
00:02:17Y había un número al que llamó varias veces.
00:02:20¿Este número?
00:02:33¿Sí?
00:02:34Seúl Sochogun, División Penal para Casos de Corrupción de Seúl Sochodon.
00:02:40Oficina del juez Khan David.
00:02:42Ese es su número, ¿no es así?
00:02:44¿Qué carajo hablas?
00:02:45¿Por qué le contestaría a ese bastardo?
00:02:47Yo nunca recibí una llamada de...
00:02:49Recibió una llamada de...
00:02:52Un excompañero.
00:02:56¿Kim Yusob? ¿Quién será?
00:02:58¿Le suena el sobrenombre de Yuyop?
00:02:59¿De Yuyop?
00:03:01Ah, ese Kim Yuyop.
00:03:06¿Qué?
00:03:07¿Se acordó de algo?
00:03:13¡Buen día!
00:03:15¡Mueskan!
00:03:16¿Aceptó la evaluación de antecedentes?
00:03:18Imposible.
00:03:19¡Buen día!
00:03:32¡Oh, Piol!
00:03:35Yo se lo agradezco mucho a abogado Khan.
00:03:38Muchas gracias a todos.
00:03:40Estoy muy agradecida.
00:03:43¡Piol!
00:03:44Llegué a pensar que jamás volvería a ver a Fiol.
00:03:48Muchas gracias.
00:03:50Pero, ¿de verdad todo esto ya terminó?
00:03:54Y se apelan, y nos vuelven a acosar.
00:03:57No se preocupen, no van a apelar.
00:04:00Pero confía en mí.
00:04:02Yo las protegeré.
00:04:14Bueno, vámonos.
00:04:21Oye, Pak.
00:04:23¿Por qué tienes la cara roja?
00:04:26¿Tienes fiebre?
00:04:28¿Qué pasa?
00:04:30Nada, estoy bien, sin fiebre, gozo de...
00:04:32Muy buena salud.
00:04:34¿Y esa reacción?
00:04:36¿Qué pasa?
00:04:38Bueno, si te sientes bien, perfecto.
00:04:41Dios.
00:04:42Vamos.
00:04:43Vamos.
00:04:46Y en cuanto a lo de la apelación, no podrán presentarla.
00:04:49Porque cambiaron su versión, así que los cargos no se sostendrán.
00:04:52Pasaste por mucho.
00:04:54¡No puede ser!
00:04:56¡Mi corazón vuelve a sentir!
00:04:59Mi corazón de fanática.
00:05:02¡Win-Dar-Yun, neviasa!
00:05:05¡Win-Dar-Yun, neviasa!
00:05:08¡Lobus!
00:05:10¡Sí!
00:05:11¡Win-Dar-Yun, neviasa!
00:05:13¡Win-Dar-Yun, neviasa!
00:05:15¡Win-Dar-Yun, neviasa!
00:05:16¡Win-Dar-Yun, neviasa!
00:05:22El juzgado, un lugar donde nunca había estado.
00:05:25Me aterrorizaba mucho.
00:05:27¡Win-Dar-Yun, neviasa!
00:05:28¡Win-Dar-Yun, neviasa!
00:05:29¡Win-Dar-Yun, neviasa!
00:05:31¡Declaro!
00:05:32¡Mamá!
00:05:33¡Mamá!
00:05:34¡Mamá!
00:05:35¡Mamá!
00:05:36¡Mamá!
00:05:37¡Mamá!
00:05:38¡Mamá!
00:05:39Las palabras que el juez recitó en ese momento fueron como un hechizo mágico, más impresionante
00:05:46que todos los encantamientos de Harry Potter juntos.
00:05:48Los responsables de los niños deberán garantizar una crianza sana y segura en el entorno doméstico,
00:06:00bajo las etapas evolutivas del menor.
00:06:02El artículo 99 del Código Civil introduce la distinción entre bienes muebles e inmuebles.
00:06:08Si lo aplicamos al castillo ambulante, ¿sería un bien mueble o inmueble?
00:06:12El castillo ambulante.
00:06:15¡Tengo otra pregunta!
00:06:17Oye, Pak Kipun.
00:06:18Oh, sí, profesor.
00:06:20Lo hiciste bien en la entrevista.
00:06:21Oh, muchas gracias.
00:06:22Ya que terminó, conversemos un momento, ¿está bien?
00:06:25Sí.
00:06:26¿Por qué quieres ser abogada?
00:06:27Esta industria está en decadencia.
00:06:29Sí, pero como lo mencioné, quiero defender los derechos humanos y los…
00:06:33Por favor, la entrevista terminó.
00:06:35Quiero oír la verdad.
00:06:38Esa… es la verdad, sí.
00:06:42Bien, como digas.
00:06:43Pero la realidad estaba lejos de mis fantasías.
00:06:46Y después de mucho, mucho tiempo, nada lograba acelerarme el corazón.
00:06:50Hasta que…
00:06:51Este pobre perro abandonado y maltratado de manera tan cruel…
00:06:56De verdad es… el que usted perdió.
00:07:00No, no es el perro, no lo es.
00:07:03Mi corazón volvió a acelerarse.
00:07:05Por un breve momento.
00:07:11Ya basta, ¿bueno?
00:07:12¿Les dije que confiaran en mí?
00:07:14¿Había algo de qué preocuparse?
00:07:16Tienen al juez del pueblo de su lado.
00:07:18Claro, no estamos negando sus increíbles habilidades.
00:07:21Yo en serio lo admiro a usted.
00:07:23¿Y cuál es el problema?
00:07:24Sí, pero esto es un caso de patentes internacional multimillonario.
00:07:29Entre conglomerados, no tiene sentido tomarlo.
00:07:32Somos un equipo de interés público al fin y al cabo.
00:07:35¡Ay, qué frustrante!
00:07:39¿Qué sirve de interés?
00:07:41Ya que ahora somos un equipo, seré franco con ustedes, ¿sí?
00:07:46Si ganáramos ese caso e hiciéramos un montón de dinero, ¿a dónde iría?
00:07:51El dinero siempre da vueltas.
00:07:53Los desfavorecidos se beneficiarán también.
00:07:55Esta es la mejor manera de servir al interés público.
00:08:00¿Por qué trabajar en casos que no generan dinero?
00:08:04Son una pérdida de tiempo y energía.
00:08:07¡Qué tontos!
00:08:08¿Por qué se molestan en tomarlos?
00:08:10¿Y esto?
00:08:11¿Un caso de refugiados?
00:08:12A los jóvenes les cuesta encontrar trabajos.
00:08:14¿Por qué dejan a los extranjeros entrar al país?
00:08:16¿Y esto?
00:08:17¿Personas con discapacidad?
00:08:19Es una causa honorable, sin duda.
00:08:21Es frustrante para un oficinista no llegar a tiempo al trabajo por las protestas.
00:08:25¡Dejemos de trabajar en estos casos!
00:08:27¡Y tomemos casos mejores como los de...
00:08:30¡Ya no aguanto más, mierda!
00:08:33¿Tenemos que seguir escuchando cómo denigra el valor de los litigios de interés público?
00:08:37¿No tienen nada que decir?
00:08:40¿Soy la única ofendida aquí?
00:08:42Oye, dime, ¿por qué siempre te ofendes por todo, Yu, eh?
00:08:46Si estás ofendida, siéntate en otro lado.
00:08:55¡Viejo rancio!
00:08:58¿Qué?
00:08:59¿Viejo rancio?
00:09:01Oh, Dios, es insólito.
00:09:02¿Viejo rancio?
00:09:03Es la primera vez que me llaman así.
00:09:05Oye, Yu, ¿cómo me llamaste? ¿Viejo rancio?
00:09:07¿Viejo rancio?
00:09:08¿Qué?
00:09:09¡En mis tiempos!
00:09:10Oye, no te permitían insultar a tus...
00:09:12Mi corazón de fanática activó una falsa alarma.
00:09:17Por eso dicen que la fisionomía es una ciencia.
00:09:20Tenía un mal presagio.
00:09:22Por favor, escúcheme, señor Khan.
00:09:24Oye, Yu, ¿en qué año te graduaste, ah?
00:09:26Señor Khan...
00:09:27Dime, Pak.
00:09:32¿Por qué se unió al equipo pro bono, señor Khan?
00:09:39¿Por qué me lo preguntas?
00:09:41¿Por qué alguien como usted, que solo tomaba casos millonarios, renunció a su puesto como juez y decidió venir aquí?
00:09:53Señor Khan, ¿sabe algo?
00:09:55Así como hay personas que siempre ganan en este mundo, están las que pierden mientras siguen con sus vidas.
00:10:01Los desfavorecidos carecen de la fuerza para luchar contra el sistema.
00:10:05Por eso los defensores existimos para estas personas.
00:10:08No tomamos casos millonarios, o casos que podamos ganar, señor.
00:10:13¿Crees que no los conozco?
00:10:19Sé que aunque pierdan, siguen con sus vidas.
00:10:22Que carecen de la fuerza para luchar contra el sistema.
00:10:27¿Cómo no conocerlos?
00:10:29¿Tú sabes lo que es estar en su lugar?
00:10:37¿Has tenido que pagar tu formación?
00:10:40Señor, se está sobrepasando.
00:10:42¿Cierto? Son preguntas incómodas.
00:10:44Te habré ofendido.
00:10:45Perdón, lo lamento.
00:10:46Disculpen.
00:10:47No.
00:10:48Gracias a mis padres, crecí en un hogar amoroso donde no me faltó nada.
00:10:52Eso es lo que veo en ti.
00:10:53¿Y eso qué tiene?
00:10:55¿Hay algún problema?
00:10:56¿Por qué lo habría?
00:10:58Es admirable.
00:10:59Es todo.
00:11:00Es algo encantador.
00:11:01Como alguien privilegiado.
00:11:02Defiende a los oprimidos.
00:11:04Admirable.
00:11:05¿No has pensado en entrar a la política?
00:11:06¿Te ayudaré?
00:11:07Tengo contactos.
00:11:08Respira.
00:11:11Paquipum.
00:11:28Solo somos un poco diferentes.
00:11:31Traten de entendernos.
00:11:33Sean comprensivos.
00:11:38Defendemos los derechos de la comunidad LGBTQ+.
00:11:41Firmen antes de irse.
00:11:43Por favor, firmen.
00:11:44Háganlo.
00:11:45Creemos juntos un mundo sin discriminación.
00:11:47Por favor, firmen aquí.
00:11:48Si don no completa la encuesta, le regalaremos una camiseta.
00:11:51Las camisetas gratis.
00:11:52Defendemos los derechos de la comunidad LGBTQ+.
00:11:55Camisetas gratis.
00:11:56Por favor, firmen aquí.
00:11:58Ya, somos abogados.
00:11:59¿Qué demonios hacemos aquí?
00:12:01Apoyar a las organizaciones de los derechos humanos es nuestro deber principal.
00:12:05Los apoyamos.
00:12:08Obtene una camiseta gratis.
00:12:14No funciona.
00:12:15¿Verdad que no?
00:12:16No, en absoluto.
00:12:17No está bien quedarnos sentados, pareciendo simples abogados.
00:12:19Así es.
00:12:20Sí, vámonos de aquí.
00:12:22¿Qué?
00:12:26¡Venga conmigo!
00:12:28¡Oye!
00:12:30¿Para qué?
00:12:31¡Dani!
00:12:32Si puede pasar.
00:12:33¡Ajá!
00:12:34¡Ah!
00:12:35¡Ajá!
00:12:36¡Ajá!
00:12:37¡Ajá!
00:12:38¡Ajá!
00:12:41Soy una celebridad y si alguien me reconoce, que...
00:12:43¡Si estoy en un festival, vístase de acuerdo a la ocasión!
00:12:46¿Es una broma?
00:12:47¿Crees que alguien se acercara si me veo así?
00:12:49¿Podría tomarse una foto conmigo?
00:12:50Por favor.
00:12:51¡Sí, con una vanda!
00:12:52Cambiamos de lugar.
00:12:53Bien, uno, dos, tres.
00:12:56Eres muy bonita.
00:12:57Te ves muy hermosa, amiga.
00:12:59Yo soy muy masculino, chicas.
00:13:02¿Por qué estoy hablando así?
00:13:04Te apoyo, ni nadie.
00:13:05Disculpen, chicas.
00:13:07¿Pueden firmar una encuesta y responder a esto?
00:13:09Gracias.
00:13:10Firmen aquí.
00:13:11Llévense una camiseta.
00:13:12Ya basta. Dame mi pantalón.
00:13:14Sí, yo también quiero.
00:13:16¿Quieren muestrarla todo?
00:13:17Sí, con gusto.
00:13:18Te ves, chicas.
00:13:19Uno, dos, tres.
00:13:21Sí, bueno, gracias.
00:13:22Una vez más.
00:13:23Qué linda.
00:13:24Es suficiente.
00:13:25Ya, ya.
00:13:26Chicas, ya.
00:13:27Vengan, chicas.
00:13:28Vengan.
00:13:29Uno, dos, tres.
00:13:30Ya, despejen.
00:13:31Ya, gracias.
00:13:32Una con todos.
00:13:33Una con todos.
00:13:34Es suficiente.
00:13:36Listo, Nani.
00:13:37Tomémonos otra foto juntos.
00:13:38Todos.
00:13:39Me verán increíbles.
00:13:40Acérquense todas.
00:13:41Uno, dos, tres.
00:13:43Por favor.
00:13:44Bien, ahora, John.
00:13:45Bien, a la cámara.
00:13:46Básame esto.
00:13:47Bien, ahora tendrías.
00:13:51Oye, Pakipum, ¿me llevarás a tus excursiones todo el día?
00:13:57Lo haces a propósito, ¿verdad?
00:13:59Oiga, ¿qué insinúa?
00:14:01Así es la vida de los defensores.
00:14:03Si tienen dudas sobre asuntos legales, debemos aclarárselas.
00:14:07Claro.
00:14:10Suponiendo que tengan preguntas.
00:14:14Ah.
00:14:17Lo siento.
00:14:18¿Qué?
00:14:19En serio me esforcé para esta conferencia de prensa.
00:14:22Está bien.
00:14:24Señor Khan.
00:14:25Oiga.
00:14:27¿Está bien?
00:14:30Estoy bien.
00:14:31¿Qué tal el trayecto?
00:14:32Pero, ¿qué, qué sucede?
00:14:34Ya vengo.
00:14:35Vamos.
00:14:36No entiendo de qué trata todo esto.
00:14:38Hola.
00:14:39Hola.
00:14:40Buenas tardes.
00:14:41¿Cómo está?
00:14:42¿Cómo está?
00:14:43Veo que Yunshil trajo a otro periodista.
00:14:45Es la segunda vez.
00:14:49El hombre hongo tiene contactos y conoce a todas estas personas.
00:14:54Yan Yunshil es una leyenda en esta área.
00:14:58En la universidad se enfrentó a matones en demoliciones ilegales en vecindarios marginales.
00:15:03Dicen que era tan feroz que los matones le tenían miedo.
00:15:07¿Yan Yunshil?
00:15:08Sí.
00:15:09Ay, por favor.
00:15:10Eso es ridículo.
00:15:12Si bien su traje se ve viejo, pero es parecido a un traje de diseñador italiano que había en una tienda en Chondam Don.
00:15:20Es imitación.
00:15:22¿Puedo hacerle una pregunta?
00:15:24Sí, adelante.
00:15:25Bien.
00:15:26Mucho gusto.
00:15:27Hola, soy Koil Yu de Un Paso Juntos.
00:15:30Oh, Dios.
00:15:32El único periodista que vino tiene vínculos con el sindicato.
00:15:36Como el zapato y la media.
00:15:40Oh, Yunin.
00:15:41Estaba a punto de llamarte.
00:15:43Estoy cooperando solo porque me lo pediste, pero en serio debo...
00:15:46¿Qué?
00:15:47¿Que regresé?
00:15:48¡Pak!
00:15:49¡Ven!
00:15:50¡Vamos!
00:15:51¡Vamos!
00:15:52¡Tenemos que irnos!
00:15:53¡Vamos!
00:15:54¡Vamos!
00:15:55¿A dónde va?
00:15:56El reciente juicio participativo del caso del perro abandonado ha dado de que hablar.
00:16:01Y el hecho de que hoy, asociados, el bufete por excelencia, tomara el caso pro bono está llamando la atención de los medios de comunicación.
00:16:08Para ser francos, hoy, asociados, ha cultivado una reputación tan inalcanzable para gente promedio que no se plantean contratarlos.
00:16:17Sí, admito que tenemos esa reputación.
00:16:21Pero el mundo ha cambiado, ¿no?
00:16:23Y nosotros también.
00:16:25No sería divertido perderse la responsabilidad y los cambios sociales.
00:16:31Pronto verá el renacimiento de hoy, asociados.
00:16:35El hecho de que una joven abogada como ustedes sea directiva del bufete es un cambio sorprendente en sí.
00:16:44Mi edad y género no se consideran relevantes en este mundo.
00:16:50De hecho, planeo crear uno.
00:16:54Ah, ya.
00:16:56Es muy noble.
00:16:57Ah, ah, noté que el señor Can David, quien es famoso por ser el juez del pueblo, tomó el caso.
00:17:02Se dice que ustedes fueron compañeros.
00:17:04¿Podría contarnos cómo logró reclutarlo a su equipo?
00:17:07Ah, si quieres saberlo, ¿por qué no le pregunta al señor Can?
00:17:11¿Nos tomamos un receso?
00:17:15Bravo.
00:17:17Eres muy elocuente, Jonin.
00:17:19Tú también lo hiciste muy bien.
00:17:21Aún das la vibra del juez del pueblo.
00:17:23Muy bien.
00:17:24Hay algo que quiero saber.
00:17:26¿Qué cosa?
00:17:28¿Por qué no me lo preguntaste?
00:17:30¿Qué?
00:17:36Sobre mi renuncia a ser juez, nunca me lo preguntaste.
00:17:39¿Acaso viste el video?
00:17:40¿Acaso viste el video?
00:17:41¿Tengo que saberlo?
00:17:42¿Qué?
00:17:43¿Aún no te bajas de la nube?
00:17:44¿Aún no te bajas de la nube?
00:17:45¿Sabes cuántas personas trabajan aquí?
00:17:46Hay más de mil abogados.
00:17:47¿Y si contamos a los asistentes, secretarias y demás empleados?
00:17:48¿Sabes cuántos trabajan en la Corte Suprema?
00:17:49¿Y cuántos eran fiscales, ministros, comisarios y presidentes de banco?
00:17:52Los políticos que nos atacaban, los periodistas aclaraban en la Corte Suprema.
00:17:56¿Y cuántos se me han 알ato de la nube?
00:17:57¿Sabes cuántos trabajan aquí?
00:17:59¿Y cuántos eran fiscales, ministros, comisarios y presidentes de banco?
00:18:05¿Y si contamos a los asistentes, secretarias y demás empleados?
00:18:09¿Sabes cuántas trabajan en la Corte Suprema?
00:18:12¿Y cuántos eran fiscales, ministros, comisarios y presidentes de banco?
00:18:17desde banco? Los políticos que nos atacaban, los periodistas aclamados por ser la voz de
00:18:23la razón, son ahora asesores del bufete y todos los meses se les paga un sueldo. Hoy
00:18:29asociados es la república de Corea, ¿entiendes?
00:18:43Perdón, cariño. No tengo tiempo para enterarme de la vida privada de mis empleados. Bueno, adiós.
00:18:59Oh, bienvenido, señor Khan. Señor, trabajo de campo, lo vi en las noticias, lo hizo bien.
00:19:13Gracias. Señor, alguien vino a verlo después de su entrevista, insistió en que debía verlo
00:19:18a toda costa. ¿A quién quieres demandar?
00:19:28Adiós. Se lo acabo de decir, ¿no?
00:19:33¿Vas seguido a la iglesia?
00:19:35No, señor. No se puede confiar en nadie, y menos tener fe en algo.
00:19:40Entonces, ¿qué quieres?
00:19:42Quiero que se me compense. Y mucho.
00:19:46Eso es un... caso civil, no penal. Bien, cuéntame, ¿qué daño te hizo Dios?
00:19:53Él permitió que naciera, señor.
00:19:56Es que yo nunca quise... nacer con un cuerpo frágil.
00:20:02Nadie quiso que yo... viniera a este mundo. Ni mi mamá, ni mi papá, que no conozco.
00:20:11Quiero que me represente. Gratis.
00:20:15Digo que lo haría. ¿Quién, yo?
00:20:19Abandoné el juzgado donde dediqué mi vida para defender a aquellos que han estado sufriendo injusticias en los vecindarios bajos. A partir de ahora, si no tienen a quién recurrir, búsquenme. Usaré la sabiduría y experiencia legal que he adquirido para ayudarlos.
00:20:37A ver, aún eres muy joven... para entender. Pero llevamos a juicio casos que tienen sentido y posibilidad de ganar.
00:20:47¿No es el trabajo de un abogado que un caso tenga sentido?
00:20:51¿Acaso eres abogado? ¿Por qué me contestas?
00:20:53Da igual. Por favor, acepte mi caso.
00:20:57Bien, dime. ¿Cuál es el perjuicio? ¿Tus medicinas? ¿Quieres que Dios te las pague?
00:21:04No me pueden tratar.
00:21:07Yo...
00:21:11Yo nací paralítico.
00:21:14¿Cuáles son los perjuicios? Dime.
00:21:19¡Ya se lo conté! Es mi nacimiento.
00:21:23El hecho de que esté vivo es el problema, señor.
00:21:28Habría preferido no haber venido al mundo.
00:21:44¿Ya se marchó?
00:21:45Sí, ya se fue. No tiene idea de lo terco que es.
00:21:48Dijo que vive en Buchon, pero no sé cómo llegó hasta aquí.
00:21:51¿Buchon? ¿Lo dejaste ir solo?
00:21:53Lo subí a un taxi cómodo. Incluso le pagué al conductor una generosa tarifa.
00:21:57Entiendo. Bien hecho.
00:22:00Señor...
00:22:01¿Qué?
00:22:02Él era un visitante que vino a verlo, señor.
00:22:04¿Un visitante? ¿Y qué?
00:22:07Pagué el taxi con mi dinero y...
00:22:09El destino era Buchon. Bueno...
00:22:12Entiendo. Buen trabajo.
00:22:14Sí.
00:22:16¿Hay algo más?
00:22:18No, señor.
00:22:22Ven. Vamos a beber sollo.
00:22:24Eh... ¡Sí!
00:22:37¡Ya se lo conté! Es mi nacimiento.
00:22:41El hecho de que esté vivo es el problema, señor.
00:22:44Bueno, que un niño dijera ese tipo de cosas.
00:22:48¿Le pesaron sus palabras?
00:22:51Los casos que toman los defensores son fuertes.
00:22:55Y ya que es su primera vez tratando con estos casos, no...
00:22:59No es mi primera vez.
00:23:01¿Eh?
00:23:02Hice un poco de todo cuando trabajaba en un juzgado pequeño.
00:23:05Cuando era juez asociado, trabajé en rehabilitación y bancarrota, pero no...
00:23:10Eso no me gustaba.
00:23:12¿Porque había muchos casos?
00:23:14En parte sí, pero...
00:23:16Todos los días veía familias que lo perdían todo.
00:23:19Se enfermaban o se suicidaban.
00:23:21Ver siempre esas desgracias...
00:23:23Era demasiado.
00:23:25Aunque los resolvíamos...
00:23:28El ciclo se volvía a repetir.
00:23:30Tienes razón.
00:23:31Por eso quiero trabajar en casos de personas adineradas, si es posible.
00:23:35Eso aliviaría mi estrés mental.
00:23:37Eh...
00:23:39Y ganaría más dinero.
00:23:40Sí.
00:23:42Entiendo.
00:23:44Ten.
00:23:45Gracias, señor.
00:23:58¡No! Una cerveza más, señor.
00:24:00Ya basta. Ya fue suficiente.
00:24:02Toma, para el taxi.
00:24:07Solo son 20 mil wones hasta mi casa.
00:24:09Bueno, tráeme el cambio, entonces.
00:24:13Gracias, señor.
00:24:15¡Tenga cuidado!
00:24:16¡Nos vemos mañana!
00:24:19¡Cuánta energía tiene!
00:24:20Dios.
00:24:28Hola, ¿cómo te fue?
00:24:29La seguí bajo sus órdenes y vino al Hospital Universitario Sejin.
00:24:34Está saliendo.
00:24:35Fue a visitar a su abuela.
00:24:37Necesitaba dinero para pagar las facturas.
00:24:40¿Continúo siguiéndola?
00:24:42Sí, vigílala por un tiempo.
00:24:43Indaga a las personas con las que se encuentre.
00:24:46Sé que debe haber algo más.
00:24:50Pues, Khan, le agradezco mucho que me enviara a prisión para organizar mi vida y por ayudarme a conseguir un trabajo.
00:24:57Pero, ¿no cree que me está dando muchas órdenes?
00:25:01Me pagará por mis esfuerzos, ¿verdad?
00:25:03No me pongas a prueba, colgaré.
00:25:04¡Oh, Dios!
00:25:05¡Taxi!
00:25:06¡Buenas noches!
00:25:07¡Azadan, don!
00:25:08¡Azadan!
00:25:10¡Azadan!
00:25:12¡Estación Zadan, por favor!
00:25:13¡Buenas noches!
00:25:14¡Buenas noches!
00:25:16¡Azadan, don!
00:25:19¡Azadan!
00:25:29¡Estación Zadan, por favor!
00:25:31El viaje va a comenzar.
00:25:34Por su seguridad, por favor abróchese el cinturón.
00:25:55Antes de bajarse, asegúrese de no dejar nada en el auto.
00:25:58Bien.
00:25:59Agradezco el traerme a Zadan.
00:26:03Bien.
00:26:04Agradezco el traerme a Zadan.
00:26:28Bien.
00:26:29Bien.
00:26:30Bien.
00:26:32
00:26:35Sí, sí, sí.
00:26:36Bien.
00:26:40¡Oh.
00:26:41No, no, no.
00:27:11Ya te dije que no.
00:27:18Dijo que sí lo haría.
00:27:20¿Y cuándo lo haría?
00:27:21¿Pongo el video?
00:27:21No confíes en la televisión.
00:27:23¿Cree que está bien que un juez mienta en la televisión?
00:27:26¿Yo cuándo te mentí?
00:27:27Y no soy juez, soy abogado.
00:27:29Iré también a la emisora.
00:27:31Les preguntaré si creen que es correcto que un abogado mienta en la televisión.
00:27:35¿Eres abogado?
00:27:36¿Por qué me respondes?
00:27:37Ven acá.
00:27:39Es veloz.
00:27:41Ven, te llevaré.
00:27:43¿Quién es el abogado y el niño?
00:27:45El niño es el abogado.
00:27:48¡Oh, diablos!
00:27:49Hola, señor.
00:27:50Buen día.
00:27:51Pues no es un buen día.
00:27:59Está ocupado.
00:28:00Dije que hay alguien aquí.
00:28:04Ya lo sé.
00:28:06Oye, niño.
00:28:09Aquí tiene, señor.
00:28:10Son todos los gustos que tenemos aquí.
00:28:19¿Es el que más te gusta?
00:28:21Sí.
00:28:24¿Qué la trae por aquí?
00:28:26King Kang Won.
00:28:27Señora Jun.
00:28:28¿Qué haces aquí?
00:28:29¿Qué haces?
00:28:31No, no, no.
00:28:31Suéltame.
00:28:32¿Qué haces?
00:28:32¿Qué haces?
00:28:32¿Qué haces?
00:28:32¿Qué haces?
00:28:33¿Qué haces?
00:28:33Venga.
00:28:33¿En serio quieres que me muera?
00:28:35¿No es así?
00:28:36Te he estado buscando.
00:28:37¿Por qué no puedes quedarte en la casa?
00:28:39Señora, ¿por qué no?
00:28:40Se sienta y...
00:28:41Quítame.
00:28:42No, no, espere.
00:28:45Suéltame.
00:28:46Suéltame, perra.
00:28:48La denunciaré por abuso infantil, ¿entendido?
00:28:52Suéltame.
00:28:52No lo haga.
00:28:54No tengo otro lugar donde me pueda quedar.
00:29:00No lo haga.
00:29:02No tiene caso.
00:29:14Ella no siempre es así, señorita.
00:29:17Se toma sus antidepresivos, pero no controla sus emociones.
00:29:21Sí, señor.
00:29:22A veces se pone así.
00:29:24Lo mejor es que tu mamá consiga ayuda profecional.
00:29:28No ir a una casa de acogida.
00:29:30Me niego.
00:29:33Kanbun, tu mamá...
00:29:34La mamá.
00:29:36La abandonaron sus padres cuando tenía nueve años.
00:29:40Como no soportaba el orfanato, decidió huir.
00:29:44Vivió en un lugar donde había niños en situación de fuga.
00:29:48Y quedó embarazada de mí a los 16.
00:29:52Kanbun.
00:29:53Kanbun.
00:29:56Si de verdad Dios existe, quisiera preguntarle una cosa.
00:30:02¿En qué demonios estaba pensando?
00:30:08Porque él...
00:30:09se molestó en crearme.
00:30:14Kanbun.
00:30:15Kanbun.
00:30:20Es hora de irte.
00:30:29Lleguen salvo, señora.
00:30:30¿Quieres tomar ese caso?
00:30:54Sí.
00:30:55¿Lo dices porque crees que su caso irá a juicio?
00:30:57Señor, aunque puede que no ganemos, alguien puede interesarse en el caso de Kanbun.
00:31:02¿Acaso crees que los juicios son eventos de caridad?
00:31:04A ver, dime.
00:31:05Podría ser un caso significativo.
00:31:07Al llevarlo a juicio, arrojaría luz a los problemas de los discapacitados.
00:31:10Una noble privilegiada.
00:31:11Señor Kanbun.
00:31:12¿Qué pasó?
00:31:13¿Mis palabras te ofendieron de nuevo?
00:31:15Entonces me callo.
00:31:19Trata de preguntarle a Jan.
00:31:21Oye, Jan, ¿qué piensas tú?
00:31:23Ya deja de escarbar comida buscando hongos.
00:31:28¡Es asqueroso!
00:31:29Yo digo que sería difícil estar ante la corte.
00:31:35No es tarea fácil, lo saben, y Kanbun podría salir afectado emocionalmente.
00:31:40Yo también opino que sería complicado.
00:31:43Descartaría en su caso con facilidad.
00:31:45Sobre todo si el acusado es Dios.
00:31:49Y no tengo la menor idea de a quién enviarle las citaciones.
00:31:51¿Qué?
00:31:52Haré lo que sea para hallar la manera de que su caso funcione legalmente y después...
00:31:57¿Acaso sabes lo doloroso que es que te den falsas esperanzas, Kipum?
00:32:04Bueno.
00:32:07Y como soy un viejo rancio, les diré una cosa más.
00:32:11Pa, Kipum, las cosas que dices son las creencias de aquellos que nunca conocieron otra realidad que el privilegio.
00:32:16Señor Kan.
00:32:17Creciste en una familia amorosa y nunca te faltó nada, ¿no?
00:32:20La gente como tú no sabe lo que son las dificultades, ¿verdad?
00:32:25¿Quieres desafiar al mundo?
00:32:26¿Y dar valor a la lucha aunque pierdas?
00:32:30Explícame cómo ayudará en algo a ese pobre niño.
00:32:32Dime.
00:32:32Pero, señor, los litigios de interés público...
00:32:34Te uniste al bufete para ganar dinero, abogada Park.
00:32:37Tengo razón, ¿no?
00:32:39No lo sé y no me interesa entender.
00:32:41¿Qué hizo que cambiaras de opinión y entraras al mejor bufete de abogados de Corea por tus buenas calificaciones?
00:32:46Deja de decir cosas alejadas de la realidad.
00:32:53¿Quieres hacer el bien?
00:32:56Pues haz una donación y paga esta cuenta.
00:33:01Nos vemos luego.
00:33:03Señor Kan.
00:33:21¿Y dar valor a la lucha aunque pierdas?
00:33:24Explícame cómo ayudará en algo a ese pobre niño.
00:33:27Dime.
00:33:28Tendrá razón.
00:33:29Dado que corre el riesgo de la crítica social, debemos emprender acciones legales a la vez.
00:33:36Eso es todo.
00:33:37Ah, eres excelente, Paquipum.
00:33:40Hiciste un buen trabajo analizando los pros y los contras.
00:33:44Gracias.
00:33:46Llevaremos a cabo el plan 3, ¿no?
00:33:48Sí.
00:33:48Pero, señor, el plan 3, como lo acabo de exponer...
00:33:53Es una forma de eludir la ley de normas laborales
00:33:56y despedir a un gran número de empleados de la sociedad objeto.
00:33:59Sí, lo leí.
00:34:00Sí.
00:34:01Entonces sigamos con el plan 1.
00:34:03Tú lo dijiste.
00:34:04Al eludirla no es del todo legal, pero implica menos riesgo
00:34:07y reduce el costo de mano de obra.
00:34:09Estaríamos locos si no lo hacemos.
00:34:11Así es.
00:34:14Pero, señor...
00:34:16Abogada Pak.
00:34:18Llevas tiempo trabajando aquí y ya deja de ser tan ingenua.
00:34:22Olvida las trivialidades y enfócate en los números.
00:34:24Ingreso, costo, beneficio.
00:34:27¿Ok?
00:34:28¿Tengo razón?
00:34:29Sí, totalmente.
00:34:34Hola, señor.
00:34:51Paquipum, ¿qué estás diciendo?
00:34:54¿Sabes lo difícil que es entrar aquí?
00:34:56¿Quieres renunciar para hacer qué?
00:34:58¿Litigación pública?
00:34:59¿Te irás con ellos?
00:35:01Me gusta ese trabajo.
00:35:02Eh, no seas así.
00:35:04Cuéntame el verdadero motivo.
00:35:06¿Planeas adentrarte en la política y mejorar tu currículo?
00:35:09No.
00:35:10Yo realmente quiero hacer ese tipo de trabajo, señor.
00:35:13Ya sé de qué va.
00:35:14¡Quiero cambiar el mundo!
00:35:15¿Es eso?
00:35:16No sé nada acerca de eso, pero...
00:35:20Quiero trabajar con personas, no con cifras.
00:35:22Y que mi labor ayude a los más necesitados.
00:35:27Bah, que no tenía idea de que eras una mujer tan íntegra.
00:35:30¿Ah?
00:35:30Bien, ya lo entiendo.
00:35:34Sé sincera conmigo.
00:35:35¿Cuál es la razón?
00:35:37¿Ah?
00:35:37Si quiero ganarme la vida haciendo mi trabajo sin segundas intenciones,
00:35:46¿me hace un bicho raro?
00:35:48¿Por qué nadie me cree?
00:35:50¿Por qué dudan de mí?
00:35:52¿Por qué es necesario demostrar la buena voluntad a diferencia del egoísmo?
00:36:07Todo está bien.
00:36:17No te desanimes.
00:36:19Vamos a casa a comer algo rico.
00:36:23Ánimo.
00:36:25Tú puedes.
00:36:28Ánimo.
00:36:28¡Buen día, chicos!
00:36:39Hola.
00:36:40Buen día, John Schill.
00:36:46¿Esto también es un hongo?
00:36:48¡Qué lindo es!
00:36:54¿Acaso...
00:36:54¿Fuiste tú quien lo dejó en mi escritorio?
00:36:57Ah, sí.
00:36:58Ese es un hongo huevo.
00:37:01Lo cultivé en mi invernadero.
00:37:03También crece en exteriores.
00:37:05Son resilientes.
00:37:10Oh, John Schill.
00:37:13Ánimo.
00:37:15Ánimo.
00:37:17Bien, me voy a los archivos.
00:37:23¡Qué torpe fue!
00:37:26Gracias.
00:37:27Sí.
00:37:27Es adecuado para el nivel.
00:37:52Lo que me dijo fue yo lo explico.
00:38:02Aquellos que se sentían las cirugías por bienes varicosas.
00:38:10Bienvenida.
00:38:11Buen día.
00:38:11¿Se encuentra John Zomín?
00:38:15Oh, no.
00:38:16Olvídalo.
00:38:17Espíritu.
00:38:18Si pudiera...
00:38:20Contarme un poco más.
00:38:22¿No es mejor aceptar?
00:38:24Ni me parezca.
00:38:25Ni me parezca.
00:38:25Ni me parezca.
00:38:30No.
00:38:31Casi.
00:38:32Ni me parezca.
00:38:33Si eso es cierto, hay una posibilidad.
00:38:36¿Por qué?
00:38:55Ya habíamos cerrado el tema, Kipum
00:38:57¿Cómo le vas a enviar la citación a Dios si no tiene una dirección?
00:39:02Gangnam Gu, Dokoro 101
00:39:04¿Vive en Gangnam?
00:39:06¿Quién es Dios?
00:39:08Para una embarazada, esa dirección es del hospital Un Sang, del grupo Un Sang, amigos
00:39:14Enviaré la demanda por daños y perjuicios allí
00:39:34Gangnam Gu, Dokoro 101
00:39:35Llegaste temprano, ¿no fuiste a trabajar?
00:39:46Estoy enferma
00:39:47Me duele la cabeza
00:39:49También me duele la garganta
00:39:52Prometiste no beber más
00:39:57Bebí porque estoy enferma, Gangun
00:40:01Está bien
00:40:03No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:40:33¿Por qué la vida es tan dura?
00:40:49Quizás me están castigando por ser imprudente, por descuidada.
00:40:58¿Eso me convierte en tu castigo?
00:41:03¿Qué?
00:41:06Pero a mí, ¿por qué me están castigando?
00:41:20John So Min quedó embarazada de Kan Woon cuando vivía con su grupo de amigos.
00:41:25La Fundación Unsan la puso en contacto con el hospital para su tratamiento médico.
00:41:29De hecho, So Min no quería dar a luz desde el inicio.
00:41:34Era un embarazo no deseado y además era muy joven para asumirlo.
00:41:39Sin embargo, el hospital ignoró los deseos de So Min, su paciente, y no dejaron de persuadirla para que diera a luz.
00:41:45¿Ah? ¿Y eso por qué?
00:41:46Ese es el punto. Para colmo, el hospital fue sumamente negligente con ella.
00:41:51A pesar de saber que vivía con sus amigos de la calle y sobrevivía solo con soyo y golosinas.
00:41:56Nunca le hicieron un chequeo apropiado ni una sola vez.
00:41:59Ah, y es un hospital reconocido. ¿Sólo tratan bien a los VIP?
00:42:02La parálisis de Kan Woon es causada por un subdesarrollo del cerebro durante la etapa fetal.
00:42:09Y no lo sabemos con certeza, pero el alcoholismo y la malnutrición de la madre pudieron haber contribuido.
00:42:15Si le hubieran realizado un ultrasonido apropiado a tiempo, podrían haberle detectado la deformidad.
00:42:21¿No es así, señor Kan?
00:42:25¿Dices que el señor Kan ya...
00:42:28Quien retiró los expedientes de la demanda por parálisis fue...
00:42:32¿Usted, señor Kan? ¿O me equivoco?
00:42:35Sí, bueno, así es, fui yo.
00:42:38Pero no he progresado tanto como tú.
00:42:41Oh, qué buen trabajo, Kipom.
00:42:44No entre aquí por mis calificaciones.
00:42:46Conozco a alguien del sindicato del hospital Unsan, Kipom.
00:42:53Investigaré los asuntos internos.
00:42:56Si es el grupo Unsan, nos enfrentaremos a U otra vez.
00:43:00¿Por qué?
00:43:01Porque es su asesor legal, el de la mayoría de los conglomerados.
00:43:07Debe ser muy impresionante.
00:43:09Quiero ser su pupilo.
00:43:13Mentira.
00:43:14No es lo que quise decir yo...
00:43:16Me da mucho miedo tu mirada.
00:43:28Por favor, todos de pie.
00:43:38Ya pueden sentarse.
00:43:39Su señoría, lo siento, pero antes de iniciar el juicio...
00:43:47¿Habla de la solicitud de reasignación?
00:43:50Es justo como lo anticipo.
00:43:53El caso fue asignado a la séptima división civil.
00:43:56¿Esto es bueno?
00:43:57Claro, la jueza Kim es la encargada de esa división, sin mencionar que es ciega.
00:44:01¿En serio?
00:44:02Vaya, es asombrosa.
00:44:04No lo sé.
00:44:05¿Creen que eso es algo bueno?
00:44:06¿Qué?
00:44:07¿No es algo bueno?
00:44:09Ella debe saber más de la vida de los discapacitados que cualquiera.
00:44:12Y quizás sea más empática y eso.
00:44:15¿No lo crees, señor Khan?
00:44:16Conoce a la jueza Kim, ¿cierto?
00:44:18Ah, no.
00:44:19No la conozco.
00:44:20Solo sé que es una jueza ciega.
00:44:22¿No la conoce?
00:44:23¿Cuáles son las probabilidades?
00:44:25Como se esperaba, usted solo conoce a los jueces importantes.
00:44:28Ay, cómo me ofende la incomodidad de esta silla.
00:44:33En fin, es muy probable que la defensa solicite una reasignación.
00:44:37Sí.
00:44:38Perdón, pero dado que es...
00:44:40Una demanda médica puede implicar una gran cantidad de documentos de referencia y pruebas, su señoría.
00:44:47¿Cómo una jueza ciega podría leer todo eso?
00:44:49¿Es lo que le preocupa?
00:44:50Bueno, no, era exactamente lo que quería decir, pero...
00:44:54Siempre que el documento esté en braille, puedo leerlo y más rápido que usted.
00:44:59¿Y a los que no están en braille?
00:45:06Escucho al lector de pantalla leyéndolo en voz alta.
00:45:09¿El propósito de este juicio acaso no es escuchar?
00:45:13Escucharé todo aunque no pueda dormir.
00:45:16Pueden enviarme cualquier documento.
00:45:17¿Cómo podría atreverme a cuestionar su trabajo, su señoría?
00:45:24Es solo...
00:45:25¿Es solo?
00:45:26Dada la naturaleza del caso, me preocupaba que si este tribunal lo llevaba, podrían surgir malentendidos innecesarios.
00:45:34Eso es todo, su señoría.
00:45:36Defensa.
00:45:37¿Sí?
00:45:37No soy una jueza discapacitada, solo soy una jueza.
00:45:40Y este juicio se llevará a cabo como todos los demás, queda claro.
00:45:45En cuanto a sus solicitudes de negada.
00:45:48Pero dudo que funcione a nuestro favor, ¿verdad?
00:45:52¿Eso cree?
00:45:53Juan, al pasar por inmigración, ¿en qué silla te ubicas?
00:45:56Bueno, me acerco a las oficiales jóvenes que parecen simpáticas, señor.
00:46:02Error.
00:46:02Esa sería la fila más larga.
00:46:05¿Por qué?
00:46:05¿Por qué lo dice?
00:46:06Mientras más minoría seas, más sigues las reglas al pie de la letra.
00:46:11No quieres malentendidos.
00:46:15¿Y por qué lo sería?
00:46:17Esta demanda se fundamenta en meras especulaciones sin sustento.
00:46:22La parte demandante únicamente plantea sospechas vagas y no aporta evidencia objetiva.
00:46:28El hospital del demandante es el mejor del país.
00:46:31Es imposible que no se le practicaran las pruebas requeridas a la...
00:46:34Por esa razón, habíamos solicitado una orden para presentar al historial médico de ese entonces como prueba.
00:46:40Sin embargo, el acosado se negó a la solicitud.
00:46:44Han pasado más de diez años.
00:46:47Esos informes fueron descartados, pues el periodo de retención ya venció.
00:46:51El hospital no conserva, de manera extraordinaria, los informes incluso después de vencido el periodo de retención,
00:46:57con fines de investigación.
00:46:57Ignoro de dónde escuchó eso, pero me temo que nosotros no sabemos nada de lo que está hablando.
00:47:04¡Su señoría!
00:47:05Sí.
00:47:07Es verdad que el periodo legal de retención venció, puesto que no hay evidencia objetiva de que los registros existen,
00:47:14prueben con otros medios.
00:47:15Lo cierto es que mi cliente considera esto desconcertante.
00:47:27La madre del demandante, que en un principio no tenía dónde acudir,
00:47:30solo pudo dar a luz en el hospital del acusado, el mejor del país.
00:47:35Gracias a la Fundación Unsan, dedicada a ayudar a adolescentes en situación de fuga,
00:47:40nos resulta inevitable pensar que respondieron con ingratitud.
00:47:44Abogado defensor, eso es irrelevante, es suficiente.
00:47:49Sí, lo entiendo, su señoría.
00:47:50No obstante, solicitamos que el caso sea desestimado en una etapa temprana,
00:47:55dado que la parte demandante no parece tener fundamentos sólidos, es todo.
00:48:01Su señoría, solicitaremos una investigación de hechos ante el Comité de Seguro de Salud.
00:48:08¿Con relación a qué?
00:48:09Sobre cuántos abortos ha realizado el Hospital Unsan en los últimos 10 años
00:48:14en comparación con el número de abortos practicados por otros hospitales.
00:48:19¿Y qué busca probar?
00:48:21Que este hospital, por razones desconocidas, ha evitado deliberadamente la práctica de abortos
00:48:28y ha fomentado los nacimientos.
00:48:30Señor Kahn, ¿de qué estaba hablando?
00:48:46¿Acaso encontró pruebas?
00:48:47No, no tengo ninguna prueba.
00:48:49¿Y entonces por qué lanzó esa bomba?
00:48:51Umyungun habló de más, Pakipun, al decir que son unos ingratos.
00:48:59Él mencionó que la Fundación ayuda a adolescentes en situación de fuga.
00:49:04Se me ocurrió algo cuando lo escuché.
00:49:06De hecho, So Min no quería dar a luz desde el inicio.
00:49:10Era un embarazo no deseado y además era muy joven para asumirlo.
00:49:13Sin embargo, el hospital ignoró los deseos de So Min, su paciente,
00:49:17y no dejaron de persuadirla para que diera a luz.
00:49:19¿Por qué la Fundación se molesta en enviar a adolescentes fugitivas embarazadas al hospital Unsan,
00:49:27si ni siquiera las tratan con cuidado?
00:49:30Puede que sea una idea descabellada,
00:49:34pero, ¿y si ellos tienen segundas intenciones?
00:49:44El grupo con mayor índice de abortos lo constituye...
00:49:48las adolescentes en situación de fuga.
00:49:52Como John Sumin.
00:49:53El sindicato del hospital Unsan dijo que ellos no realizan abortos a menos que la vida de la madre esté en peligro inmediato.
00:50:16Eso ha causado mucha indignación entre los doctores jóvenes,
00:50:21porque conlleva un gran riesgo de perder oportunidades.
00:50:25Y es obvio que no le explicaron el estado del feto a la madre.
00:50:32Oh, el Comité de Seguro de Salud respondió a la solicitud.
00:50:36¿Qué dijeron?
00:50:36Se niegan a responder.
00:50:40Alegan que es información confidencial.
00:50:45Los del Comité son unos desgraciados.
00:50:51Está hecho a medida.
00:50:53Llama a la oficina de Wu.
00:50:58Dile que me llegó su regalo y que se lo agradezco.
00:51:01El infeliz de Oh Myungun le consiguió el trabajo al presidente del Comité cuando trabajaba en la Casa Azul.
00:51:08Ya veo.
00:51:09Así es como quieren jugar, ¿eh?
00:51:12¿Qué vamos a hacer?
00:51:13Recurriremos a lo que más le aterra a los funcionarios civiles.
00:51:18¿Qué es?
00:51:19Disculpe, señor.
00:51:21Te he dicho que no me interrumpas cuando duermo.
00:51:24Lo sé, señor.
00:51:26¿Qué?
00:51:27Perdóneme.
00:51:29Le dije que esperara afuera, pero entró sin permiso y...
00:51:32¿Qué carajos?
00:51:33¿Quién eres?
00:51:35Oh, ¿ya despertó?
00:51:38Mucho gusto.
00:51:39Soy el abogado Can David.
00:51:41¿David?
00:51:42¿Acaso vienes de Israel?
00:51:43¿Debo decirle que este es un buen palo de golf?
00:51:49¿Es de oro?
00:51:50¡Oiga, deténgase!
00:51:53Lo siento.
00:51:57Ah, eres el de la solicitud.
00:51:59Si viniste a molestarme, lárgate de aquí.
00:52:01Mi decisión fue clara.
00:52:03¿Molestarlo?
00:52:03No.
00:52:04Bueno, ya estoy viejo para eso.
00:52:06No vine a molestar a nadie.
00:52:07Es solo que...
00:52:08¡Ups!
00:52:09Pero qué torpe soy.
00:52:10Es una queja contra usted que planeo llevar a la corte.
00:52:15¿Qué?
00:52:20¿Solicitud de divulgación?
00:52:21No es nada.
00:52:22Solo sus gastos empresariales y, a ver, el uso de la tarjeta de la compañía.
00:52:27Oh, Dios.
00:52:28Veo que paga la permanente de su esposa con la tarjeta corporativa.
00:52:32Qué admirable.
00:52:33Es un hombre entregado.
00:52:34Todo un ejemplo.
00:52:35Qué dulce es.
00:52:36¿Abogado Can?
00:52:37Una negociación exitosa se logra gracias a la buena comunicación.
00:52:41Can, sentémonos por aquí.
00:52:43Oh, sí.
00:52:44Si tanto insiste, hablemos.
00:52:46Bien.
00:52:47Empezamos.
00:52:48Hay una lista de compras para la oficina del presidente.
00:52:52A ver, esa silla masajeadora es una edición limitada.
00:52:55¿Puedo saber acaso en dónde la compró?
00:53:01La compré con mi dinero en un viaje.
00:53:04Ah, seguramente.
00:53:05Gastos de viaje de negocios en el exterior.
00:53:08¿Puede decirme en qué lugar se formó sobre los progresos en las industrias médicas?
00:53:12Oh, claro.
00:53:14Vaya.
00:53:15¿Fue a las Maldivas a beber mojito?
00:53:17Claro que sí.
00:53:19Lo sabía.
00:53:20La mejor industria médica está en las Maldivas.
00:53:22Pero aquí indica que usted no viajó con su esposa.
00:53:27Abogado Can.
00:53:28Ay, por Dios, cielo santo.
00:53:30Por Dios, ¿qué hace?
00:53:31Ya basta.
00:53:31Tranquilícese.
00:53:32No importa cómo lo llame.
00:53:34Amigo, hermano.
00:53:35David.
00:53:36Tranquilo.
00:53:37Tomémonos el tiempo para aclarar cada asunto.
00:53:40¿Y si vamos cualquier duda con una taza de té?
00:53:43Sí.
00:53:44Recibí una respuesta a la solicitud.
00:53:49A pesar de que la última vez se negaron a responder a eso.
00:53:53Ah, admito que no tengo idea de lo que sucedió.
00:53:59Sin embargo, no parece estar directamente relacionado con el asunto en cuestión.
00:54:03Noventa y un por ciento.
00:54:09De acuerdo a la respuesta, el índice de abortos del Hospital Unsan es un noventa y un por ciento más bajo que el promedio con relación a otros hospitales.
00:54:22Señor Wu, ¿esto es una coincidencia o un milagro?
00:54:27Señor Khan, ¿qué intenta probar?
00:54:30Ahora, esas cifras en pantalla son solo números y toda mujer embarazada tiene diferentes circunstancias.
00:54:36Sabía que diría eso.
00:54:38Por ende, quiero presentar una prueba muy interesante para complementar.
00:54:47Su señoría, ¿usted sabe quién es el mayor donante de los grupos nacionales antiabortos?
00:54:54Su señoría, la parte demandante está retrasando el juicio al plantear argumentos irrelevantes.
00:54:59Como mencioné antes, tiene relevancia, señor Wu.
00:55:03Según un análisis detallado caso por caso, llevado a cabo por cierta abogada persistente y fanática al extremo...
00:55:14¡Oh, Dios!
00:55:17¿Eres Tupac?
00:55:20Buen día.
00:55:24¿Qué es todo eso?
00:55:26¿No fuiste a casa el fin de semana?
00:55:27Por favor, lea esto.
00:55:29¿Qué es eso?
00:55:35¿Qué? ¿Cómo encontraste todo esto? Dímelo.
00:55:39Pues me abrí paso a la fuerza. Investigué por mi cuenta.
00:55:43Según reportes financieros de los últimos cinco años,
00:55:47el principal donante es la fundación Elliot con sede en Hong Kong.
00:55:52Y es desconocida en Corea por completo.
00:55:57¿Y eso qué tiene que ver?
00:56:00Elliot está registrada en Hong Kong, pero resulta que también tienen una dirección en Corea.
00:56:07¿Y cuál es?
00:56:08Seúl, Kang-Nangu, Dogok-Tro, 101.
00:56:16Esperen un segundo.
00:56:23Esa es...
00:56:24Sí, correcto, así es.
00:56:26Coincide con la dirección del acusado y de otra institución.
00:56:31Hablo de la fundación de bienestar, HunSan.
00:56:33Asimismo, Elliot es el nombre estadounidense de Cho'e Eugene,
00:56:38el hijo del presidente Cho'e, quien falleció a los 30 años de edad.
00:56:45Tiempo después del deceso de Cho'e Eugene,
00:56:47Cho'e HunSan comenzó a entregarse a la religión.
00:56:51Posteriormente, el presidente Cho'e se volvió al máximo benefactor
00:56:54de una de las sectas más extremistas de la nación.
00:56:59¡Objeción!
00:57:00Aún cuando el presidente Cho'e tuviera firmes creencias religiosas,
00:57:03no hay pruebas de que diera órdenes concretas al personal médico del hospital para...
00:57:07Así funciona el poder.
00:57:09Aunque no diera órdenes explícitas, siempre se debe cumplir la voluntad del superior, pase lo que pase.
00:57:15Los médicos que no se alinearon con la política implícita fueron marginados hasta que tuvieron que dejar el hospital.
00:57:22Pronto presentaré la evidencia correspondiente, su señoría.
00:57:25Bien. Estaré esperándola.
00:57:28¿No le parece... relevante lo que expuse, señor Wu?
00:57:34Presente la evidencia correspondiente.
00:57:36Oh, claro que sí.
00:57:41Hey.
00:57:45Señor, es muy bueno en esto. En serio.
00:57:53Niño, basta. Siéntate honrado, ¿bueno? Puede que no...
00:57:57Muchas gracias.
00:57:59Y también lo lamento. No fue fácil soportarme, ¿verdad?
00:58:04¿Y eso qué? ¿No es normal en ti? ¿Qué te pasa?
00:58:07Debo agradecerle al menos. No tengo dinero.
00:58:11Ah, ya lo suponía. Pensé que te pasaba algo.
00:58:14Bien.
00:58:16Tu mamá no ha venido ni una vez al juzgado. A duras penas firmó el poder notarial.
00:58:22Ella piensa que esto es una pérdida de tiempo.
00:58:26Dijo que nunca ganaríamos contra un hospital tan grande.
00:58:31¿De verdad podemos ganar?
00:58:33Su historial médico...
00:58:35Su historial médico... no pudimos conseguirlo. Solo probamos parte de la demanda.
00:58:43¿En serio?
00:58:53¿Eso me convierte en tu castigo?
00:58:57¿Qué?
00:58:59Pero a mí... ¿por qué me están castigando?
00:59:03¿Eso me convierte en tu hospital?
00:59:16¿Qué?
00:59:17¿Qué?
00:59:17¿Qué?
00:59:18¿Qué?
00:59:18¿Qué?
00:59:19¿Qué?
00:59:19¿Qué?
00:59:19¿Qué?
00:59:20Tras revisar todas las pruebas presentadas ante este tribunal,
00:59:25se concluye que la discapacidad del demandante pudo haber sido diagnosticada durante la gestación,
00:59:31lo que implica que el hospital incumplió su deber de diagnosticar dicha condición y explicarla adecuadamente.
00:59:38Sin embargo, la discapacidad del demandante tendría su origen en la omisión del hospital
00:59:45al no haber proporcionado a la madre la información necesaria sobre las precauciones durante el embarazo.
00:59:50Y no hay pruebas que sustenten la información.
00:59:53En consecuencia, la indemnización por la discapacidad queda desestimada.
01:00:01Lo sabía.
01:00:03Lo que queda por resolver es la falta del hospital en cumplir su deber de advertir a la madre
01:00:09sobre la posible discapacidad ya sea por negligencia o intención.
01:00:13Dicho en pocas palabras, el hospital no le dio la opción de interrumpir el embarazo.
01:00:21Para reconocer la responsabilidad del demandado, habría que responder a una pregunta difícil.
01:00:29Para que el demandante gane este caso, habría que aceptar que Han Woon, hoy un niño de 12 años,
01:00:37habría estado mejor sin haber nacido y que su vida entera constituye una pérdida.
01:00:44La encuentro como una conclusión devastadora.
01:00:51Como individuo puedo comprender en cierta medida lo que llevó a los demandantes a presentar este caso en el tribunal.
01:01:01La constitución de Corea se fundamenta en el principio de que toda vida es igualmente valiosa.
01:01:15Tenga o no discapacidad, sea rica o pobre, no podemos decidir quién vive y quién no.
01:01:22Dado que no existe derecho más preciado que la vida,
01:01:28resulta imposible emitir un juicio hipotético que considere preferible la ausencia de la misma.
01:01:33juzgar qué vidas merecen existir y cuáles no deberían estar aquí y no nos corresponde.
01:01:43Excede el ámbito de lo posible para los seres humanos.
01:01:48Por tanto, el nacimiento de Kim Han Woon no puede verse como una pérdida.
01:01:55Por tanto, la demanda ante este tribunal queda desestimada.
01:02:00Las hermosas palabras que hicieron latir mi corazón ahora se sintieron como un ladrillo gigante.
01:02:16Al final no pudimos revocar la decisión de la Corte Suprema.
01:02:34Incluso presentamos precedentes extranjeros.
01:02:37Eso no significa que las faltas de un San desaparezcan.
01:02:40Lo obligaron a dar a luz, se desatendieron y la ignoraron.
01:02:43¿Tiene sentido?
01:02:44¿Por qué te descargas conmigo?
01:02:49Legalmente no hay nada que hacer.
01:02:51Su argumento era irrefutable.
01:02:55Claro que no.
01:02:56Yo lo llamo hermoso engaño, bellas mentiras.
01:03:01¿Qué les pasa?
01:03:03No me digan que están a punto de darse por vencidos.
01:03:10Les dije que si no lo entienden, ¡apréndanselo!
01:03:14Vamos a ganar, no importa lo que pase.
01:03:17Si fuera una pelea que íbamos a perder, no la habríamos comenzado.
01:03:20¿Les queda claro?
01:03:22Creo en usted, señor Khan.
01:03:24¿Por qué no aprovechas y te inclinas ante él?
01:03:26Parece un culto.
01:03:27¿Y qué tal si comemos antes de empezar con la estrategia de apelación?
01:03:31Es difícil pensar con el estómago vacío.
01:03:33Ponlo aquí, John Sheila.
01:03:35Estoy de acuerdo.
01:03:38¿Creen que esto basta para reponer el nivel de azúcar?
01:03:41Bien, hoy los invitaré a la mejor panadería del mundo.
01:03:46Ya lo verán, muchachos.
01:03:48¡Andando!
01:03:49¿Qué?
01:03:49¡Está bien!
01:03:50¡Dijiste que nos invitarías!
01:03:51Sí, vamos a comer.
01:03:52¡Vamos, señor Khan!
01:03:52¡A reponer energía!
01:03:56Se siente como una derrota.
01:03:58Es francés.
01:04:05Joie de vivre.
01:04:06La alegría de vivir.
01:04:07La alegría de quipum.
01:04:10Mentira.
01:04:12Es un apagón.
01:04:16¿Es tu cumpleaños?
01:04:17No.
01:04:18Lo preparé para reavivar nuestro espíritu de lucha.
01:04:21Tiene muchas frutas.
01:04:23Son bastantes.
01:04:24Bien, muchachos.
01:04:25Cuando diga pro bono, todos dirán, ¡Victoria!
01:04:28Y soplaremos las velas.
01:04:29¡Pro bono!
01:04:30¡Victoria!
01:04:33¿Victoria?
01:04:34Eso es muy dulce.
01:04:38Juraría que lo he visto en algún lado.
01:04:40¿En dónde lo he visto?
01:04:42¡Oh, el conductor!
01:04:44Les presento a mi mamá y a mi papá.
01:04:50Hola, un placer.
01:04:52Ellos son abogados, mis compañeros de trabajo.
01:04:56Iré por orden.
01:04:56Su nombre es Jan, John, Shiel.
01:05:00Salúdenlo.
01:05:01Hola, es un placer.
01:05:02Cuando se reporta el perro, publica...
01:05:03Ah, quiero atarle las manos a la silla.
01:05:06¿Acaso no puede hablar sin moverlas tanto?
01:05:09Él es Can David y es mi superior.
01:05:12Mucho gusto.
01:05:14Él es mi otro compañero, Juan Yunan.
01:05:17¡Es un placer!
01:05:17Y ella, Yunan, y mi compañera.
01:05:20Hola, señores.
01:05:23¡Buen provecho!
01:05:25Muchas gracias.
01:05:26Comeré bastante.
01:05:29Solo un poco.
01:05:33Muchas gracias.
01:05:34Muchas gracias.
01:05:34Gracias por la comida.
01:05:36Siéntense, siéntense.
01:05:37Adelante.
01:05:38¿Sabes lenguaje de señas?
01:05:40Un poco.
01:05:41Kipum, no sabía que eras la heredera de una panadería.
01:05:44Es el sueño de todo amante del pan.
01:05:47¿Verdad?
01:05:48En definitiva, salvé el país en mi vida pasada.
01:05:51Exacto.
01:05:51Gracias por la comida.
01:05:52Se ve deliciosa.
01:05:55Kipum.
01:05:58Oye.
01:06:02Veo que abrieron recientemente.
01:06:05Oh, vaya.
01:06:06Usted es perspicaz.
01:06:08Solo lleva un mes.
01:06:10¿Y qué hacían antes?
01:06:12Antes teníamos una tienda un poco más grande.
01:06:17Pero en bachillerato, un amigo de mi papá lo estafó.
01:06:21Y perdimos la tienda entera.
01:06:23Oh, no.
01:06:24Incluso tuvo que pedir préstamos bancarios.
01:06:28Mi papá, quien era panadero, tuvo que trabajar de taxista para sobrevivir.
01:06:32Creciste en una familia amorosa y nunca te faltó nada, ¿no?
01:06:34La gente como tú no sabe lo que son las dificultades, ¿verdad?
01:06:39Pero su hija trabajadora contribuyó con el dinero que ganó como abogada.
01:06:44Y pedimos un pequeño préstamo para abrir esta tienda.
01:06:46Eres increíble, Pak y Puma.
01:06:52Me avergüenzas.
01:06:54Pero sí es verdad.
01:06:55Eres asombrosa.
01:06:59¿Te gustan los albaricoques? ¿No son muy ácidos?
01:07:01Me gustan más que las frutas dulces.
01:07:03Son ácidas y amargas.
01:07:06Como la vida.
01:07:08Lo probaré.
01:07:09¡Es muy ácido!
01:07:16El café no es amargo.
01:07:19Coman, chicos.
01:07:26¿No te parece que el juez Ku Yeonjun se ve muy estricto?
01:07:29Tranquila.
01:07:30Kan debe tener un plan para la apelación.
01:07:32¿Abogado Kan?
01:07:33Sí.
01:07:34¿Queda realmente algo por hacer en la apelación?
01:07:40Parece que agotaron todos los recursos en el primer juicio.
01:07:45Quisiera preguntar al abogado del demandante,
01:07:47quien apeló la sabia sentencia de primera instancia.
01:07:51¿Qué fue lo que hizo mal el hospital?
01:07:53¿Es un error valorar la vida por encima de todo?
01:07:56¿Acaso están insinuando que es mejor no nacer que vivir con una discapacidad?
01:08:00Si no es eso, el demandado considera que la apelación carece de sentido.
01:08:05Su señoría, el hospital Hun-San, siguiendo las nobles convicciones de su presidente Choi Hun-San de que toda la vida es valiosa,
01:08:19ignoró los deseos de una joven embarazada de 16 años y trajo al demandante, Kim Kang-Wun, a este mundo.
01:08:25El fallo del primer juicio, bajo el principio de que toda vida es digna e igual de valiosa,
01:08:30fue desestimado al alegar que ninguna vida puede verse como una pérdida en absoluto.
01:08:39Es maravilloso y muy conmovedor.
01:08:42Asimismo, en esta apelación, me gustaría examinar si en efecto y de manera concreta,
01:08:49tanto el grupo Hun-San como nuestra nación, la República de Corea, tratan de cuidar las vidas por igual.
01:08:56Espere, todavía no.
01:08:58¿Basta con afirmar que algo es digno e igual como para que realmente lo sea?
01:09:03¿Es correcto que un juez mienta?
01:09:06¿Es correcto que la corte engaña a un niño?
01:09:08Abogado, ¿qué está haciendo?
01:09:11¿Cree que esto es una broma?
01:09:13No, solo planteo una simple pregunta.
01:09:15¿La Constitución establece que toda vida es igual y digna, pero no será una farsa?
01:09:21¡Un momento!
01:09:23¿Por qué lo convierte en un espectáculo?
01:09:25Si se demuestra que Kang-Wun, este niño, no ha recibido trato digno ni igualitario en esta sociedad
01:09:31y que la idea de que toda vida es valiosa y digna no es más que un bonito engaño,
01:09:35entonces yo tendré que llamar al hombre que, cegado por sus convicciones,
01:09:42decidió que King Kang-Wun simplemente debía venir al mundo.
01:09:50¿Pero qué?
01:09:52¡Su señoría!
01:09:55Demandaré al presidente Choi Un-San del Grupo Un-San y lo llevaré ante los tribunales.
01:10:01Señoría, ¿no le parece absurda la petición?
01:10:10Está usando un argumento de encabezado para...
01:10:12Él quiere convertirlo en otro espectáculo.
01:10:14Quiero aprender de él.
01:10:16¿Aprender qué?
01:10:16Señor, tengo algo urgente que reportarle.
01:10:29Sucede que lo hagan.
01:10:30¿Qué cree que está haciendo?
01:10:55¿Una inspección presencial no implica que el juez salga y lo vea por sí mismo para poder comprender?
01:11:00Así era cuando yo era juez.
01:11:01Quiero pedirle que deje de usar a Kang-Wun para la prensa.
01:11:03Seguro que no está luchando por...
01:11:05Haré que este equipo sea ganador.
01:11:07Si no te gusta, lárgate.
01:11:09Choi Un-San, el presidente, presentaré una demanda por daños y perjuicios aparte.
01:11:13¿Usted considera que haber tenido a Kang-Wun fue un fracaso?
01:11:16Si su vida es una pérdida, entonces, ¿quién es responsable?
01:11:20¿Esto es por dinero?
01:11:20¿Tienes alguna autoridad para intervenir en la vida o muerte de los demás?
01:11:25Así que dígame, ¿qué esfuerzo debo hacer para poder ser como los demás niños?
01:11:30No tengo intenciones de asociarme con quien perjudique al bufete, ni el equipo probó, ni tú.
01:11:39Deudor Pak Chansun.
01:11:44Declaro...
01:11:45Windardium Leviosa.
01:11:47Que el deudor queda exonerado.
01:11:50No existe razón alguna para negar la exoneración.
01:11:59Este es mi veredicto final.
01:12:04La deuda conjunta que quedaba ya está saldada.
01:12:09Por completo.
01:12:11Las palabras que el juez recitó en ese momento fueron como un hechizo mágico más impresionante que todos los encantamientos de Harry Potter juntos.
01:12:21Bien, ahora procede el caso número 686.
01:12:27Ah, tiene dificultad para oír.
01:12:30¿Cómo es que se hace?
01:12:32Señor, felicidades.
01:12:35Ganó el juicio.
01:12:36Lo hice bien.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada