Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Девочка-пай
00:30Девочка-пай
01:00Девочка-пай
01:30Девочка-пай
01:37Девочка-пай
01:41Шефе, како сте?
01:43Иде ли се малу смирили?
01:45Смиритћу се кад се
01:46свим олошима најбе майки.
01:49Сигурно сем да ћете ви то све решити.
01:51Это не доводит вопрос. Ни сам навеком идти из окола, но право в центр.
02:00Боим себя, да имам некое...
02:03Не башь доброе место.
02:05Эй, боже, как же это странно, да притачи?
02:07Уже овак истрашиваю, но...
02:09Загорка, не будешь ставно со мной у шифрами, да говоришь как да сам retardиран и клинак,
02:14который будет добиться нервный слом, а кто чуёт нечто что ему не позволяет.
02:17Да, искренне боюсь. Некой направил огромный пропуск.
02:22Какой пропуск?
02:24Из технической поддержки су ми явили да сумнјеју да је неко наовлашћену копирао одређене фолдере.
02:30Које фолдере?
02:32Нешто што може да искомпромитује вас и Ликима, али и фирму у целин.
02:36То не зајебааш?
02:37Не.
02:42И свештам да због овог могу да најебем, да одем у затвор.
02:45Хм?
02:46Сресла сам свега, али...
02:47Шта али? Шта али? Хоћу хитно да се сазове састанак, да се утврди која је урадио то и где су фолдери?
02:54Момци већ раде на томе.
02:55Ко је и када то урадио?
02:58Постаје две опције.
03:00С тим, може да оду у полицију, а може и да ме уценюје. Нема трећег.
03:03То ја мисля.
03:05Слушај ме добро.
03:06Ако ово крене у неком неконтролисаном правцу,
03:10не ћу само ја најебати.
03:12Сви ћемо се урушити, као кула од карата.
03:15Свате.
03:16С места ми позови шефа рачунског центра и обезбедјејијијије.
03:19Одна бах.
03:20О.
03:22Да, донела сам вам ово што сте тражили.
03:25Шта сам тражила?
03:26Фотографије свих чланова породице Сене Кортич.
03:28Дај бре, зајеби ме с тим фотографијом рвиљди да би гори под ногам оба.
03:31Ајди бре, наполје.
03:32Шта се овде деша?
03:49Јо то она која га је оставила?
03:51Да.
03:52Па сад потрчала кад је чула за наследство.
03:56Одрастава је човек, нећу да се меша.
03:59Идемо.
04:02Сустави те, Анету.
04:07Питала сам шта се овде дешаа?
04:09Ништа, ја само...
04:11Шта ти радиш овде?
04:12Проблем је шта ја радим овде, а не ово што сам видела.
04:15Извини, ја сам само...
04:17Нема овде.
04:18Које ова риба?
04:23Питала сам нешто, које ова риба?
04:25Јо знам, мала, што си радио са мајком пре, негу што је отрвана?
04:30И где је отрвана?
04:32Шта не ми се гадиш.
04:36Јагоди не може ништо да промакне.
04:41Извини, молите.
04:42Шта ти њо има да се извинјааш?
04:45Извини ти.
04:46Леа, сватћу ти.
04:47Мога ти, Брюна, да зовеш?
04:49Јако сам срећна што је доказана невиност моје мајке. У то ниједног тренутка нисам сумњела.
04:58А, ваш отац?
05:00Шта с ним?
05:01Мислим, они су разведени.
05:03Моји родителји нису разведени, ту су самотраћеви, постоје ту мале размирице, као у сваком браку, али нема ту никаквог развода.
05:13Можеш да дођеш, молим те.
05:14Нисам ја јаш завшила.
05:16Да ја ја је.
05:17Моја старија сестра, она воли да нарађује.
05:21Хвала вам свима, то би било то. Сви који желе да умиру, да умиру, напусте просторију, то могу да учине сада, готово је.
05:31Одакле је би право да ме прекидаш?
05:33Како те неје сремота да јагно лађаш?
05:35Шта тебе брига шта ја говорим?
05:37Говориш лађи у моји мајици.
05:39А отац се те не занима?
05:40Ни мало.
05:40Како можеш да будеш тако хола?
05:43И ја?
05:45Это могу.
05:49Не могу да би бирођно лађна је слагала да нису разведени.
05:52Најалости ја уопште нисам изгледђена.
05:55Ни мало.
05:56Иди провери тамо да ли су ови лешинари отишли.
05:58Я морам да кухни.
06:00Киселина.
06:01Опростије.
06:02Не, не, не, не.
06:10Одмах ми реки која је она фуфица.
06:15Престани тако да је зовеш.
06:16Опа, тако значи, а?
06:19Хвала богу да су отешли они новинари.
06:22А, где се је изгубила она лепа девојка?
06:27Супер, још ме је послуга зајеба.
06:29Рекини.
06:30Неки проблемчичи?
06:31Дајј ми кључ у од неке свободное соли врзот.
06:33Молим?
06:34ДАЛЬ МИ КЛЮЧ!
06:35Ааааааа, значи је прегустило.
06:39Шта прегустисти?
06:39Срам тебе.
06:41Срам тебе било, мајка тетек изашла из затвора, је ниси поштенал не видел и тита, тако!
06:46Ти нормален.
06:48Смине, молим те, ја сам тако воспитан да се зна неки ред.
06:52Шкула.
06:53ДАЙ МИ КЛЮЧ!
06:54Одно друг at once.
06:57Это не шанс.
06:58Я생 грабил, а то на самом деле.
06:59И интересно.
07:01Уууууа.
07:03Сено , сено.
07:06Вы родили сексуальный монстры.
07:11Амония, что доброе접ить?
07:14Прящите себе.
07:15Арсен был президент главuced rumah.
07:19Поняну кто не знает.
07:21А говорили нам ничего,
07:24Субтитры создавал DimaTorzok
07:54Субтитры создавал DimaTorzok
08:24Субтитры создавал DimaTorzok
08:54Субтитры создавал DimaTorzok
09:24Субтитры создавал DimaTorzok
09:26Субтитры создавал DimaTorzok
09:28Субтитры создавал DimaTorzok
09:58Субтитры создавал DimaTorzok
10:00Субтитры создавал DimaTorzok
10:30Субтитры создавал DimaTorzok
10:32Субтитры создавал DimaTorzok
12:04Субтитры создавал DimaTorzok
12:06Субтитры создавал DimaTorzok
12:08Субтитры создавал DimaTorzok
12:10Субтитры создавал DimaTorzok
12:40Субтитры создавал DimaTorzok
12:42Субтитры создавал DimaTorzok
12:44Субтитры создавал DimaTorzok
12:46Субтитры создавал DimaTorzok
12:48Субтитры создавал DimaTorzok
12:50Субтитры создавал DimaTorzok
12:52Субтитры создавал DimaTorzok
12:54Субтитры создавал DimaTorzok
12:56Субтитры создавал DimaTorzok
12:58Субтитры создавал DimaTorzok
12:59Субтитры создавал Диолет биде
13:00Субтитры создавал DimaTorzok
13:04Субтитры создавал Дойтур
13:05Всемные смысл
13:06Сейчас достаточно.
13:14Я не могу понять, что кто может быть так иракционально, Львовна.
13:18Я слышу, достаточно.
13:22Как долго мы вместе.
13:30Я не могу ни один раз проверить, а ты меня на первой крови?
13:33Я?
13:36Я не могу больше тела.
13:38Не могу больше.
13:39Айда, доброе.
13:40Знаешь, у нас только айда.
13:51Лепо ты опускаешься.
13:53Истуширайся, отморися.
13:55Мы немного средили в собу.
14:02Я не могу это.
14:03Я не могу больше тела.
14:06Я не могу больше тела.
14:09Я не могу больше тела.
14:11Я не могу больше тела.
14:12Я не могу больше тела.
14:13Я не могу больше тела.
14:14Я не могу больше тела.
14:17И дети имеют свою собу.
14:20И достаточно места для всех.
14:22И все.
14:23И сын вам все лучше сместил.
14:25Я не могу больше тела.
14:26Я не могу больше тела.
14:28Я не могу больше тела.
14:30И соба не треба.
14:31А мы и за тебя оставили.
14:33Душа,
14:34я должен говорить.
14:37Мама,
14:38только когда ты меня здесь.
14:43Жанко.
14:46Мама я инститировала.
14:50Это
14:50мой супруг Жанко
14:53и его мать.
14:56Жанка.
14:56На које дастри ми је прије?
15:03Ти си.
15:04Видела сем то у крвној хроници.
15:07Дођи прије
15:08да се изгрлимо крвни вода.
15:15Сема.
15:17Та шта.
15:19Једна је та шта.
15:20Жанче, једна једина.
15:22Једна је мајка.
15:23Једна.
15:25Изволи те у ресторан.
15:27Одлично.
15:29Па да у змеце поприћамо
15:30кој фамилју.
15:31Ништа ти пријо не брени.
15:33Ја сам бизнес жена.
15:34Ја ћу све да ти помогнем
15:35у све се разуме.
15:36А ти
15:37само кецелју кој врата
15:39и настави да куваш
15:40Бог да те види.
15:41Шта ће се маострејат.
15:42Једош и напрежајаш мозг.
15:45Изволи те у ресторан.
15:46Каква је ово сијена.
15:56Дуже ми сачувај и саклоније.
15:58Није требало да идеш само.
16:13Отећна сам само да се извини.
16:15Понела сам се како кретан
16:16премо том омку
16:17који би је уз мене
16:18када ми је било најтеже.
16:20Опет ми пребајује
16:21што нисам био.
16:21Зашто увек себе трпаш свуда?
16:24За ову прићу ти ниси најбитнији.
16:26Добро, нисам тако мислио.
16:28Не битно.
16:29Јеси ли сазнао нешто?
16:31Не.
16:32Рекао си да ћеш да идеш у полицију.
16:34Јеса.
16:37А тај инспектор што радио на том случаје...
16:39Оне што је био овде?
16:39Да.
16:40Што с ним?
16:41Дао је отказ.
16:42Ти мислиш да је то случаје?
16:43Не знам, Леа, да ли је случајно?
16:45Разговаратћу са тужијоцем.
16:46Добро.
16:47А и ја ће се разпитати.
16:49Али нема потребе да...
16:50Моја мајка је убијена, а не твоја.
16:52Разумеш ли?
16:52Рина, Рина, има ли кога?
17:10Има.
17:12На твоју велику жалост само твој неволјени син.
17:16Ај да не лупетай глупости, човјече пука ми глава од проблема.
17:19А логични не је чудо.
17:21Шта ни је чудо? Ниси глада вести?
17:23Ако ме питаш за убијство лејене мајке, које са мно нема никакве везе.
17:28А са ким има?
17:29Е, то би јабило да сазнам.
17:31Били сте љубавници.
17:32Само у твоју болесној машти.
17:34Мене не можеш да фарбаш.
17:37Престани да шириш лађи, неко би могао да поверују ту.
17:40Ортодоксну наистину и ова деца овде вртић кој је поставио.
17:43Кућам кућу и зида овде, кој пићку батерину.
17:46Били сте.
17:48Знам да јесте.
17:49Хочу да чујеш целу истину.
17:52Једино ме то и занима.
17:53Никада је нисам јебао.
17:55Била је некако суише матора за меје, разумеш ли?
18:00Кој си ти простак?
18:01А могу ми ти да будеш мало мушкарац за почетак?
18:04Мога си ми финко, нека девојчика.
18:06Мисиш да је не капирам неке ствари.
18:08Ста? Геј? Педер, то когаш да кажеш, је?
18:13Ајде, рецим, пуђи мушкараци, призне.
18:17А шта да ти кажеш?
18:19Истину.
18:22Челе?
18:24Је ти повна.
18:34Опет нека фрка је.
18:36Хајде, дођи да те муачаш.
18:39Камко то муачићу.
18:42Престани да ме третираш
18:44као шлогираног дедускеру
18:46у старачком дому, молим те.
18:48Ом, мушкарчина.
18:51Таког те волим.
18:53Ајмо у собу.
18:55Сте ли данас баш ненако сви одлучили
18:57да полудите у исто време, а?
18:59Поћекай, сад, нисам укапирала,
19:01је то даје ли не?
19:02Нављено да си дедускера, пизда ти материна.
19:22Ммм, оно с вами много доброе.
19:24Мммм, оно с вами много доброе.
19:25Мммм, оно саллидно, это лукаванчо прежде, солидно.
19:28Ближе, бре, тош, не сом пробовала.
19:32Мммм, доброе, так вот.
19:38Мммм, когда ты стилел оволюка, да накуешь?
19:45Но только ты си отдохнула.
19:48Отвезла?
19:50Ммм?
19:52Искобелјала из Букагија.
19:54Барни, не знаю, что и чорка.
19:57Из чорке!
20:00Колега је све ово спремија.
20:04Имате још едно кувара?
20:07Да.
20:09Одмаг треба отпустити, тједна си доволјна.
20:12Шта ће ко да ти се мота око ногу, а ја ће све што треба опираш иди.
20:16Кјево.
20:18Шта је?
20:19Ми смо сада родо.
20:21Ко ће које да помогне ако је на своје сума?
20:24А?
20:25Ај, билеје.
20:26Овде већ све функционише.
20:28А како су најевна ова данашње деса.
20:33Па да све функционише, не би ти мајка за мало на гилотини завршила.
20:40Ај, је јударно опојадње.
20:42Ај, јударно опојадње.
20:43Мислим, фигуративно.
20:46Мислим, фигуративно.
20:47Мислим, фигуративно.
20:49Мислим, фигуративно.
20:50Мислим, фигуративно можете да идете у вашу собу?
20:52Ај, свата вядате у своју собу?
20:53Во гео собу?
20:55Не да овде има своју собу за...
20:57А, за ню handfulжаа...
21:01Свака част пријо домаћински, нема шта.
21:09А ја?
21:10Ева, зар ти не си рекла да имаш неке обаütеа по граду?
21:14По ово су ми оба Jedete по граду.
21:16Да задеми кркам са фамилжом.
21:22Я не знаю, что я не знаю, что я не знаю.
21:25Я не знаю, что я не знаю.
21:39Да.
21:44Сейчас я немного проценю по-отеле.
21:47Субтитры делал DimaTorzok
22:17Субтитры делал DimaTorzok
22:47Субтитры делал DimaTorzok
23:16Субтитры делал DimaTorzok
23:46Субтитры делал DimaTorzok
23:48Субтитры делал DimaTorzok
23:50Субтитры делал DimaTorzok
23:52Субтитры делал DimaTorzok
23:54Субтитры делал DimaTorzok
23:56Субтитры делал DimaTorzok
23:58Субтитры делал DimaTorzok
24:28Субтитры делал DimaTorzok
24:30Субтитры делал DimaTorzok
24:32Субтитры делал DimaTorzok
24:34Субтитры делал DimaTorzok
24:36Субтитры делал DimaTorzok
24:38Субтитры делал DimaTorzok
24:40Субтитры делал DimaTorzok
24:42Субтитры делал DimaTorzok
24:44Субтитры делал DimaTorzok
24:46Субтитры делал DimaTorzок
24:50Добава
24:52Субтитры делал DimaTorzok
24:53Субтитры делал DimaTorzok
24:54Треба!
24:58А что нам?
25:00Из-за равноправности детей.
25:02А и из-за половины.
25:04О, Боже!
25:06Слепот!
25:08Слепот!
25:10Слепот!
25:12О, Боже!
25:14Ты как никогда не видел кревец?
25:16Ты знаешь, что я никогда не спал в отеле?
25:18Ай, не ложь, молись!
25:20Увеки камп под шатур или приколица.
25:26У ствари лажа.
25:28Одна година смо летовали у Цргној гори,
25:30па је чалет урикнуло мотор,
25:32и тогда смо морали да преспавамо у неком...
25:34распаломом отелу.
25:36А оваку у отелу? Никад!
25:40Чак ни рибеника нисам приводио, е?
25:42Е, а то ми је најжалије.
25:44Ааа, шта је? Почела љубомора да клјуча, а?
25:46Ай, да бежи узбилји се.
25:48А да ми останемо овде?
25:50Како то мислиш да изведеш?
25:52Лепо да останемо да живимо.
25:54Који стук ја нета и онић?
25:56Само што постоји један проблем.
25:58Нјихова мајка се слаже са тима,
26:00твоја то не би дозволила ни мртва.
26:02Ево те, када, да, да.
26:04Искошено перципираш моју кеву, то је...
26:06Ај се кладим. Ај се кладима да смо у право.
26:08Ајде, ајде, ајде.
26:10Ајде, ајде.
26:12Ајде.
26:18Ајде.
26:48Ајде.
26:50Ајде.
26:52Ајде.
26:58Ајде.
27:00Ајде.
27:02Ајде.
27:10Извините...
27:12Извините, да ли сте ви из медија мојда?
27:14Не види я, может.
27:16Не.
27:18Я сам у добица и бизнесменка.
27:20Ни си величайно слеп, код очи.
27:22По-не сам, а не види се.
27:24С тобой хочу се послой забавить.
27:28Више воли младе.
27:30Тебе ќе бре одмах отпустити.
27:44Слепи, не.
27:50Э, мати, мати!
28:00Ако вы думаете господин Периша,
28:03Тајсон.
28:04Периша?
28:05Извали, како могу да вам помогам?
28:07Периша?
28:09Да?
28:10Улики вам и овде дневни пазар?
28:13Боји се ли да тај податак не бих мога да вам кажу?
28:18Вији, боле да ми будеш ортак,
28:21Него да те сматрам душманно.
28:23Шти ви да колко я могу да поеду?
28:25Не?
28:26Видео сам.
28:27Видели си и остали.
28:29Прасе, цело у себе стрпам.
28:32А душманина оглодђим до коске.
28:34Лако на те нане.
28:36И о највећим мукованјам.
28:38Не.
28:39А ой, ма шта жалите од мене?
28:42Десна рука.
28:48Да ми будеш бра, десна рука.
28:50А ооо.
28:51А ооо.
28:52А ооо, а што треба да ради?
28:57Да што треба да ради?
28:58Да да скупљаш информације да би будеш десна рука у скупљању информације и у шпионским пословима.
29:03Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
29:33Умало меня за Оскара.
29:35Ай, по то ти кажу.
29:39Периша, айди седнем мало.
29:42Айди, айди.
29:54Айда попричам у кого...
29:57...найболи другои.
29:59Айди бави.
30:01Айди бави.
30:03Айди бави.
30:05Айди бави.
30:06Айди бави.
30:28Остави сам ти и још нешто в севу.
30:31Нека документа УСБ-ове с неким подациям.
30:34Айди бави.
30:36Ана Блажин доставила пресмрти преко једног посредника.
30:40А ви сте је познавали?
30:42Не.
30:43Не, на жалост, на жалост нисам.
30:45Али...
30:46Писм које сам ти оставио таму све лепо пишу.
30:50А...
30:52Како су то документа?
30:53Ма...
30:54Ако ти буквава натагне на био кој начин, да можеш да га уцениш.
31:02Сејно...
31:03Сејно...
31:04Неко јели да те види.
31:05Сејно...
31:06Неко јели да те види.
31:08Изволите.
31:09Сејно...
31:10Сејно...
31:11Неко јели да те види.
31:12Сејно...
31:13Сејно...
31:14Неко јели да те види.
31:15Изволите.
31:16Сејно...
31:17Сејно...
31:30Гојко...
31:31Гојко...
31:35Југови моја...
31:38Успели смо.

Recommended