- 7 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00So, how are you going to go to the Great森林?
00:05I'm going to go through the path of everything.
00:09That's why...
00:10I'm going to take a look at the monster.
00:14Do you believe it?
00:16I don't know how to do it.
00:19But look...
00:21I'm going to take a look at that bad move.
00:23That's why...
00:25I'm going to take a look at that JIN!
00:28Oh my God.
00:32Oh.
00:36This was the time I saw BALCONIA.
00:42I can't even go in that way.
00:45I'm not even going to go into the battle of BALCONIA.
00:50I know.
00:55I understand the situation. Please wait for a little while.
01:08It's beautiful, beautiful. It's almost like a wind.
01:15I love you.
01:25How was your main dish?
01:31It was delicious. Before I came here, I didn't think I had a dessert.
01:40My name is Eitan-Sin-Wong-Ka-K-K-K-K-K-K-K-K
01:50Do you have any support for the R-Frame?
01:57Is there something like that?
02:00That's a nasty look.
02:03The R-Frame took the role of the R-Frame.
02:07But you're alone.
02:10Let's go!
02:13Let's go!
02:16I've heard a lot of people.
02:19Oh no!
02:24Get out of here!!
02:26Come on, my advancedwork!
02:28Bring your Пlichen!
02:31Really, don't you!
02:33May Godнее!
02:34Get up, Mogadish?
02:35I'm ging soitve motivation!
02:36Do youухa- przeci-kid-re!!
02:38Let's go!
03:00It's now, Nanaka and Dios.
03:03I asked you.
04:56What are you going to do here?
04:58What are you going to do here?
05:02I'm going to be able to fight the Elf's father's blood, so I'm going to be able to do it.
05:07I'm going to be able to do it again.
05:09If you're so confused, why didn't you ask me to ask you to ask me to ask you?
05:16I didn't want to see Scarlet's face.
05:21Scarlet was trusting the Holy Orders.
05:26You can't believe it.
05:28You can't believe it.
05:29You can't believe it.
05:31You can't believe it.
05:33You can't believe it.
05:37But if Scarlet will believe you once again, I'll be able to see you.
05:46Well...
05:47How do you think it's like that?
05:50普通裏切られたら憎むもんでしょ?
05:55Who are you?
05:58That's it.
06:00Well...
06:01I'm going to take care of the people from the village.
06:04I'm going to take care of you.
06:07I'm going to take care of you.
06:10I'm going to take care of you.
06:13I'm going to take care of you.
06:14I'm going to take care of you.
06:19I'm going to take care of you.
06:20I'm going to take care of you.
06:21I'm going to take care of you.
06:22They're the same...
06:24It's a bit of a drink...
06:26I'm not sure...
06:28I'm not sure...
06:30They're the same.
06:32The same...
06:34They're...
06:36They're...
06:38They're...
06:40The smell of Derenetta's...
06:42They're being killed.
06:44They're being killed.
06:46If you're not going to damage the damage,
06:48you'll have to go back to the end.
06:50All of them are all of you, Territus, who are the ones who are in the middle of the cave!
06:55The幻, you, and the other people who are in the middle of the cave.
07:06The magic of the darkness?
07:08This is, this is...
07:12What do you think of Elf?
07:15What did you say to this great forest?
07:18...Dios...
07:48パリスタンへの宣伝布告は、獣神族の氏族たちが始めたことだ。
07:57定戦交渉をしたいのならば、そちらを渡る。
08:03獣の分際で近づくな。
08:06What?
08:08What?
08:10Let's do it, brother.
08:14I love you, my mother.
08:18The power of the wind of the wind of the spirit of the woman,
08:22I will give you this to you.
08:25So, you have the rights of the elf, and let me take care of the Falconia army.
08:31I think it's good.
08:33I think it's like a three-way monster.
08:35Is there a place that I killed?
08:39I think that's why I'm not going to kill him.
08:45I think it's a good thing.
08:47I don't think I'm going to kill him.
08:49I don't know.
08:51I think I'm going to kill him.
08:55I don't think I'm going to kill him.
08:57I think I'm going to kill him.
09:01How are you going to help me?
09:21Are you worried about me?
09:25私たちのために命を賭してくれる方々をお助けするのは当然のことです
09:34優しき風よ、かの者の傷を癒したまえ
09:39竜騎士たちの様子はどうだ 半数近くの方が怪我で倒れております中には重症者もですが治癒師たちが懸命に治療しております心配いりませんよ
09:55あまりそのような情熱的な視点で見つめないでくれるか 私を愛の炎で焼き潰すつもりか そのまま燃え尽きて消し済みになられてはいかがでしょうか
10:21じゃあ発表! 今回の討伐王は… じゃん!
10:28豪華な花嫁、スカボヨ! その数およそ2000匹!
10:33え? やっぱバネな! 我らか! 討伐姫は!
10:40どうした?
10:42いえ、またレオお兄様が悲しむ会話が聞こえた気がしまして
10:47ジュリアス様! つい先ほど北の国境付近のファルコニア軍が撤退したと報告が!
10:54そうか、ご苦労だった
10:57どうやらあの二人はうまくやったようだ
11:02まだ気は抜けないがな
11:04とりあえず一段落したのですから 気を緩めることも大事ですよ
11:10ではあなたの肩を貸してくれるか
11:22あ…
11:30ジュリアス様…
11:39スカーレット! 我が花嫁よ!
11:42これにて我が龍騎兵団は バンキッシュに戻る!
11:47深刻な火傷で倒れていたと聞いていたが…
11:50彼女の献身的な看護のおかげでこの通りだ
11:54わざわざお別れのご挨拶にいらしてくださったのですか?
11:58逆だ
12:00スカーレット、私と共にバンキッシュに来い
12:09パリスタンはこの後 エルドランドとことを構えることになるだろう
12:14戦が始まってからでは あなたを亡命させることは難しい
12:18だからその前に 私のもとに来い
12:24元は敵国の人間である私の身を 安じていただき感謝いたします
12:30ですが、私はパリスタン王国の 公爵家の一人です
12:33その役目は果たそうと 心がけています
12:38あなたはくだらない社交界で めでられるだけの
12:42つまらない花ではない
12:45血と剣劇が奏でる 競争の中でこそ
12:49美しく咲き誇る 戦場の花だ
12:52あなたが価値の分からぬもののもとで 枯れ落ちていくのを見るのは
12:57戦士である私の美意識が許さぬ
13:00分かっていないのは そちらの方だ
13:02アルフレイム殿
13:04どこにいようが咲き誇れる
13:06それがスカーレットという御霊場だ
13:09昨日今日一目惚れしたものに などくれてやるものか
13:13こちらは10年越しの思いもある
13:21よかろう ジュリアス・フォン・パリスタ
13:24奇伝を我が公敵師として認めん
13:27いざ スカーレットをかけてけっとか
13:32一国の王子相手に何喧嘩売ってんですか
13:36殿下を飛竜の背に放り投げておけ
13:38あっ
13:40バンキッシュの方々は仲がよろしくて微笑ましいですわね
13:44スキンシップの仕方が野蛮ではあるかな
13:47馬鹿殿下が大変ご迷惑をおかけしました
13:51それでは我々はこれで
13:53そうそうこれは独り言なのだが
13:56空から来る我が友人に関しては
14:00国境を通しても良いとの了承を陛下から得た
14:03毎回領空審判をされては叶わんからな
14:05よろしいのですか
14:08長年争ってきた我々をそのように信用して
14:12独り言と言ったはずだ
14:14いつまで寝てるんですか
14:16帰りますよ
14:17片手さえ瀕死だったのに
14:23お前のひとつきで指一本動かすのも難しくなった
14:27痛い
14:29そんだけ喋れれば大丈夫ですよ
14:30スカーレット!
14:40死ぬなよ!
14:42また会おうぞ!
14:43残った魔物は予備兵力と冒険者たちの手により全て相当済み
14:55またファルコニア軍との強撃が叶わなくなったエルドランド軍は
15:00西側の国境線を挟み王国騎士団と睨み合いを続けています
15:03撤退もせず定戦交渉に聞く耳を持たぬようだな
15:09何か策があるのか
15:11それとも
15:12テレネッツァさんの動きを待っているのかですね
15:16実際テレネッツァが持っているとされる大成績を破壊した神奇は脅威だ
15:23しかし現在テレネッツァの行方は
15:25彼女の居場所なら俺知ってるっすよ
15:29定戦交渉ご苦労だったナナカ
15:31ナナカ
15:32よく頑張りましたね
15:34二人して撫でるな犬か僕は
15:37ちょっと俺へのねぎらいの言葉は
15:40俺がとてつもない代償を払って交渉成功したんすよ
15:43それは後だリオス先ほどの言葉は本当か
15:47まったく人使いが荒いんだから
15:50大森林の木の精霊から確認した情報なんで確かっす
15:54俺が異端新聞官だった時に知らされていた経路通り
15:57テレネッツァさんたちは西の方向
15:59サハスギーラに向かってます
16:02ということは狙いはやはり西の大成績か
16:06ごめんと
16:08あれが破壊できればまたいくらかの魔物が呼び込めますから
16:12それと同時にエルドランドが再び進行を開始
16:16という筋書か
16:17北の大成績を破壊してすぐにサハスギーラに向かったのであれば
16:22すでに手遅れなのでは
16:24いやまだ間に合うはずだ
16:27大成績を破壊するほどの力
16:29制限なくそう何度も震えるとは思えん
16:32新規はそれこそ神様レベルの魔力の持ち主でないと扱えない代物なんすよ
16:38テレネッツァさんが次に魔力をチャージし終わるのは
16:41残り3日ってところっすかね
16:433日か
16:44それまでに何としてでもテレネッツァを
16:50完膚なきまでにボコボコにぶん殴らなければなりませんね
16:54そうだな
16:56目的は殴ることじゃなく捕まえることだからな
17:00ご安心を殴って弱らせてから捕まえます
17:04そりゃ絶対目的と手段が逆転してるだろう
17:08胃が痛い
17:09足は確保してある
17:10それを使えば一日足らずで
17:13サハスギーラに到着できるだろう
17:15作戦に参加するのはここにいる全員と
17:18ディアナ
17:20あとはホーリーオーダーズを合わせて15人だ
17:24そんな危険な場所に聖女であるサン
17:27ディアナ様を連れて行くんすか?
17:28ゆっくり飲んでくださいね
17:32あ、ありがとうございます
17:34自ら志願され手伝われているようだ
17:36ディアナ
17:37ディアナ
17:38ディアナ
17:39ディアナ
17:41ディアナ
17:42定人
17:44ディアナ
17:46ディアナ
17:48リアナ。
17:50少しお時間よろしいでしょうか。
17:56あ、はい。
17:59私も一緒にサハスギイラに?
18:02先日、クロノワ様からこの新規を頂きました。
18:06これをテレネッツァさんの目の前でかざせば、
18:09リアナ様の加護を取り戻すことができるそうです。
18:12加護。
18:14本当っすか。
18:15加護が戻れば、たとえ大成績を破壊されても、
18:19リアナ様の決壊で時間を稼ぐことができます。
18:22危険は伴います。ですが。
18:26行く!私行きます!
18:32だそうだが、本人がそう言うなら仕方ないっすね。
18:36しっかり守ってあげてくださいね。
18:38言われなくても。
18:40もちろん私もお守りします。
18:42えっ。
18:45えっ。
18:46俺はスルースか!?
18:47話はまとまったな。
18:49明朝、サハスギイラに向かう。
18:51北の大成績だが、
18:55結界魔法に長けた者たちで仮の結界を張らせている。
18:59魔物たちの信仰が止まり、ファルコニアは停戦に同意。
19:03エルドランド軍には動揺が広がっているそうだ。
19:06やはり、ヴァンキー氏がパリスタンに味方したというのは大きいな。
19:13ジュリアス様。
19:16あの時おっしゃっていた10年越しの思いとは?
19:22アップルパイには。
19:28アイスを乗せるといいらしい。
19:35何の話を。
19:37熱々のアップルパイに冷たく甘いバニラアイス。
19:42食べたくはないか?
19:44食べたくないわけがないですわ。
19:47では、この事件が解決したら、一緒に食べよう。
19:52それは、死亡フラグでは?
19:57ん?
19:58ハハハハハ
20:00えっ!
20:01あったく、なんで上手くいかないのよ!
20:05あらあら、怖いお顔。
20:07ダメよ。
20:09物語のヒロインはいつでも周りを幸せにするような、無垢で可憐な笑顔をしていないと。
20:16あなたが絶対上手くいくって言うからやったのに。
20:20結果はこの有様よ、女神様。
20:24あなたが私の言う通りにしなかったからじゃない。
20:28せっかく魔物を扇動したのに。
20:31村や町は愚か。
20:33パリスタの人間を誰も襲わず王都に攻め込ませるとか。
20:38手ぬるいことばかりしていたから、こうなるのも当然だと思うのだけど。
20:43私も言ったはずよ。
20:46私の望みはお妃様になって、この王国を手に入れることだって。
20:51目に入る人間を片っ端から殺していったら、たとえパリスタンを乗っ取れてもすぐに国が滅んでしまうじゃないの。
20:58そのせいで何も成し遂げられずに終わってしまえば、もともこもないけれど。
21:04嫌味を言うために私を呼んだわけじゃないわよね。
21:08来るんでしょ、スカーレットたちが。
21:10ええ、明日にはね。
21:13新規の魔力は溜まっていて、あと一日あれば余裕よ。
21:19これであんたのお望み通り、クロノワの加護を持つスカーレットとディアナは消すわ。
21:29やっぱりあなたを選んで正解だったわ。
21:34まずは打鍵にかけた魅了の効果が切れる前に、一つ仕事をしてもらわないとね。
21:49気をつけてくれなかったし、一つ仕事をしてくれました。
21:56愛、愛、愛を奪い、愛、痛い。
22:02張り合いないと、つまんないし。
22:06愛、愛を奪い、愛、痛い。
22:10張り合いないと、つまんないし。
22:13愛、愛、愛を奪い、愛、痛い。
22:16And you need to be patient
22:17This way your pain or feeling
22:34Take them down
22:38And that's what I started
22:40Let's make friends
22:40This is for the day I'm finished
22:42I was born by the months
22:46I want you to become your son
22:49I want you guys to come in
22:53and be rich
22:54I'll be well
22:55But I'll be so good
22:59I'm very awkward
23:01That day will be aged
23:03The night out, my day will be
23:05You ever know
23:07Pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa
23:12I am sure that's the early no heart that's me
23:15Pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa
23:19GZA GZA線を引いてあげましょう
Be the first to comment