00:00Aujourd'hui, nous voyons de Noël le mot «Spritz-Bretel ».
00:04«Spritz-Bretel » est un standortiste «Spritz-Bretel » et en français « petit four à la douille ».
00:10C'est un peu, on ne dit pas beaucoup.
00:12Les gens ne disent pas « je fais des petits four à la douille ».
00:15Ils disent « je fais des spritzes ».
00:18C'est-à-dire que les Français parlent de Melsas.
00:20Ils ont ce mot et ont simplement dit « je fais des spritzes-Bretels ».
00:25C'est-à-dire que les spritzes sont kurz, on ne sait pas tout ce qu'on s'agit.
00:30«Spritz-Bretel » est en mille mots de deux mots.
00:32«Bretel » est en diminuant de la forme « de Brot ».
00:37«Spritz-Bretel » est en mille mots de «brot »
00:39« c'est-à-dire que c'est-à-dire que c'est-à-dire que c'est le mot «braude ».
00:43«Bretel » est en diminuant de la forme « de Brot ».
00:48«Spritz-Bretel » est « une spritz ».
00:53On pense aussi à une spritz, une figure et une spritz.
00:56Et une spritz, c'est aussi un éclair-moussé pour spritz.
01:02Et ce Verb, c'est le 14e siècle, c'était le nom de la spritz.
01:13Et ce qui vient, c'est un ancien verbe.
01:19Ça vient d'un mot «spritz», c'est vrai ?
01:24C'est un ancien verbe «spritz» ou «spritz».
01:27C'est très intéressant, c'est un simple terme «spritz» pour la spritz.
01:33Mais ça vient comme un petit peu de goethe.
01:37C'est d'un nom de la spritz.
01:41«Spritz» ?
01:43C'est-tu-je-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-vous-?
01:48Autre, on y a un autre autre mot de faire, où le français on fait des spritzes,
01:54on est des petits pour à la douille.
01:56Au bout, le teig-spritze, c'est la douille, mais avec vos morceaux, avec le teig-spritze ?
Commentaires