¡Una fiesta real, piratas y un destino entrelazado! Sumérgete en un episodio electrizante donde Sandokan desvela intrigas mientras asiste a un evento de alta sociedad. Descubre alianzas inesperadas y las complejas motivaciones de los personajes en un juego de poder en Sarawak.
La tensión aumenta cuando las aspiraciones políticas chocan con los deseos personales. ¿Podrán los piratas de Sandokan liberarse de la opresión mientras él navega por las traicioneras aguas de la diplomacia y el romance?
Explora la lucha por la independencia y las estrategias audaces que darán forma al futuro de la región. Una trama llena de acción, romance y decisiones que cambian vidas.
#Sandokan #Aventura #Drama #Piratas
La tensión aumenta cuando las aspiraciones políticas chocan con los deseos personales. ¿Podrán los piratas de Sandokan liberarse de la opresión mientras él navega por las traicioneras aguas de la diplomacia y el romance?
Explora la lucha por la independencia y las estrategias audaces que darán forma al futuro de la región. Una trama llena de acción, romance y decisiones que cambian vidas.
#Sandokan #Aventura #Drama #Piratas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00Gracias por ver el video.
01:04Gracias por ver el video.
01:08Gracias por ver el video.
01:12Gracias.
03:14Sarebbe meraviglioso, Mileti.
03:18Gracias por ver el video.
03:48Gracias.
03:50Gracias.
03:52Gracias.
03:54Gracias.
03:56Gracias.
03:58Gracias.
04:00Gracias.
04:02Gracias.
04:04Gracias.
04:06Gracias.
04:08Gracias.
04:10Gracias.
04:12Gracias.
04:14Gracias.
04:16Gracias.
04:18Gracias.
04:19Gracias.
04:20Gracias.
04:21Gracias.
04:23Gracias.
04:25Gracias.
04:27Gracias.
04:59Gracias.
05:00Gracias.
05:02Gracias.
05:03Gracias.
05:04Gracias.
05:05Gracias.
05:07Gracias.
05:08Gracias.
05:09Gracias.
05:10Gracias.
05:12Gracias.
05:13Gracias.
05:14Gracias.
05:15Vamos a ver.
05:16Gracias.
05:17Gracias.
05:18Gracias.
05:19Gracias.
05:20Gracias.
05:21Gracias.
05:22Gracias.
05:23Gracias.
05:24Gracias.
05:25Gracias.
05:27¡Ay!
05:28¡Piano!
05:30Silenzio.
05:32Silenzio.
05:33Silenzio.
05:34¡Ah!
05:35¡Aw!!!
05:39Es Sandokan.
05:45Prepara l'evasione per stanotte.
05:47Teniamoci pronti.
05:49Ah, señor Ismael, vi he cercado dappertutto.
06:14Amiravo la rapididad de los carpentarios ingleses.
06:16Beh, posso assicurarvi un posto in prima fila.
06:21Ma vi cercavo per un invito diverso.
06:24Il console avrebbe piacere che partecipaste alla festa di compleanno di sua figlia.
06:28Un umile malese ha una festa d'inglesi.
06:30Non vorrei che destasse scandalo.
06:32No, il console ha una mentalità aperta.
06:36E poi vi è davvero grato per aver salvato sua figlia dalla tigre.
06:40Lord Brooke ha ucciso la tigre?
06:42Oh, no, no, no, no. Sarebbe arrivato tardi senza il vostro aiuto.
06:45Sì, affrontare una tigre con un pugnale.
06:52Quanto all'abito, vi sarà portato al vostro alloggio.
06:55La maia è morta.
07:11Mentre eri a caccia, troppo impegnato nella tua recita.
07:23Le tigre non danno la caccia alle tigre.
07:26Che cosa puoi fare?
07:31Uccidermi come hai fatto con il soldato inglese?
07:33Cosa ti ha detto Lamai?
07:35Che sei un pirata.
07:37Che gli hai salvato la vita.
07:39E che posso fidarmi di te.
07:42Posso aiutarti a liberare i tuoi uomini.
07:44Mio fratello è schiavo nelle miniere.
07:54Lamai è morto con la speranza che tu avresti liberato il nostro popolo.
07:59Lamai delirava.
08:01Quanto a liberare i miei uomini, sei solo una ragazzina.
08:04Quando sarà sepoltola, Lamai?
08:10Penserò io stessa a seppellirlo.
08:12Secondo il nostro rituale.
08:16Gli abiti sono lì.
08:19Divertiti alla festa.
08:32Questo è Ismail?
08:34Sembra un mercante tanto quanto lo sembro io.
08:37Pare sia in confidenza con la di Marianna.
08:41È per questo che sei fissato con lui?
08:44Chiunque sia, questo Ismail non sarà mai un'opzione per Marianna.
08:51Ti piace davvero quella ragazza?
08:54Sì.
08:56E il fatto che sia la figlia del console è un valore aggiunto.
09:00Non dirmi che vuoi diventare console.
09:04Il potere del Sarawak non è solo nelle mani del console inglese.
09:18Ti riferisci forse al sultano del Brunei?
09:22Il sultano governava il Sarawak ben prima dell'arrivo degli inglesi.
09:27Ci dovrà essere una ragione se non l'hanno eliminato, ma sono scesi a patti con lui.
09:32Il mio bravo è l'antimonio.
09:49Persi.
09:50E dov'è quel Dayak ribelle che io avrei voluto interrogare?
10:02Non lo so.
10:04È rimasto con i pirati.
10:07Persino la scuorta inglese non è riuscita a resistere a quei demoni.
10:09Ah?
10:10Gli inglesi hanno combattuto.
10:12Il loro capitano è morto.
10:13E invece...
10:14Che ne è stato di te?
10:17Tu sei qui.
10:20Sano e salvo.
10:22E questo ti sembra giusto?
10:25Vostra altezza...
10:26RISPONDIMI!
10:29Lo trovi giusto?
10:30No, vostra maestà.
10:34Molto bene.
10:35Dio perdona gli onesti.
10:42Io invece non lo faccio.
10:44Quel Dayak era prezioso.
11:00Ci avrebbe potuto condurre alle tribù ribelli.
11:07Quei selvaggi preferiscono morire che rivelare il nascondiglio.
11:11La giungla è il loro territorio.
11:12È il mio territorio.
11:15Devono essere sterminati prima che si organizzino.
11:19E se chiedessimo agli inglesi un aiuto?
11:21Non voglio chiedere nulla agli inglesi.
11:24Lord Gillong non deve sapere dei ribelli.
11:29Almeno finché non mi avrà concesso sua figlia in sposa.
11:33Il console non vedrà di buon occhio le nozze della figlia con un malese.
11:36Le donne amano il lusso.
11:46Nel nostro ultimo incontro l'ho trattato piuttosto duramente.
11:59Non vorrei si fosse offeso.
12:00Ho imparato a non sottovalutare l'orgoglio di quel presuntuoso bastardo.
12:04Oh, mia cara.
12:08Eccola.
12:10Che magnifica visione.
12:14Sei così bella.
12:15Come tua madre.
12:20Indossava proprio quest'abito quando la vidi la prima volta.
12:24Certo, al ballo di Napoli.
12:25Sì.
12:27Ero così emozionato che le pestai i piedi tutta la sera.
12:30Buonasera.
12:34Eccoci siamo.
12:41Attraverso il console di sua maestà, io saluto il potere dell'Inghilterra.
12:46Voi siete il nostro più prezioso alleato, vostra maestà.
12:51Sono felice di avervi mio ospite per il compleanno di mia figlia.
12:55La perla di Labuan.
12:56Marianna, vi prego di accettare i miei modesti omaggi alla vostra bellezza.
13:20Dove crede di essere?
13:22In un bazar?
13:23Per favore, Marianna.
13:25Diplomazia.
13:26Piccola, sei impaurita?
13:48Questi doni non sono che una modesta selezione delle ricchezze del mio regno.
13:59E sarei onorato di condividerle con voi.
14:03Non avete forse già quattro mogli, o sbaglio?
14:05Sono pronto a ripudiarle tutte per voi.
14:08Fareste questo per me?
14:11Cosa ne pensi tu, piccola?
14:19Potrei diventare la sultana del Brunei?
14:21Non amo le gabbie, neanche quelle dorate.
14:46Credi che ci divertiremo così a Londra?
14:50Credi che ci divertiremo così a Londra?
14:52Oh, ecco il nostro eroe.
14:54Il valoroso cacciatore di pirati e di titoli.
14:58Forse non è all'altezza dei doni che avete già ricevuto, ma viene dal cuore.
15:07E io vi ho promesso il primo ballo.
15:35Siete di parola?
15:46Forse pensavate il contrario.
15:48Ho sentito che siete volubile e che non amate la compagnia degli uomini.
15:52Io penso che intendiate la compagnia degli uomini noiosi.
15:56Mi onora non essere in quella categoria.
15:59Cercate di non vantarvi.
16:01Ci potreste finire in un solo istante.
16:02Io non cerco il divertimento in una donna, ma voglio avere qualcosa in comune con lei.
16:09E cosa avremmo noi due in comune?
16:12Siamo entrambi cresciuti nelle colonie.
16:15Voi qui, io in India.
16:17Siamo inglesi solo per metà.
16:19Londra non sarà mai casa nostra.
16:22Se state tentando di corteggiarmi, io vi ricordo che mi spediranno a Londra fra un paio di giorni.
16:27Due giorni sono più che sufficienti per me.
16:34Sapete qual è il vostro peggiore difetto?
16:37Siete troppo sicuro di voi.
16:39E presuntuoso.
16:41Quando eravamo a caccia, la mia presunzione vi ha salvato la vita.
16:45Se Ismail non fosse stato lì, magari avreste pure ucciso la tigre.
16:53Ma ora non sarei qui a ballare con voi.
16:59Affrontare una tigre a mani nude, non vi sembra un po' strano per un mercante?
17:05Sapete, in effetti cita Shakespeare addirittura.
17:08Lo conoscete già bene?
17:13Vedo.
17:17A proposito, dov'è ora?
17:21Sunny, per favore vai a cercare il signor Ismail.
17:25Sì, Milady.
17:31Un drink?
17:38Ti stanno cercando.
18:05Che stai facendo?
18:06Hai niente in contrario se prendo un souvenir?
18:08Che cosa fate qui?
18:22Io...
18:22Stavo accompagnando il signor Ismail alla festa e...
18:27Poi mi sono ricordata che Lord Gillon che voleva che gli portassi la sua croce al merito.
18:35Portagliela.
18:39E andate fuori.
18:44Ho detto fuori.
18:47Davvero bello?
18:57Grazie.
18:57Non sono più una ragazzina, eh?
19:09No, certo.
19:10Sì, ve l'assicuro.
19:13Ismail.
19:13Scusate il ritardo e buon compleanno.
19:19Grazie.
19:20Ma non vi siete perso molto.
19:22A parte un'esibizione boriosa da parte del sultano del Brunei.
19:26Le ricchezza del sultano sono sicuro ora che ha un buon mastino.
19:32Io non sono un mastino.
19:35Sono un uomo libero.
19:37Come se non sbaglio siete anche voi.
19:38Marianna mi ha detto che avete avuto una vita interessante e avventurosa.
19:42Io ho investito nel settore tessile quando ero in India.
19:51Quale tipo di seta trasportavate sulla vostra nave esattamente?
19:54La stessa che lei di Marianna indossa.
19:59La più pregiata.
20:01Shantung.
20:03O mi sbaglio?
20:06Io devo correggervi.
20:09Dite di essere un grande esperto e invece non vedete la differenza tra una seta grezza e un raso.
20:15Questa è tafta.
20:17Inconfondibile.
20:22Mi concedete un ballo?
20:24Oh, sapete anche ballare il waltzer.
20:27Siete pieno di sorprese.
20:29Vi dispiace?
20:30No.
20:32Andate pure, non sono un gran ballerino.
20:34Vi guiderò io, venite.
20:47Coraggio.
20:50Seguite la musica.
20:54Destra, sinistra, destra, sinistra.
20:59No.
20:59No.
21:00No.
21:00No.
21:00Gracias.
21:30Gracias.
22:00Gracias.
22:30Gracias.
22:53Vostra zia ci guarda male.
22:57Forse è meglio fermarsi.
23:00Almeno c'è qualcuno che si diverte.
23:19Hai la fronte che scotta.
23:21Un po' di febbre non mi fermerà quando sanno che verrà a liberarci.
23:27Sempre se verrà.
23:29Verrà e come?
23:30È da solo.
23:33Se fossi lui, penserei a me stesso.
23:36Beh, non sei lui.
23:38Non ci tradirà.
23:41È il nostro capitano.
23:43E tu sei solo un bigliacco.
23:44Un bigliacco che manderà all'inferno un bel po' di inglesi quando quella porta si aprirà.
23:57Inizio con te, inizio con te, se vuoi.
24:00E ti risparmio la forca.
24:02Ehi, ehi, ehi, smettitela.
24:05Ehi, ehi, smettitela.
24:05Smettitela.
24:06Ehi, smettitela.
24:16Grazie per essere venuti.
24:19Grazie.
24:20Buonasera.
24:20Una festa splendida, Lord Gillong.
24:28Davvero degna di vostra figlia.
24:30Da quando sua madre è morta, Marianna è l'unica luce nella mia vita.
24:39Immagino sia terribile per voi separarvi quando partirà per Londra.
24:43Purtroppo non ci sono alternative.
24:45Esistono sempre delle alternative.
24:48Labuan è un posto sicuro ora.
24:51E io sarei onorato di proteggere Marianna per il resto dei suoi giorni.
24:58Non mi interessa cosa pensi mia zia.
25:01Fra due giorni sarò lontana da lei.
25:03Lontana da tutto questo.
25:06A volte vorrei essere forte abbastanza per fuggire.
25:11E lasciarmi tutto alle spalle.
25:13Venite con me sulla mia nave.
25:16Viaggeremo per il mondo insieme.
25:19Mi prendete in giro.
25:21Ho sbagliato a confidarmi con voi.
25:23Non potete capire.
25:25E invece vi capisco.
25:27Vi ho vista su quella scogliera prima di perdere conoscenza.
25:32Che cosa volevate fare, sinceramente?
25:37So che significa guardare il futuro e vedere solo l'oscurità.
25:43E cosa si fa in quell'oscurità?
25:45Ci entri e guardi oltre.
25:48Ma in questi ultimi giorni ho visto più dell'oscurità in voi.
25:58Ho visto una persona che non si arrende mai.
26:02Che ha un grande desiderio di conoscere il mondo.
26:07Di essere libera.
26:08Quel braccioletto.
26:25Dove l'avete preso?
26:28È un regalo di Lord Brooke.
26:31Non appartenevo a lui.
26:35Ma di che cosa state parlando?
26:37Non siete sincera quando parlate di libertà.
26:40Ma sei quello che desidero di più al mondo.
26:42Voi inglesi avete uno strano concetto di libertà.
26:45Merci e denaro sono liberi di viaggiare come più vi piace,
26:48mentre le persone sono prigioniere di mille regole.
26:50Anche i vostri abiti sono trappole.
26:52Per questo voglio restare qui, così potrò essere chi voglia.
26:54E chi, per esempio?
26:55Un'infermiera?
26:57Una cacciatrice?
26:58Un'aristocratica?
26:59Un'assassina?
27:00Un'assassina?
27:30Grazie a voi.
27:31Domani quei pirati saranno impiccati.
27:33Avete tutto il mio rispetto.
27:36Non ho una passione per le impiccagioni, vostra maestà.
27:39Preferireste che quei banditi fossero graziati?
27:42No.
27:42Ma mi domando se quei pirati esisterebbero?
27:45Se i vostri sudditi avessero qualcosa da perdere,
27:47oltre alla miseria?
27:48I miei sudditi sono nati nella giungla.
27:51Capiscono solo il potere della forza brutta.
27:53Esistono metodi più efficaci che la frusta o il patibolo
27:57per convincere gli uomini a obbedire.
27:58Illuminatevi cap...
28:00Io...
28:02Io sono molto dispiaciuta.
28:04Io...
28:05Stupida!
28:11Non sei neanche capace a servire!
28:14E' solo una serva!
28:22E ora vi odia.
28:25Non avete capito niente.
28:27Tenete le vostre mani lontano da me.
28:38E' un mostro.
28:41Come ti senti?
28:42Io ti giuro che non permetterò che accada mai più una cosa del genere.
28:48Per ora permettetemi solo di sciacquarmi il viso.
28:51Ma certo!
28:53Vai pure dentro.
29:04Dovreste essere un po' più diplomatico, ragazzo mio.
29:07Mudashime è un bastardo, ma è il nostro bastardo.
29:10Ogni bastardo è rimpiazzabile.
29:13Non finite mai di sorprendermi, Brooke.
29:16Ma fate attenzione.
29:19Gli interessi della corona vengono prima delle vostre ambizioni.
29:22Vi è chiaro?
29:24E' ora che la festa continui.
29:30Musica!
29:38Cosa sai di questo, Brooke?
29:40Molto poco.
29:42Il padre era un lord.
29:44Un alto funzionario della Compagnia delle Indie.
29:46Alla sua morte ha investito l'eredità per comprare la Royalist, diventando un mercenario avido di avventure.
29:55Avido di potere.
29:57Tu lo sai perché il consule e io ci capiamo e troviamo sempre un accordo.
30:02Interessi i comuni?
30:05In parte.
30:07Ma soprattutto perché ne conosco le debolezze, i segreti.
30:10E lui conosce i miei.
30:14Anche questo Brooke avrà di certo i suoi segreti.
30:17Ho bisogno di te, ragazzina.
30:43Libererai mio fratello.
30:45Hai la mia parola?
30:47No.
30:48Devi giurarlo.
30:54Te lo giuro.
30:56Sulla memoria di Lamai.
31:03Qual è il piano?
31:15Non lascerò la festa senza l'onore di un ballo con voi, Lady Gillong.
31:25Permettete?
31:28Come desiderate.
31:36Buonanotte.
31:36Sembra che il nostro amico Brooke affascini chiunque.
31:49La zia Francis avrebbe accettato anche l'invito di un servitore stasera.
31:53Dovresti portarle più rispetto.
31:55Sai che ti vuole bene.
31:57Ma se è stata lei a convincerti a mandarmi all'ombra?
31:59Beh, era anche la mia idea.
32:02Almeno fino a poco fa.
32:06Cosa vuoi dire?
32:09Brooke mi ha chiesto proprio stasera la tua mano.
32:11E tu cosa gli hai detto?
32:17Che avevo bisogno di tempo.
32:20Ma lui mi piace.
32:22Mi ricorda a me stesso quando ero giovane.
32:25Ambizioso.
32:26Spregiudicato.
32:27Ma soprattutto visto come ti guarda.
32:31Anch'io guardavo tua madre in quel modo.
32:32E poi penso che saresti al sicuro con lui.
32:38Potrei nominarlo comandante della guarnigione.
32:41Così potresti restare a Labuan con me.
32:49Io sono confusa.
32:53Ci voleva un cacciatore di pirati per confondere la mia bambina.
32:59Ora vado a dormire.
33:00Per favore porgi le mie scuse a tutti gli ospiti.
33:09Singapore è una città fantastica.
33:11La mia preferita.
33:15Vogliate scusarmi?
33:16Tornò tra un attimo.
33:30Per favore.
33:40Tornò tra un attimo.
33:44Gracias por ver el video.
34:14Al diavolo.
34:25Ma che storia è mai questa? Brooke mi ha detto che si è proposto.
34:30Non era quello che volevi?
34:33Lui vuole sposarla per fare carriera.
34:36E, immagino, speri di prendere il tuo posto.
34:39L'ambizione non è un peccato.
34:42Sto diventando vecchio.
34:44E anche tu.
34:47Potresti aiutare Marianne e James a crescere i loro figli.
34:51Vuoi che resti qui a fare la bambinaia?
34:53Se lo desideri, puoi tornare a Londra in qualsiasi momento.
34:57No, io voglio restare accanto a te.
35:00Occuparmi di questa casa.
35:03Invecchiare fianco a fianco.
35:05Hai bevuto un po' troppo.
35:06Dici cose insensate.
35:07Non so cosa pensare.
35:25James ha chiesto la mia mano.
35:27All'improvviso, tutte le mie certezze vengono spazzate via.
35:36L'unica cosa che conta è che siate felice, Milady.
35:42E' tutto quello che hai da dire.
35:48Sono solo una serva.
35:53Ma che cosa stai dicendo?
35:55Sei come una sorella per me, te l'ho già detto.
35:57Ahi!
36:05Fa' attenzione.
36:07Cosa c'è che non va stasera?
36:10Niente.
36:11È per come ti ha trattata il sultano?
36:15O c'è qualcos'altro?
36:19Mi conoscete troppo bene.
36:23La verità è che...
36:27Mi dispiace che non andremo a Londra insieme.
36:32Anche se resteremo qui,
36:35non cambierà niente.
36:37Sarai sempre la mia migliore amica.
36:41Questa sera sono accadute tante cose.
36:44James...
36:47E me...
36:48Lo schiaffò Ismail.
36:50Tu credi che l'abbia offeso?
36:52In effetti non sembrava felice, secondo me.
36:56Dovrei scusarmi con lui.
37:00Noi diciamo che...
37:02Una scusa attesa troppo a lungo diventa amara.
37:05Se volete, vado io...
37:07A chiamarlo.
37:09Sì.
37:11È la cosa migliore da fare.
37:12E mi dispiace...
37:22Ancora...
37:24Per prima.
37:30Voi siete sempre stata...
37:33Generosa...
37:34Con me...
37:35Milady.
37:35Mi sembri proprio strana stasera.
37:39In fretta deve essere a posto per domattina.
38:06Che cosa ci fai con quelle?
38:30Ti vuoi ubriacare?
38:32È per la guarnigione.
38:33Su, aca.
38:43Ma siamo stati noi prima di arrivare.
38:48Guarda un po' chi c'è.
38:49Ehi.
38:50Ce lo dai tu il cambio stanotte.
38:52Ti vogliavi la festa e volevi divertirti con noi?
39:00Questo intanto per iniziare.
39:03Le vengo anche tu.
39:05Va bene.
39:06Lunga vita al console.
39:11Così, così.
39:16Festeggiate.
39:16Grazie.
39:26È previsto da bere per i condannati a morte?
39:32Questo sarebbe uno spreco.
39:34Sani.
39:47Sei con...
39:48Sono io.
39:49James.
39:52Vi chiedo perdono, ma io...
39:54Non sono presentabile.
39:56Sono io che mi scuso.
39:57So...
39:58So che...
39:59Non dovrei essere qui ora.
40:00E so anche che non riuscirò a dormire un minuto stanotte.
40:21Neanch'io.
40:22Quindi avremo qualcos'altro in comune.
40:30Io conterò ogni minuto, ogni secondo, fino alla vostra risposta.
40:37Siete dolce.
40:39Ma vi prego...
40:41Promettetemi che non passerete tutta la notte dietro questa porta.
40:47Avete ragione.
40:47Mi comporto da stupido.
40:49Meglio stupido che presuntuoso.
40:56Domani...
40:56Saprete la mia risposta.
41:01Buonanotte.
41:03James.
41:05Buonanotte.
41:08Marianna.
41:08Eh, certo.
41:30Questo deve essere di sicuro di queste parti.
41:33Lady Gillong, avete per caso visto il mercante malese qui in giro?
41:40Perché dovrei interessarmi di quel tipo?
41:44State bene, milady?
41:46Benissimo.
41:48Da padrona della casa a bambinaia dei futuri figli di mia nipote.
41:53Cercherò qualcuno che vi porti in camera.
41:59No, no, no.
42:00Vi prego.
42:02Io mi vergogno troppo.
42:10Potreste accompagnarmi voi?
42:12Sì, ma certo.
42:23Adams.
42:23Che cosa dice?
42:38Che non esiste nessuna nave chiamata Idis partita da Singapore.
42:43Vai a dirlo al capitano.
42:45A quest'ora.
42:46Bisogna calare una scialuppa, arrivare a terra e poi stare addormendo.
42:50Mi vuoi bere ancora un po'?
43:19No, io non voglio esagerare.
43:22È divertente esagerare.
43:27Lo sai cosa si dice?
43:29Chi con altri non beve in compagnia o è un ladro o è una spia.
43:35Stai facendola difficile.
43:38Non qui, davanti a tutti.
43:43Andiamo allora.
43:49È stata una buona idea.
43:54Nessuno può vederci qui.
43:57No, io...
43:58Adesso basta.
44:00Con i tuoi stupidi giochetti.
44:04Lo so cosa vuoi fare.
44:06Coraggio.
44:07Coraggio.
44:08Coraggio.
44:08Coraggio.
44:25Cosa sto mi aspettando?
44:28Murray mi stava seguendo.
44:30Ora pensiamo agli altri.
44:31Andiamo.
44:31E' lui.
44:43E' lui.
44:48Aiuto!
44:49Ormai mi vedevo penzolare con un cappio al collo.
45:04Almeno ti sei goduto la festa.
45:05La vera festa comincia ora.
45:10Puoi camminare.
45:11Posso coprirvi le spalle.
45:13Dammi due pistole.
45:15E del tabacco.
45:16E anche con il culo per terra te l'inchiado tutti.
45:21Divertente.
45:22Ora andiamo, è in fretta.
45:24Nessuno sorveglia la nave.
45:29Lei viene con noi.
45:33Andiamo.
45:33Andiamo.
45:35Te l'avevo detto.
45:44Perché ci impiega così tanto?
46:05Signora?
46:07Hai visto Sunny?
46:08Sì, Milady.
46:09Poco tempo fa.
46:10E dov'è adesso?
46:12L'ho vista andare verso le prigioni.
46:14A fare cosa?
46:15Non lo so.
46:16Aveva delle bottiglie di gin.
46:26Sunny!
46:29Sunny!
46:30Ma dov'è finita?
46:34Sunny!
46:41Sunny!
46:43Dove sarà quella sciocca?
46:46Sunny!
46:47Silenzio.
46:56Capito?
46:56Capito?
46:59Ho detto silenzio.
47:00Steinfeldio.
47:01Lima!
47:01Ciao.
47:13No nici!
47:22Famili!
47:22No nici!
47:24Ciao!
47:24Uuh!
47:25Sunni!
47:25No!
47:26Uuh!
47:26Sunni!
47:27Mmm!
47:28Chiedo scusa per l'ora
47:50Ho un mensaje urgente per il capitano
47:58Chiedo scusa per l'ora
48:28Chiedo scusa per l'ora
48:58Chiedo scusa per l'ora
49:28Chiedo scusa per l'ora
49:58Chiedo scusa per l'ora
50:02Chiedo scusa per l'ora
50:06Chiedo scusa per l'ora
50:12Chiedo scusa per l'ora
50:18Chiedo scusa per l'ora
50:26Chiedo scusa per l'ora
50:28Chiedo scusa per l'ora
50:38Chiedo scusa per l'ora
50:48Chiedo scusa per l'ora
50:50Chiedo scusa per l'ora
50:54Chiedo scusa per l'ora
51:04Chiedo scusa per l'ora
51:06Chiedo scusa per l'ora
51:08Chiedo scusa per l'ora
51:10Chiedo scusa per l'ora
51:14Chiedo scusa per l'ora
51:24Chiedo scusa per l'ora
51:26Chiedo scusa per l'ora
51:28Chiedo scusa per l'ora
51:30Chiedo scusa per l'ora
51:32Chiedo scusa per l'ora
51:34Chiedo scusa per l'ora
51:36Chiedo scusa per l'ora
51:38Chiedo scusa per l'ora
51:40Chiedo scusa per l'ora
51:42Chiedo scusa per l'ora
51:44Chiedo scusa per l'ora
51:46Chiedo scusa per l'ora
51:48Chiedo scusa per l'ora
51:50Chiedo scusa per l'ora
51:52Chiedo scusa per l'ora
51:54Chiedo scusa per l'ora
51:56Chiedo scusa per l'ora
51:58Chiedo scusa per l'ora
52:00Chiedo scusa per l'ora
52:02Chiedo scusa per l'ora
52:04Chiedo scusa per l'ora
52:06Chiedo scusa per l'ora
Sé la primera persona en añadir un comentario