Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 11 horas
Sandokan 2025 Capitulo 1 Can Yaman

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00Gracias por ver el video.
01:04Gracias por ver el video.
01:08Gracias por ver el video.
01:12Gracias.
03:14Sarebbe meraviglioso, Mileti.
03:18Gracias por ver el video.
03:48Gracias.
03:50Gracias.
03:52Gracias.
03:54Gracias.
03:56Gracias.
03:58Gracias.
04:00Gracias.
04:02Gracias.
04:04Gracias.
04:06Gracias.
04:08Gracias.
04:10Gracias.
04:12Gracias.
04:14Gracias.
04:16Gracias.
04:18Gracias.
04:19Gracias.
04:20Gracias.
04:21Gracias.
04:23Gracias.
04:25Gracias.
04:27Gracias.
04:59Gracias.
05:00Gracias.
05:02Gracias.
05:03Gracias.
05:04Gracias.
05:05Gracias.
05:07Gracias.
05:08Gracias.
05:09Gracias.
05:10Gracias.
05:12Gracias.
05:13Gracias.
05:14Gracias.
05:15Vamos a ver.
05:16Gracias.
05:17Gracias.
05:18Gracias.
05:19Gracias.
05:20Gracias.
05:21Gracias.
05:22Gracias.
05:23Gracias.
05:24Gracias.
05:25Gracias.
05:26Gracias.
05:27Ehi.
05:28Piano.
05:29Silenzio.
05:30Silenzio.
05:31Silenzio.
05:32Silenzio.
05:33Silenzio.
05:34Oh.
05:35Oh.
05:36Oh.
05:41E Sandokan.
05:45Prepara l'evasione per stanotte.
05:47Teniamoci pronti.
05:49Siamo pronti.
06:10Ah, signore Ismail.
06:12Vi ho cercato dappertutto.
06:14Ammiravo la rapidità dei carpintieri inglesi.
06:17Bueno, puedo asegurarme un lugar antes de la de la escuela
06:20Pero quería ir de un invito diferente
06:23El consul nos gustaría que participaste a la fecha de sucio gigante
06:28Un humilde malese a una fecha de inglés
06:30No, ¿porría que destase un scandalo?
06:32No, el consul nos ha una mentalidad abierta
06:36Y después, ¿ag plans para salvar tu hija de la tigra?
06:40Lord Brooke ha ucciso la tigre
06:41Oh no, no, no, no, no
06:43¿Sarearía estar tarde sin su ayuda?
06:44Sí, a enfrentar una tigra con un pugnale.
06:52En cuanto al hábito,
06:54se será portado al vuestro alloggio.
07:09La Maya es muerta.
07:14Mentre eri a caccia,
07:18troppo impegnato nella tua recita,
07:23le tigre non danno la caccia alle tigre.
07:30Che cosa vuoi fare?
07:31Uccidermi come hai fatto con il soldato inglese?
07:33Cosa ti ha detto la Maya?
07:35Che sei un pirata.
07:37Che gli hai salvato la vita.
07:39E che posso fidarmi di te.
07:42Posso aiutarti a liberare i tuoi uomini.
07:44Mio fratello è schiavo nelle miniere.
07:54La Maya è morta con la speranza che tu avresti liberato il nostro popolo.
07:59La Maya delirava.
08:01Quanto a liberare i miei uomini,
08:03sei solo una ragazzina.
08:04Quando sarà sepoltola, Maya?
08:10Penserò io stessa a seppellirlo,
08:12secondo il nostro rituale.
08:16Gli abiti sono lì.
08:19Divertiti alla festa.
08:20Questo Ismail
08:33sembra un mercante
08:35tanto quanto lo sembro io.
08:37Pare sia in confidenza
08:39con la di Marianna.
08:41È per questo che sei fissato con lui?
08:43Chiunque sia,
08:45questo Ismail
08:46non sarà mai un'opzione per Marianna.
08:51Ti piace davvero quella ragazza?
08:54Sì.
08:56E il fatto che sia la figlia del console
08:58è un valore aggiunto.
09:00Non dirmi che vuoi diventare console.
09:02Il potere del Sarawak
09:08non è solo
09:08nelle mani del console inglese.
09:18Ti riferisci forse
09:20al sultano del Brunei?
09:22Il sultano governava il Sarawak
09:24ben prima dell'arrivo degli inglesi.
09:27Ci dovrà essere una ragione
09:28se non l'hanno eliminato
09:30ma sono scesi a patti con lui.
09:32Il mio bravo
09:42è l'antimonio.
09:49Persi.
09:55E dov'è quel Dayak ribelle
09:57che io avrei voluto interrogare?
09:59Non lo so.
10:04È rimasto con i pirati.
10:07Persino la scuarta inglese
10:08non è riuscita
10:08a resistere a quei demoni.
10:09Ah?
10:10Gli inglesi hanno combattuto.
10:12Il loro capitano è morto.
10:13E invece
10:14che ne è stato di te?
10:17Tu sei qui.
10:20Sano e salvo.
10:21E questo ti sembra giusto?
10:25Vostra altezza...
10:26Rispondimi!
10:29Lo trovi giusto?
10:30No, vostra maestà.
10:34Molto bene.
10:35Dio perdona gli onesti.
10:42Io invece non lo faccio.
10:44Quel Dayak era prezioso.
11:00Ci avrebbe potuto condurre
11:02alle tribù ribelli.
11:03Quei selvaggi preferiscono morire
11:09che rivelare il nascondiglio.
11:11La giungla è il loro territorio.
11:12È il mio territorio.
11:15Devono essere sterminati
11:17prima che si organizzino.
11:19E se chiedessimo agli inglesi un aiuto?
11:21Non voglio chiedere nulla agli inglesi.
11:24Lord Gillong
11:25non deve sapere dei ribelli.
11:26Almeno finché non mi avrà concesso
11:31sua figlia in sposa.
11:33Il console non vedrà di buon occhio
11:34le nozze della figlia con un malese.
11:44Le donne amano il lusso.
11:46Nel nostro ultimo incontro
11:57l'ho trattato piuttosto duramente.
11:59Non vorrei si fosse offeso.
12:00Ho imparato a non sottovalutare
12:02l'orgoglio di quel presuntuoso bastardo.
12:05Oh, mia cara.
12:08Eccola.
12:10Che magnifica visione.
12:12Sì, grazie.
12:14Sei così bella.
12:16Come tua madre
12:19indossava proprio quest'abito
12:22quando la vedi la prima volta.
12:24Certo, al ballo di Napoli.
12:25Sì.
12:27Ero così emozionato
12:28che le pestai i piedi tutta la sera.
12:32Buonasera.
12:34Eccoci siamo.
12:41Attraverso il console di sua maestà
12:43io saluto il potere dell'Inghilterra.
12:46Voi siete
12:47il nostro più prezioso alleato,
12:50vostra maestà.
12:51Sono felice di avervi mio ospite
12:53per il compleanno di mia figlia.
12:55La perla di Labuan.
12:57Vi prego di accettare
12:59i miei modesti omaggi
13:00alla vostra bellezza.
13:20Dove crede di essere?
13:22In un bazar?
13:23Per favore, Marianna.
13:25Diplomazia.
13:25Piccola, sei impaurita.
13:49Questi doni
13:53non sono che una modesta selezione
13:55delle ricchezze del mio regno.
13:59E sarei onorato
14:00di condividerle con voi.
14:03Non avete forse già
14:04quattro mogli, o sbaglio?
14:05Sono pronto a ripudiarle tutte
14:07per voi.
14:08Fareste questo
14:09per me?
14:11Cosa ne pensi tu, piccola?
14:19Potrei diventare
14:20la sultana del Brunei?
14:21Non amo le gabbie.
14:46Neanche quelle dorate.
14:47Credi che ci divertiremo così
14:52a Londra?
14:53Oh, ecco il nostro eroe.
14:56Il valoroso cacciatore
14:57di pirati e di titri.
15:02Forse non è all'altezza
15:03dei doni che avete già ricevuto,
15:05ma viene dal cuore.
15:17E io vi ho promesso
15:34il primo ballo.
15:44Siete di parola?
15:46Forse pensavate il contrario.
15:48Ho sentito che siete volubile
15:49e che non amate
15:51la compagnia degli uomini.
15:52Io penso che intendiate
15:54la compagnia degli uomini noiosi.
15:56Mi onora non essere
15:57in quella categoria.
15:59Cercate di non vantarvi.
16:01Ci potreste finire
16:01in un solo istante.
16:04Io non cerco il divertimento
16:05in una donna,
16:06ma voglio avere qualcosa
16:07in comune con lei.
16:09E cosa avremmo noi due
16:11in comune?
16:12Siamo entrambi cresciuti
16:13nelle colonie.
16:15Voi qui.
16:15Io in India.
16:17Siamo inglesi solo per metà.
16:19Londra
16:19non sarà mai casa nostra.
16:22Se state tentando
16:23di corteggiarmi,
16:24io vi ricordo
16:25che mi spediranno a Londra
16:26fra un paio di giorni.
16:28Due giorni
16:28sono più che sufficienti
16:29per me.
16:34Sapete qual è
16:35il vostro peggiore difetto?
16:37Siete troppo sicuro di voi
16:38e presuntuoso.
16:40Quando eravamo a caccia
16:43la mia presunzione
16:44vi ha salvato la vita.
16:48Se Ismail
16:49non fosse stato lì,
16:51magari avreste pure
16:52ucciso la tigre.
16:53Ma ora non sarei qui
16:54a ballare con voi.
16:59Affrontare una tigre
17:00a mani nude
17:01non vi sembra un po' strano
17:03per un mercante?
17:05Sapete, in effetti
17:06cita Shakespeare addirittura.
17:12Lo conoscete già bene,
17:13vedo.
17:17A proposito,
17:18dov'è ora?
17:21Sunny,
17:23per favore
17:23vai a cercare
17:24il signor Ismail.
17:25Sì, milady.
17:31Un drink?
17:34Ti stanno cercando.
18:05Che stai facendo?
18:06Hai niente in contrario
18:07se prendo un souvenir?
18:15Che cosa fate qui?
18:22Io...
18:22Stavo accompagnando
18:25il signor Ismail
18:26alla festa
18:26e poi mi sono ricordata
18:28che Lord Gillon
18:30che voleva
18:30che gli portassi
18:31la sua croce al merito.
18:35Portagliela.
18:39E andate fuori.
18:44Ho detto fuori!
18:47Davvero bello?
18:48Grazie.
18:59Non sono più
19:00una ragazzina, eh?
19:09No, certo.
19:10Sì,
19:10ve l'assicuro.
19:11Ismail.
19:16Scusate il ritardo
19:17e buon compleanno.
19:19Grazie.
19:20Ma non vi siete perso molto.
19:22A parte un'esibizione
19:24e buono.
19:24E' un'esibizione boriosa
19:24da parte del sultano
19:25del Brunei.
19:28Le ricchezze del sultano
19:30sono sicuro
19:30ora che ha un buon mastino.
19:32Io non sono un mastino.
19:35Sono un uomo libero.
19:37Come se non sbaglio
19:37siete anche voi.
19:38Marianna mi ha detto
19:39che avete avuto
19:39una vita interessante
19:41e avventurosa.
19:43Sono un umile mercante
19:44di seta.
19:47Io ho investito
19:48nel settore tessile
19:49quando ero in India.
19:51Quale tipo di seta
19:52trasportavate
19:52sulla vostra nave
19:53esattamente?
19:56La stessa
19:57che lei di Marianna
19:58indossa.
19:59La più pregiata.
20:01Shantung?
20:03O mi sbaglio?
20:04Io devo correggervi.
20:09Dite di essere
20:09un grande esperto
20:10e invece
20:11non vedete la differenza
20:12tra una seta grezza
20:13e un raso.
20:15Questa è tafta.
20:17Inconfondibile.
20:22Mi concedete un ballo?
20:24Oh.
20:25Sapete anche ballare il waltzer.
20:27Siete pieno di sorprese.
20:29Vi dispiace?
20:30No.
20:32Andate pure.
20:32Non sono un gran ballerino.
20:34Vi guiderò io.
20:35Venite.
20:47Coraggio.
20:50Seguite la musica.
20:55Destra.
20:56Sinistra.
20:57Destra.
20:58Sinistra.
20:59Non è.
21:19Ora.
21:20Buon rossa.
21:21Oh.
21:21Buon rossa.
21:24Luonnire.
21:24وفri.
21:24Buon rossa.
21:25Buon rossa.
21:25Buon rossa.
21:26Buon rossa.
21:26Buon brush.
21:27Gracias por ver el video.
21:57Gracias por ver el video.
22:27Gracias por ver el video.
22:57Gracias por ver el video.
22:59Gracias por ver el video.
23:29¿Verrá e come?
23:30¿No?
24:01¿No?
24:02Ehi, ehi, smettitela.
24:05Smettitela.
24:05Smettitela.
24:06No.
24:07¿No?
24:08No.
24:09No.
24:10No.
24:11No.
24:12No.
24:13No.
24:14No.
24:15No.
24:16No.
24:17No.
24:18No.
24:19No.
24:20No.
24:21No.
24:22No.
24:23No.
24:24No.
24:25No.
24:26No.
24:27No.
24:28No.
24:29No.
24:30No.
24:31No.
24:32No.
24:33No.
24:34No.
24:35No.
24:36No.
24:37No.
24:38No.
24:39No.
24:40No.
24:41No.
24:42No.
24:43No.
24:44No.
24:45No.
24:46No.
24:47No.
24:48No.
24:49No.
24:50No.
24:51No.
24:52No.
24:53No.
24:54No.
24:55No.
24:56No.
24:57No.
24:58No.
24:59No me interesa cosa piensa mi hacía.
25:01Tra dos días seré lontana de ella.
25:03Lontana de todo esto.
25:06A veces, ¿verdad?
25:07Me gustaría ser fuerte bastante para fugir.
25:11Y dejarme todo a la espalda.
25:14Vení conmigo sola mi nave.
25:16Viagiremos por el mundo juntos.
25:19¿Me prendece en gero?
25:21No, he sbagliado a confiarme con vos.
25:23¿No podéis entender?
25:25Y, en vez, lo entiendo.
25:26Ecco, vi ho vista su quella scogliera
25:29prima di perdere conoscenza.
25:32Che cosa volevate fare, sinceramente?
25:37So che significa guardare il futuro
25:39e vedere solo l'oscurità.
25:43E cosa si fa in quell'oscurità?
25:45Ci entri e guardi oltre.
25:51Ma in questi ultimi giorni
25:53ho visto più dell'oscurità in voi.
25:58Ho visto una persona
26:00che non si arrende mai.
26:03Che ha un grande desiderio
26:05di conoscere il mondo.
26:07Di essere libera.
26:08Quel braccialetto.
26:26Dove l'avete preso?
26:29È un regalo di Lord Brooke.
26:33Non apparteneva a lui.
26:36Ma di che cosa state parlando?
26:37Non siete sincera
26:38quando parlate di libertà.
26:40Ma se è quello
26:41che desidero di più al mondo.
26:42Voi inglesi avete
26:43uno strano concetto di libertà.
26:45Merci e denaro
26:45sono liberi di viaggiare
26:47come più vi piace
26:47mentre le persone
26:48sono prigioniere di mille regole.
26:50Anche i vostri abiti
26:51sono trappole.
26:52Per questo voglio restare qui
26:53così potrò essere chi voglia.
26:54E chi, per esempio?
26:55Un'infermiera?
26:57Una cacciatrice?
26:58Un'aristocratica?
26:59Un'assassina?
27:00Un'assassina?
27:30Gracias a vos, domani que pirati serán impiccados.
27:33Avete todo mi respeto.
27:36No tengo una pasión por las impiccaciones, vuestra maestra.
27:39Preferireste que los bandidos sean gracias?
27:41No, pero me preguntan si que pirati existirán, si vuestros sudditos a perder algo en la miseria.
27:48Los míos sudditos son natos en la jungla.
27:51Capitan solo el poder de la fuerza bruta.
27:54Existen más eficientes que la frusta o el patibolo para convincar a los hombres a obedecer.
27:58Illuminatevi, cap...
28:00Io... io sono molto dispiaciuta.
28:04Io...
28:05Stupida!
28:11Non sei neanche capace a servire!
28:17È solo una serva.
28:22E ora vi odia.
28:25Non avete capito niente.
28:26Tenete le vostre mani lontano da me.
28:38È un mostro.
28:41Come ti senti?
28:43Io ti giuro che non permetterò che accada mai più una cosa del genere.
28:48Per ora permettetemi solo di sacquarmi il viso.
28:51Ma certo.
28:53Vai pure dentro.
28:53Dovresti essere un po' più diplomatico, ragazzo mio.
29:07Mudashime è un bastardo, ma è il nostro bastardo.
29:11Ogni bastardo è rimpiazzabile.
29:14Non finite mai di sorprendermi, Brooke.
29:16Ma fate attenzione.
29:18Gli interessi della corona vengono prima delle vostre ambizioni.
29:22Vi è chiaro?
29:27È ora che la festa continui.
29:30Musica!
29:30Cosa sai di questo, Brooke?
29:40Molto poco.
29:42Il padre era un lord.
29:44Un alto funzionario della Compagnia delle Indie.
29:47Alla sua morte...
29:49...ha investito l'eredità per comprare la Royalist.
29:51Diventando un mercenario...
29:53...avido di avventure.
29:55Avido di potere.
29:56Tu lo sai perché il consule e io ci capiamo e troviamo sempre un accordo.
30:03Interessi comuni?
30:06In parte.
30:07Ma soprattutto perché ne conosco le debolezze, i segreti.
30:10E lui conosce i miei.
30:14Anche questo Brooke avrà di certo i suoi segreti.
30:17Ho bisogno di te, ragazzina.
30:43Libererai mio fratello.
30:45Hai la mia parola?
30:47No.
30:48Devi giurarlo.
30:54Te lo giuro.
30:56Sulla memoria di Lamai.
31:03Qual è il piano?
31:04No.
31:05Non lascerò la festa senza l'onore di un ballo con voi, Lady Gillong.
31:25Permettete?
31:28Come desiderate.
31:29Buonanotte.
31:44Sembra che il nostro amico Brooke affascini chiunque.
31:49La zia Francis avrebbe accettato anche l'invito di un servitore stasera.
31:52Dovresti portarle più rispetto.
31:55Sai che ti vuole bene.
31:57Ma se è stata lei a convincerti a mandarmi all'ombra?
32:00Era anche la mia idea.
32:02Almeno fino a poco fa.
32:04Cosa vuoi dire?
32:09Brooke mi ha chiesto proprio stasera la tua mano.
32:15E tu cosa gli hai detto?
32:17Che avevo bisogno di tempo.
32:20Ma lui mi piace.
32:22Mi ricorda a me stesso quando ero giovane.
32:25Ambizioso.
32:26Spregiudicato.
32:27Ma soprattutto visto come ti guarda.
32:31Anch'io guardavo tua madre in quel modo.
32:35E poi penso che saresti al sicuro con lui.
32:38Potrei nominarlo comandante della guarnigione.
32:41Così potresti restare a Labuan con me.
32:49Io sono confusa.
32:53Ci voleva un cacciatore di pirati per confondere la mia bambina.
32:57Ora vado a dormire.
33:01Per favore porgi le mie scuse a tutti gli ospiti.
33:09Singapore è una città fantastica.
33:11La mia preferita.
33:15Vogliate scusarmi?
33:16Tornò tra un attimo.
33:16Ciao.
33:17Gracias.
33:47Gracias.
34:17Al diavolo.
34:25Ma che storia è mai questa?
34:27Brooke mi ha detto che si è proposto.
34:30Non era quello che volevi?
34:33Lui vuole sposarla per fare carriera.
34:36E, immagino, speri di prendere il tuo posto.
34:39L'ambizione non è un peccato.
34:42Sto diventando vecchio.
34:44E anche tu.
34:47Potresti aiutare Marianne e James a crescere i loro figli.
34:51Vuoi che resti qui a fare la bambinaia?
34:53Se lo desideri, puoi tornare a Londra in qualsiasi momento.
34:57No, io voglio restare accanto a te.
35:00Occuparmi di questa casa.
35:03Invecchiare fianco a fianco.
35:05Hai bevuto un po' troppo?
35:06Dici cose insensate.
35:17Non so cosa pensare.
35:25James ha chiesto la mia mano.
35:30All'improvviso...
35:32Tutte le mie certezze vengono spazzate via.
35:36L'unica cosa che conta è che siate felice, Milady.
35:44È tutto quello che hai da dire.
35:48Sono solo una serva.
35:53Ma che cosa stai dicendo?
35:55Sei come una sorella per me.
35:56Te l'ho già detto.
36:04Ai!
36:05Fa' attenzione.
36:07Cosa c'è che non va stasera?
36:10Niente.
36:11È per come ti ha trattata il sultano?
36:13O c'è qualcos'altro?
36:19Mi conoscete troppo bene.
36:23La verità è che...
36:26Mi dispiace che non andremo a Londra insieme.
36:32Anche se resteremo qui...
36:35Non cambierà niente.
36:37Sarai sempre la mia migliore amica.
36:39Ah, questa sera sono accadute tante cose.
36:44James...
36:47E me...
36:48Lo schiaffò Ismail.
36:50Tu credi che l'abbia offeso?
36:52In...
36:53In effetti non sembrava felice, secondo me.
36:56Dovrei scusarmi con lui.
37:00Noi diciamo che...
37:02Una scusa attesa troppo a lungo diventa amara.
37:05Se volete, vado io...
37:07A chiamarlo.
37:09Sì.
37:11È la cosa migliore da fare.
37:20E mi dispiace...
37:22Ancora...
37:24Per prima.
37:30Voi siete sempre stata...
37:33Generosa...
37:34Con me...
37:35Milady.
37:35Mi sembri proprio strana stasera.
37:39In fretta deve essere a posto per domattina.
38:06Che cosa ci fai con quelle?
38:30Ti vuoi ubriacare?
38:32È per la guarnigione.
38:33Su, aca.
38:43Ma siamo stati noi prima di arrivare.
38:48Guarda un po' chi c'è.
38:49Ehi!
38:50Ce lo dai tu il cambio stanotte.
38:52Ti vogliavi la festa e volevi divertirti con noi?
39:00Questo intanto per iniziare.
39:03Devi un goccio anche tu.
39:05Va bene.
39:06Lunga vita al console.
39:11Così, così.
39:15Festeggiate.
39:16È previsto da bere per i condannati a morte?
39:32Questo sarebbe uno spreco.
39:34Sani?
39:47Sei con...
39:48Sono io.
39:49James.
39:52Vi chiedo perdono, ma io...
39:54Non sono presentabile.
39:56Sono io che mi scuso.
39:57So...
39:58So che...
39:59Non dovrei essere qui ora.
40:00E so anche che non riuscirò a dormire un minuto stanotte.
40:21Neanch'io.
40:25Quindi avremo qualcos'altro in comune.
40:27Io conterò ogni minuto, ogni secondo, fino alla vostra risposta.
40:36Siete dolce.
40:39Ma vi prego...
40:41Promettetemi che non passerete tutta la notte dietro questa porta.
40:47Avete ragione.
40:47Mi comporto da stupido.
40:50Meglio stupido che presuntuoso.
40:56Domani...
40:57Saprete la mia risposta.
41:01Buonanotte.
41:04James.
41:06Buonanotte.
41:08Marianna.
41:08Eh, certo.
41:30Questo deve essere di sicuro di queste parti.
41:33Lady Gillong, avete per caso visto il mercante malese qui in giro?
41:40Perché dovrei interessarmi di quel tipo?
41:44State bene, milady?
41:46Benissimo.
41:48Da padrona della casa a bambinaia dei futuri figli di mia nipote.
41:53Cercherò qualcuno che vi porti in camera.
41:58No, no, no.
42:00Vi prego.
42:02Io mi vergogno troppo.
42:10Potreste accompagnarmi voi?
42:12Sì, ma certo.
42:23Adams.
42:23Che cosa dice?
42:37Che non esiste nessuna nave chiamata Idis partita da Singapore.
42:43Vai a dirlo al capitano.
42:44A quest'ora bisogna calare una scialuppa, arrivare a terra e poi starà dormendo.
42:50Mi vuoi bere ancora un po'?
43:19No, io non voglio esagerare.
43:22È divertente esagerare.
43:27Lo sai cosa si dice?
43:29Chi con altri non beve in compagnia o è un ladro o è una spia.
43:35Stai facendola difficile.
43:38Non qui, davanti a tutti.
43:44Andiamo allora.
43:49È stata una buona idea.
43:54Nessuno può vederci qui.
43:57No, io...
43:58Adesso basta con i tuoi stupidi giochetti.
44:04Lo so cosa vuoi fare.
44:06Coraggio.
44:07Non via!
44:25Cosa sto mi aspettando?
44:28Murray mi stava seguendo.
44:30Ora pensiamo agli altri.
44:31Andiamo.
44:31E' lui.
44:43È lui.
44:48Aiuto!
44:49Ormai mi vedevo penzolare con un cappio al collo.
45:04Almeno ti sei goduto la festa.
45:05La vera festa comincia ora.
45:10Puoi camminare.
45:11Posso coprirvi le spalle.
45:13Dammi due pistole.
45:15E del tabacco.
45:16E anche con il culo per terra te l'inchiado tutti.
45:21Divertente.
45:22Ora andiamo, è in fretta.
45:24Nessuno sorveglia la nave.
45:29Lei viene con noi.
45:32Andiamo.
45:33Andiamo.
45:35Te l'avevo detto.
45:44Perché ci impiega così tanto?
46:05Signora?
46:07Hai visto Sunny?
46:08Sì, Milady.
46:09Poco tempo fa.
46:10E dov'è adesso?
46:12L'ho vista andare verso le prigioni.
46:14A fare cosa?
46:15Non lo so.
46:16Aveva delle bottiglie di gin.
46:26Sunny!
46:29Sunny!
46:30Ma dov'è finita?
46:34Sunny!
46:40Sunny!
46:43Dove sarà quella sciocca?
46:46Sunny!
46:47Silenzio.
46:56Capito?
46:58Ho detto silenzio.
47:01Horrò.
47:12Sì.
47:14Ma...
47:14
47:15...
47:16No!
47:17No!
47:18No!
47:18No!
47:19No!
47:19No!
47:19No!
47:19No!
47:20No!
47:21No!
47:21No!
47:22Summit fa!
47:22No!
47:22No!
47:23No!
47:23No!
47:24No!
47:24No!
47:25No!
47:25No!
47:26Chiedo scusa per l'ora
47:50Ho un mensaje urgente per il capitano
47:56Chiedo scusa per l'ora
48:26Chiedo scusa per l'ora
48:56Chiedo scusa per l'ora
49:26Chiedo scusa per l'ora
49:56Chiedo scusa per l'ora
50:00Chiedo scusa per l'ora
50:06Chiedo scusa per l'ora
50:12Chiedo scusa per l'ora
50:18Chiedo scusa per l'ora
50:24Chiedo scusa per l'ora
50:28Chiedo scusa per l'ora
50:34Chiedo scusa per l'ora
50:44Chiedo scusa per l'ora
50:46Chiedo scusa per l'ora
50:52Chiedo scusa per l'ora
50:54Chiedo scusa per l'ora
50:56Chiedo scusa per l'ora
51:06Chiedo scusa per l'ora
51:08Chiedo scusa per l'ora
51:10Chiedo scusa per l'ora
51:20Chiedo scusa per l'ora
51:22Chiedo scusa per l'ora
51:32Chiedo scusa per l'ora
51:34Chiedo scusa per l'ora
51:36Chiedo scusa per l'ora
51:38Chiedo scusa per l'ora
51:42Chiedo scusa per l'ora
51:44Chiedo scusa per l'ora
51:46Chiedo scusa per l'ora
51:48Chiedo scusa per l'ora
51:50Chiedo scusa per l'ora
51:52Chiedo scusa per l'ora
51:54Chiedo scusa per l'ora
51:56Chiedo scusa per l'ora
51:58Chiedo scusa per l'ora
52:00Chiedo scusa per l'ora
52:02Chiedo scusa per l'ora
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada