Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Sandokan 2025 (Can Yaman) - Capitulo 1 Audio en italiano/ Sub Spanish

Sandokán es un pirata malayo que, junto con su amigo Yáñez y su tripulación, ataca a las fuerzas británicas desde su isla de Mompracem. Durante sus aventuras, se enamora de Lady Marianna Guillonk, una aristócrata italo-inglesa.

Categoría

Celebridades
Transcripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00No, no, no, no, no.
01:29No, no, no, no.
01:31Cosa avete, milady?
01:35È perfetto per il vostro compleanno?
01:39Non lo so.
01:41Questo abito mi fa sentire bella.
01:44Ma anche triste.
01:47Tu cosa ricordi di tua madre?
01:58Quando eravamo felici nella foresta.
01:59Mi hanno catturato e mi hanno venduto agli inglesi.
02:12Mi avevano detto che eri un'orfana.
02:17Ma dov'è ora la tua famiglia?
02:19A loro è andata peggio.
02:22I miei genitori sono morti.
02:25Mio fratello invece è schiavo, se ancora vivo.
02:28Ma la regina ha abolito la schiavitù.
02:33Oh, Sunny.
02:37Mi dispiace tanto.
02:39Sarò io la tua famiglia.
02:48Ti porterò a Londra con me.
02:53Vivrei con me.
02:55Ti farò studiare anche.
02:57E poi andare a teatro sarà meno noioso insieme.
03:00A Londra non sarei più la mia serva.
03:08Sarei la mia migliore amica.
03:13Questo sarebbe meraviglioso.
03:17Mileti.
03:30L aquela çazerà.
03:33San Juan!
03:36Chianta in sole, la forza mi nascerà.
03:39San Juan!
03:42Dammi forza ogni giorno, ogni notte la coraggione rar.
03:54San Juan!
03:55¡Vamos!
04:25¡Quei bastardi ci prendono in giro!
04:40¡Smettetela!
04:44¡Ho detto di smetterla, brutte canaglie!
04:48¡E se no la smettiamo, che cosa farete?
04:51¡Ah, già! Ci ucciderete!
04:55¡Saró yo a ridere domani!
04:59¡Sei un morto que cammina!
05:11¡La ferita si ha riaperta!
05:14¡Fa a vedere!
05:25¡Ei!
05:29¡Piano!
05:32¡Silencio!
05:33¡Silencio!
05:33¡Oh!
05:35¡Oh!
05:35¡Oh!
05:39¡E San Dukan!
05:45¡Prepara l'evasione per stanotte!
05:48¡Teniamoci pronti!
05:49Ah, señor Ismael
06:11Vi he cercado dappertutto
06:13Amiravo la rapididad
06:15Dei carpentieri inglesi
06:17Beh, posso assicurarvi un posto in prima fila
06:21Ma vi cercavo per un invito diverso
06:23Il console avrebbe piacere che partecipaste alla festa di compleanno di sua figlia
06:28Un umile malese ha una festa d'inglesi
06:30Non vorrei che destasse scandalo
06:32No, il console ha una mentalità aperta
06:36E poi vi è davvero grato per aver salvato sua figlia dalla tigre
06:39Lord Brooke ha ucciso la tigre
06:42Oh, no, no, no, no
06:43Sarebbe arrivato tardi senza il vostro aiuto
06:45Sì, affrontare una tigre con un pugnale
06:48Quanto all'abito, vi sarà portato al vostro alloggio
06:55La maia è morta
06:59Mentre eri a caccia
07:17Troppo impegnato nella tua recita
07:19Le tigre non danno la caccia alle tigre
07:26Che cosa puoi fare?
07:31Uccidermi come hai fatto con il soldato inglese
07:33Cosa ti ha detto Lamai?
07:35Che sei un pirata
07:36Che gli hai salvato la vita
07:38E che posso fidarmi di te
07:41Posso aiutarti a liberare i tuoi uomini
07:44Mio fratello è schiavo nelle miniere
07:52Lamai è morto con la speranza che tu avresti liberato il nostro popolo
07:57Lamai delirava
08:00Quanto a liberare i miei uomini
08:02Sei solo una ragazzina
08:04Quando sarà sepolto Lamai?
08:10Penserò io stessa a seppellirlo
08:12Secondo il nostro rituale
08:15Gli abiti sono lì
08:18Divertiti alla festa
08:20Questo Ismail
08:33Sembra un mercante tanto quanto lo sembro io
08:37Pare sia in confidenza con Lady Marianna
08:40E' per questo che sei fissato con lui?
08:44Chiunque sia
08:45Questo Ismail non sarà mai un'opzione per Marianna
08:49Ti piace davvero quella ragazza?
08:54
08:55E il fatto che sia la figlia del console è un valore aggiunto
08:59Non dirmi che vuoi diventare console
09:02Il potere del Sarawak
09:08Non è solo nelle mani del console inglese
09:11Ti riferisci forse al sultano del Brunei?
09:22Il sultano governava il Sarawak
09:24Ben prima dell'arrivo degli inglesi
09:26Ci dovrà essere una ragione
09:29Se non l'hanno eliminato
09:30Ma sono scesi a patti con lui
09:32Il mio brao è l'antimonio
09:43Persi
09:50E dov'è quel Dayak ribelle che io avrei voluto interrogare?
10:02Non lo so
10:03È rimasto con i pirati
10:05Persino la squarta inglese non è riuscita a resistere a quei demoni
10:09Ah?
10:10Gli inglesi hanno combattuto
10:12Il loro capitano è morto
10:13E invece
10:14Che ne è stato di te?
10:16Tu sei qui
10:18Sano e salvo
10:21E questo ti sembra giusto?
10:25Vostra altezza
10:26Rispondimi!
10:29Lo trovi giusto?
10:33No, vostra maestra
10:33Molto bene
10:35Dio perdona gli onesti
10:38Io invece non lo faccio
10:45Quel Dayak era prezioso
11:00Ci avrebbe potuto condurre alle tribù ribelli
11:03Quei selvaggi preferiscono morire che rivelare il nascondiglio
11:10La giungla è il loro territorio
11:12È il mio territorio
11:14Devono essere sterminati prima che si organizzino
11:18E se chiedessimo agli inglesi un aiuto?
11:21Non voglio chiedere nulla agli inglesi
11:23Lord Gillong non deve sapere dei ribelli
11:27Almeno finché non mi avrà concesso sua figlia in sposa
11:32Il console non vedrà di buon occhio le nozze della figlia con un malese
11:36Le donne amano il lusso
11:46Nel nostro ultimo incontro l'ho trattato piuttosto duramente
11:59Non vorrei si fosse offeso
12:00Ho imparato a non sottovalutare l'orgoglio di quel presuntoso bastardo
12:04Oh mia cara
12:06Che magnifica visione
12:12Sei così bella
12:15Come tua madre
12:19Indossava proprio quest'abito quando la vedi la prima volta
12:23Certo al ballo di Napoli
12:25
12:26Ero così emozionato che le besta ai piedi tutta la sera
12:30Buonasera
12:32Ecco ci siamo
12:35Attraverso il console di sua maestà
12:43Io saluto il potere dell'Inghilterra
12:46Voi siete il nostro più prezioso alleato vostra maestà
12:51Sono felice di avervi mio ospite per il compleanno di mia figlia
12:54La perla di Labuan
12:56Vi prego di accettare i miei modesti omaggi
13:00Alla vostra bellezza
13:04Dove crede di essere?
13:22In un bazar?
13:23Per favore Marianna
13:25Diplomanzia
13:25Piccola
13:47Sei impaurita?
13:49Questi doni
13:53Non sono che una modesta selezione
13:55Delle ricchezze del mio regno
13:57E sarei onorato di condividerle con voi
14:02Non avete forse già quattro mogli o sbaglio?
14:05Sono pronto a ripudiarle tutte per voi
14:08Fareste questo
14:09Per me?
14:11Cosa ne pensi tu piccola?
14:19Potrei diventare la sultana del Brunei?
14:21Non amo le gabbie
14:44Neanche quelle dorate
14:47Credi che ci divertiremo così a Londra?
14:53Oh, ecco il nostro eroe
14:55Il valoroso cacciatore di pirati e di tigri
14:59Forse in a me all'altezza dei doni che avete già ricevuto
15:05Ma viene dal cuore
15:07E io vi ho promesso il primo ballo
15:37Siete di parola
15:45Forse pensavate il contrario
15:48Ho sentito che siete volubile
15:49E che non amate la compagnia degli uomini
15:52Io penso che intendiate la compagnia degli uomini noiosi
15:56Mi onora non essere in quella categoria
15:58Cercate di non vantarvi
16:00Ci potreste finire in un solo istante
16:03Io non cerco il divertimento in una donna
16:06Ma voglio avere qualcosa in comune con lei
16:08E cosa avremmo noi due in comune?
16:12Siamo entrambi cresciuti nelle colonie
16:14Voi qui, io in India
16:16Siamo inglesi solo per metà
16:18Londra non sarà mai casa nostra
16:21Se state tentando di corteggiarmi
16:24Io vi ricordo che mi spediranno a Londra
16:26Tra un paio di giorni
16:28Due giorni sono più che sufficienti per me
16:30Sapete qual è il vostro peggiore difetto?
16:37Siete troppo sicuro di voi
16:38E presuntuoso
16:40Quando eravamo a caccia
16:43La mia presunzione vi ha salvato la vita
16:45Se Ismail non fosse stato lì
16:50Magari avreste pure ucciso la tigre
16:53Ma ora non sarei qui a ballare con voi
16:56Affrontare una tigre a mani nude
17:01Non vi sembra un po' strano
17:03Per un mercante?
17:05Sapete, in effetti
17:06Cita Shakespeare addirittura
17:08Lo conoscete già bene?
17:13Vedo
17:14A proposito, dov'è ora?
17:21Sunny
17:22Per favore, vai a cercare il signor Ismail
17:25Sì, Milady
17:26Un drink?
17:38Ti stanno cercando
18:04Che stai facendo?
18:06Hai niente in contrario
18:07Se prendo un souvenir?
18:08Che cosa fate qui?
18:20Io
18:20Stavo accompagnando il signor Ismail alla festa
18:27E poi mi sono ricordata che
18:29Lord Gillon che voleva che gli portassi la sua croce al merito
18:35Portagliela
18:36E andate fuori
18:40Ho detto fuori
18:46Davvero bello?
18:57Grazie
18:58Non sono più una ragazzina
19:00No, certo
19:10Sì, ve l'assicuro
19:11Ismail
19:13Ismail
19:13Scusate il ritardo e buon compleanno
19:18Grazie
19:19Ma non vi siete perso molto
19:22A parte un'esibizione
19:23A parte un'esibizione
19:24Neboriosa por parte del sultano del Brunei.
19:28¿Le riqueza del sultano son al sicuro ahora que ha un buen mastino?
19:32Yo no soy un mastino.
19:35Soy un hombre libre.
19:37Como si no es cierto, siete también vos.
19:38Mariana me ha dicho que habéis tenido una vida interesante y aventurosa.
19:43Soy un humilde mercante de seta.
19:47Yo he investido en el sector tessila cuando era en India.
19:51¿Quale tipo de seta trasportavate sulla vuestra nave esattamente?
19:56La stessa che Lady Mariana indossa.
19:59La più pregiata.
20:01Shantung.
20:03O mi sbaglio?
20:06Yo devo correggerlo.
20:09Dite di essere un grande esperto e invece non vedete la differenza tra una seta grezza e un raso.
20:15Questa etapa.
20:17Inconfondibile.
20:20¿Mi concedete un ballo?
20:24Oh, sapete anche ballare il waltzer.
20:27Siete pieno di sorprese.
20:29Vi dispiace?
20:30No.
20:32Andate pure, non sono un gran ballerino.
20:34Vi guiderò io, venite.
20:35Coraggio.
20:50Seguite la musica.
20:55Destra, sinistra, destra, sinistra.
20:59No.
20:59Ja.
21:00No.
21:00No.
21:01No.
21:03No.
21:06No.
21:06No.
21:06No.
21:06No.
21:07No.
21:08Gracias por ver el video.
21:38Gracias por ver el video.
22:08Cosa ne pensate del nostro mercante?
22:10Che non è un mercante.
22:13Sì, c'è qualcosa che anche a me non convince.
22:16Poco fa l'ho trovato nello studio del console.
22:19Stasera godiamoci la festa.
22:21Ho inviato un piccione viaggiatore a Singapore.
22:24Prima che arrivi l'alba sapremo chi è.
22:26Vostra zia ci guarda male.
22:57Forse è meglio fermarsi.
22:58Forse è meglio fermarsi.
22:59Forse è meglio fermarsi.
23:01Forse è meglio fermarsi.
23:02Forse è meglio fermarsi.
23:04Forse è meglio fermarsi.
23:05Forse è meglio fermarsi.
23:07Forse è meglio fermarsi.
23:09Al menos c'è qualcuno que si diverte.
23:19Hay la fronte que scota.
23:21Un poco de febre no me fermerá cuando Sandroker verá a liberarci.
23:28Sempre se verrá.
23:29Verrá e come?
23:31É da solo.
23:33Se fossi lui, penserei a mí mismo.
23:35Beh, non sei lui. Non ci tradirá.
23:41É il nostro capitano.
23:43E tu sei solo un vigliacco.
23:52Un vigliacco che mandará all'inferno un bel po' di inglesi
23:56quando quella porta si aprirá.
23:58Inizio con te, se vuoi.
24:00E ti risparmio la forca.
24:03Ehi, ehi, smettitela.
24:05Smettitela.
24:16Grazie per essere venuti.
24:19Grazie.
24:20Buonasera.
24:22Una festa splendida, Lord Gillong.
24:28Davvero degna di vostra figlia.
24:30Da quando sua madre è morta, Marianna è l'unica luce nella mia vita.
24:39Immagino sia terribile per voi separarvi quando partirá per Londra.
24:43Purtroppo non ci sono alternative.
24:45Esistono sempre delle alternative.
24:48Labuan é un posto sicuro ora.
24:51E io sarei onorato di proteggere Marianna per il resto dei suoi giorni.
24:55Non mi interessa cosa pensi mia zia.
25:01Fra due giorni sarò lontana da lei.
25:03Lontana da tutto questo.
25:07A volte vorrei essere forte abbastanza per fuggire.
25:11E lasciarmi tutto alle spalle.
25:14Venite con me sulla mia nave.
25:16Viaggeremo per il mondo insieme.
25:17Mi prendete in giro.
25:21Ho sbagliato a confidarmi con voi.
25:23Non potete capire.
25:25E invece vi capisco.
25:27Vi ho vista su quella scogliera prima di perdere conoscenza.
25:32Che cosa volevate fare, sinceramente?
25:37So che significa guardare il futuro e vedere solo l'oscurità.
25:43E cosa si fa in quell'oscurità?
25:45Ci entri e guardi oltre.
25:51Ma in questi ultimi giorni...
25:54Ho visto più dell'oscurità in voi.
25:59Ho visto una persona che non si arrende mai.
26:03Che ha un grande desiderio di conoscere il mondo.
26:07Di essere libera.
26:15Quel braccialetto.
26:26Dove l'avete preso?
26:29È un regalo di Lord Brooke.
26:33Non apparteneva a lui.
26:36Ma di che cosa state parlando?
26:37Non siete sincera quando parlate di libertà.
26:40Ma sei quello che desidero di più al mondo.
26:42Voi inglesi avete uno strano concetto di libertà.
26:45Merci e denaro sono liberi di viaggiare come più gli piace,
26:48mentre le persone sono prigioniere di mille regole.
26:50Anche i vostri abiti sono trappole.
26:52Per questo voglio restare qui, così potrò essere chi voglia.
26:55E chi, per esempio?
26:55Un'infermiera?
26:57Una cacciatrice?
26:58Un'aristocratica?
26:59Un'assassina?
27:00Un'assassina?
27:30Gracias a vos, domani que pirati serán impiccados.
27:33Avete todo mi respeto.
27:36No tengo una pasión por las impiccaciones, vuestra maestad.
27:39Preferireste que los bandidos sean impiccados?
27:42No, pero me preguntan si que pirati existirán.
27:45Si los sudditos tenían algo que perdonan, oltre a la miseria.
27:48Los sudditos son en la lluvia.
27:51Capiscono solo el poder de la fuerza bruta.
27:54Existono metodos más eficaces que la frusta o el patibolo,
27:57para convincar los hombres a obedecer.
27:58Illuminatevi!
28:01Io sono molto dispiaciuta.
28:08Stupida!
28:10Non sei neanche capace a servire!
28:17È solo una serva.
28:22E ora vi odia.
28:25Non avete capito niente.
28:26Tenete le vostre mani lontano da me.
28:38È un mostro.
28:41Come ti senti?
28:43Io ti giuro che non permetterò che accada mai più una cosa del genere.
28:47Per ora permettetemi solo di sacquarmi il viso.
28:52Ma certo!
28:53Vai pure dentro.
28:54Dovreste essere un po' più diplomatico, ragazzo mio.
29:07Mudashime è un bastardo, ma è il nostro bastardo.
29:11Ogni bastardo è rimpiazzabile.
29:13Non finite mai di sorprendermi, Brooke.
29:16Ma fate attenzione.
29:19Gli interessi della corona vengono prima delle vostre ambizioni.
29:23Vi è chiaro?
29:24E ora che la festa continui.
29:30Musica!
29:30Cosa sai di questo, Brooke?
29:40Molto poco.
29:42Il padre era un lord.
29:44Un alto funzionario della Compagnia delle Indie.
29:47Alla sua morte...
29:48...ha investito l'eredità per comprare la Royalist.
29:51Diventando un mercenario...
29:53...avido di avventure.
29:55Avido di potere.
29:57Tu lo sai.
29:58Perché il consul e io ci capiamo e troviamo sempre un accordo.
30:03Interessi comuni?
30:06In parte.
30:07Ma soprattutto perché ne conosco le debolezze, i segreti.
30:11E lui conosce i miei.
30:14Anche questo Brooke avrà di certo i suoi segreti.
30:24Ho bisogno di te, ragazzina.
30:43Libererai mio fratello?
30:45Hai la mia parola.
30:47No.
30:48Devi giurarlo.
30:50No.
30:54Te lo giuro.
30:56Sulla memoria di Lamai.
31:04Qual è il piano?
31:04Non lascerò la festa senza l'onore di un ballo con voi, Lady Gillong.
31:25Permettete?
31:28Come desiderate.
31:29Buonanotte.
31:44Sembra che il nostro amico Brooke affascini chiunque.
31:49La zia Francis avrebbe accettato anche l'invito di un servitore stasera.
31:53Dovresti portarle più rispetto.
31:55Sai che ti vuole bene.
31:57Ma se è stata lei a convincerti a mandarmi all'ombra?
32:00Beh, era anche la mia idea.
32:02Almeno fino a poco fa.
32:06Cosa vuoi dire?
32:09Brooke mi ha chiesto proprio stasera la tua mano.
32:15E tu cosa gli hai detto?
32:17Che avevo bisogno di tempo.
32:20Ma lui mi piace.
32:22Mi ricorda a me stesso quando ero giovane.
32:24Ambizioso, spregiudicato.
32:27Ma soprattutto visto come ti guarda.
32:31Anch'io guardavo tua madre in quel modo.
32:35E poi penso che saresti al sicuro con lui.
32:38Potrei nominarlo comandante della guarnigione.
32:41Così potresti restare a Labuan con me.
32:43Io sono confusa.
32:53Ci voleva un cacciatore di pirati per confondere la mia bambina.
32:59Ora vado a dormire.
33:01Per favore, porgi le mie scuse a tutti gli ospiti.
33:04Singapore è una città fantastica, la mia preferita.
33:15Vogliate scusarmi, torno tra un attimo.
33:17Non.
33:18Andiamo a dormire.
33:19Salve a dormire.
33:20Oh man.
33:34Ok.
33:36Andiamo a dormire.
33:37Ok.
33:38Gracias por ver el video.
34:08Gracias por ver el video.
34:38Gracias por ver el video.
35:08Gracias por ver el video.
35:10Gracias.
35:12Gracias.
35:14Gracias.
35:16Gracias.
35:18Gracias.
35:20Gracias.
35:22Gracias.
36:24Gracias.
36:26Gracias.
36:28Gracias.
36:30Gracias.
37:32Gracias.
37:34Gracias.
37:36Gracias.
38:08Gracias.
38:10Gracias.
38:12Gracias.
38:14Gracias.
38:16Gracias.
38:18Gracias.
38:20Gracias.
38:22Gracias.
38:24Gracias.
38:26Gracias.
38:28Gracias.
38:30Gracias.
38:32Gracias.
39:04Gracias.
39:06Gracias.
39:08Gracias.
39:10Gracias.
39:11Gracias.
39:12Gracias.
39:13Gracias.
39:15Gracias.
39:16Gracias.
39:18Gracias.
39:19Gracias.
39:21Gracias.
39:22Gracias.
39:24Gracias.
39:26Gracias.
40:28Gracias.
41:00Buonanotte.
41:02Buonanotte.
41:04Marianna.
41:06Buonanotte.
41:07Marianna.
41:08Certo.
41:10Questo deve essere sicuro di queste parti.
41:24Eh, claro.
41:30Esto debe ser de seguro de esta parte.
41:33Lady Gillong,
41:36¿avete por caso visto el mercante malese aquí en giro?
41:40¿Por qué me interesa de aquel tipo?
41:44¿Stan bien, mi Lady?
41:46Bienísimo.
41:48La padrona de la casa
41:50a la bambinaia de los futuros hijos de mi esposa.
41:54¿Cercheré qualcuno que vi porti in camera?
41:59No, no, no.
42:00Vi prego.
42:02E io mi vergogno troppo.
42:10¿Podreste accompagnarmi, voi?
42:14Sí, ma certo.
42:23Adams.
42:24Che cosa dice?
42:38Che non esiste nessuna nave chiamata Idis partita da Singapore.
42:43Vai a dirlo al capitano.
42:45A quest'ora.
42:46Bisogna calare una scialuppa,
42:48arrivare a terra,
42:49e poi starà dormendo.
42:50Ormai è tardi.
43:07No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
43:10No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
43:19No, io non voglio esagerare.
43:23È divertente esagerare.
43:27Lo sai cosa si dice?
43:29Chi con altri non beve in compagnia
43:31o è un ladro o è una spia.
43:34Estás haciendo la difícil
43:37No aquí, davanti a todos
43:40Andamos, entonces
43:46Es una buena idea
43:53No, no, yo...
43:58Ahora basta con tus estupidos juguetes
44:01Lo so cosa vuoi fare
44:06Coraggio
44:07Vabbia!
44:25Cosa stavi aspettando?
44:28Murray, mi stava seguendo
44:29Ora pensiamo agli altri
44:31Andiamo
44:31È lui
44:43Ormai mi vedevo penzolare con un capio al collo
45:03Almeno ti sei goduto la festa
45:05La vera festa comincia ora
45:09Puoi camminare
45:10Posso coprirvi le spalle
45:13Dammi due pistole
45:14Ed è il tabacco
45:16E anche con il culo per terra
45:18Te l'ho inchiado tutti
45:19Divertente
45:22Ora andiamo, è in fretta
45:23Nessuno sorveglia la nave
45:25Lei viene con noi
45:30Andiamo
45:33Te l'avevo detto
45:39Perché ci impiega così tanto?
45:46Signora, hai visto Sani?
46:09Sì, Milady
46:09Poco tempo fa
46:10E dov'è adesso?
46:12L'ho vista andare verso le prigioni
46:14A fare cosa?
46:15Non lo so
46:16Aveva delle bottiglie di gin
46:18Sani?
46:29Sani?
46:32Ma dov'è finita?
46:34Sani?
46:41Sani?
46:41Sani?
46:44Dove sarà quella sciocca?
46:46Sani?
46:55Silenzio
46:55Capito?
46:59Ho detto silenzio
47:14Sani?
47:34Sani?
47:35Sani?
47:35Sani?
47:36Sani?
47:37Chiedo scusa per l'ora.
47:52Ho un mensaje urgente per il capitano.
48:07Chiedo scusa per l'ora.
48:37Chiedo scusa per l'ora.
49:07Aprite i cancelli!
49:11No!
49:17No!
49:31Lasciami l'andare!
49:33Legatela!
49:35Mi fidavo di te, bastardo!
49:42Taglietemi le mani di dosso!
49:45Non sapete chi sono?
49:47Ti prego!
49:48No!
49:49No!
49:50¡Suscríbete al canal!
50:20¡Suscríbete al canal!
50:50¡Suscríbete al canal!
51:20¡Suscríbete al canal!
51:50¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada