- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00光と闇、対極の神々が起こした戦いは、大地母神マーパと邪神カーディスによって決戦の時を迎えた。
00:18大いなる激突の果て、共に倒れた二人の女神は大陸を分断し、新たなる大地を誕生させた。
00:28後の夜、人はこの大地を呪われた島、ロードスと呼んだ。
00:36私を背中から抱きしめて、ささやくあなたの国の言葉は、
00:46私を背中から抱きしめて、ささやくあなたの国の言葉は、
00:56少しだけせつないロマンティック、あなたの虜。
01:06少しだけせつないロマンティック、あなたの虜。
01:16少しだけせつないロマンティック、あなたの虜。
01:18私を優しく、包んでくれた。
01:22Oh, my love, you have made me優しく包んでくれた
01:34But the day of the morning, it's dark dark
01:42And the eyes of me, it's the same way, it's the same way
01:52The night of the day of the night, the night of the night, the night of the night
02:12魔の島である。
02:42神は魔の島!
02:49魔の島である。
02:54魔の島、ブラックで入る。
02:58魔の島の島、ブラックで入る。
03:05魔の島の島、ブラックで入る。
03:07時は来た!
03:09The truth is,陛下.
03:16I will be able to pass my power to the Lordus.
03:20I will be able to pass this sword.
03:23I will be able to pass this sword.
03:27I will be able to pass this sword.
03:31What?
03:32私が必ずお力になりましょう、ベルドフォーカー。
04:03フォーカー。
04:06サイ!
04:10ああっ!
04:16なっとらんの、剣の持ち方も知らんと見える。
04:32I don't need to worry about it.
04:37I'm sure he's doing it quite well.
04:45I don't have to worry about it.
04:49Oh, shit!
04:51Ah, ah!
04:53Choo!
04:56Oye! Oye!
05:00I-pik-tari-to-mo-ni-gas-na!
05:02Yo-o-o!
05:09Not-to-lan-no,
05:11Ken-no-mo-chi-kata-mo-shir-an-to-mi-er.
05:14Ha-a-a...
05:21Heta-na-ge-e-ko-de-kiz-ke-nay-de!
05:31Ah...君は...
05:36あの時の...
05:38私はディードリッド
05:41生きているものには、すべて精霊がいるの。
05:56生きているものには、すべて精霊がいるの。
06:08知らなかったの?
06:10あ、あ、あ、ご、ごめん。
06:12つい夢中で。
06:13はあ、そうだ。
06:18お礼をしなきゃ。
06:20お礼?
06:21あの時、君が教えてくれなければ、村はもっと大変なことになっていた。
06:27ありがとう。
06:28あははは。
06:30あなたって、ほんと人がいいのね。
06:33え?
06:34え?
06:41待て!
06:43お前達、何をしてきた!
06:45うおぉ!
06:57ずいぶん無鉄砲ね。
06:59You're so dangerous, so you're hiding!
07:03The danger is there, right?
07:20Dark Elf!
07:22What?!
07:23Dark Elf!
07:26Dark Elf!
07:27You're not going to kill yourself!
07:29Don't worry about yourself!
07:53You're going to kill yourself!
07:56You're not going to kill yourself!
07:58You're not going to kill yourself!
08:01Or...
08:02...
08:05...
08:06...
08:07...
08:08...
08:11...
08:17...
08:18...
08:19...
08:21...
08:22The Dwarf is playing as well as you can see it?
08:24He's a good guy, but he's a good guy.
08:31What?
08:36What's that?
08:38It's because of the people who come here.
08:43The Araniya army!
08:47That's it!
08:50It's simple.
08:52Hey, wait! What are you doing?
08:55The team is going to get back to Arran.
08:58Wait! What are you doing?
09:01Hey! Come on!
09:02Who is it?
09:04I don't know how many people are here.
09:07I don't know how many people are here.
09:11What are you?
09:12I don't know how many people are.
09:15I don't know how many people are.
09:17I don't know how many people are.
09:19Oya, oya,誰かと思うや、エルフのかわいい子ちゃんじゃねえか。
09:25落ち着きなさい。隊長が戻れば、すぐに誤解だと分かります。
09:31何?
09:36妙な奴ら?
09:39既にバリスのファン王が気づいたか、それとも?
09:44そ奴らは、マイストリデの牢獄。
09:48ベルド陛下の親軍に邪魔になりそうなものは、たとえ小石とて見逃さぬ。
09:54それが、この絵隊長のあなた様のお役目ではございませんか。
10:00言われるまでもない。
10:03では、見事潰してごらんなさいませ、その砦ごと。
10:09シャイニングヒルさえ落とせば、カヌンなぞ陛下の思うままです。
10:28ファラリスのご加護があらんこと。
10:38加護なぞ無用。
10:40私がファラリスに力を取り戻させてやるのだ。
10:44ファラリスのご加護があらんこと。
10:48加護なぞ無用。
10:50私がファラリスに力を取り戻させてやるのだ。
10:53ファラリスのお役目
11:13ウッドチャックって言ったね。
11:15あんた、何でこんなところに。
11:19ちょっくらまがさしたってとこさ。
11:21まがさした?
11:23アラニアもやばいからなあ 適当な軍資金を調達して他の国へ行こうと思ったんだがよ
11:31ファリスのご家御が薄くてな
11:34ファリスは泥棒に家御を与えるようなことはしません
11:37なるほどファリス様はカノンとアラニアを守るので精一杯ってとこが
11:43どういうことだ
11:46知らねえのか マーモの軍勢が上陸しつつあるってことをよ
11:51アラニアの軍隊なんざカノンより当てにならねぇからな。この際、バリスにでも逃げ延びる?
11:58バリス?
11:58あ、やっぱり騎士団が一番強ぇのはバリスだからな?
12:03What?
12:04Oh?
12:16What is this?
12:18What?
12:19What?
12:20What?
12:21We are...
12:22We are just traveling.
12:24The light.
12:28This...
12:30The...
12:32The...
12:33The...
12:34The...
12:35The...
12:36The...
12:37The...
12:38The...
12:39The...
12:40The...
12:41It's indeed the...
12:42The...
12:43The...
12:44You...
12:45...
12:46What would you say to me?
12:47How about...
12:48What...
12:49What...
12:50What...
12:51全く何とお詫びをすればよいか。近頃は日増しに仏そうになってきているものですから兵士たちもピリピリしているんです。私がもう少し早く帰ってくればこんな迷惑はおかけしないで済んだのですが。
13:15Jephra, yes, if you understand, you will be fine.
13:20I just heard that I was talking about Woodchuck.
13:24Woodchuck?
13:26Oh, that guy?
13:28Heikshun!
13:32Why are you just me? What are you doing?
13:37Heikshun!
13:39And what are you doing?
13:41With the Maomo The King of Beldo, the army has begun?
13:44Yes. And you already have no chance to save them.
13:47Then Aranya is...
13:50We'll wait for the
13:55How will the fight again?
13:59Jephra, there!
14:05You need to do it!
14:06You need to get out! Now you try!
14:11Let's go!
14:13Let's go!
14:14Come on!
14:15Let's go!
14:16Come on!
14:17Let's go!
14:18How do you do?
14:20Come on!
14:21How are you?
14:23They are like, everyone.
14:25They are all with their hands.
14:28Arrania is a world of art.
14:32There are a little bit different.
14:35The army has been a lot of power.
14:38I don't have to be honest in the city of Aran.
14:42That's what I mean.
14:45I don't know.
14:46There's no room for me.
14:54I'll try to do a little bit.
14:58What?
14:59I'm trying to do a little bit.
15:01Do you think?
15:02I'm trying to do a little bit.
15:06It's not enough.
15:08I'll do a little bit.
15:10I'll do a little bit.
15:12I'll do a little bit.
15:14How are you?
15:16That guy.
15:18You've got to take the students.
15:20Who are you?
15:29How are you?
15:30I'm still there.
15:32I'm so tired.
15:34Really.
15:46How's it?
15:48You're going to break your hands.
15:50You're going to be strong.
15:52You need to be strong.
15:54You need to be strong.
15:56Beansh.
15:58I'm so tired.
16:00Oh!
16:03Oh…
16:08You've got to keep thinking about the story of the previous story.
16:11What?
16:12I am the only one...
16:18Is it...
16:23I am...
16:29¶¶
17:00Quо...
17:02A sorte
17:07一萬ですか?
17:11何とそうではない?
17:13スレイ、スレイ!
17:15ってamsa
17:16間の気配をどた存じている
17:22ラクサシング
17:24PAN!
17:27What are you saying?
17:31You are not going to get any of the bones of a man, you see.
17:35So, but...
17:37Ud is the one who was telling us.
17:39The army of the army is the one who was the one who was the one who was the one.
17:41Yes, the one who was the one who was the one who was the one who was the one.
17:43But not a good guy.
17:46I was thinking about the army as well.
17:49It's only the only thing that we had to say.
17:54I think it's going to be a war.
17:59Come on!
18:00I'll ask you what you want from here.
18:03I'm going to kill you.
18:07Go!
18:11Wait! Wait! How are you doing?
18:13Wait! I'm going to help you!
18:24Dark Elf!
18:39Dildo!
18:41I'll kill you!
18:42I'll kill you quickly!
18:43I'll kill you!
18:54You can't kill me.
19:01Don't turn on me!
19:05How are you doing?
19:07You're trying to get...
19:12I'm not sure what happened.
19:19I'm not sure what happened.
19:24Uddo!
19:27Uddo!
19:31Uddo!
19:32I'm not sure!
19:34You're saying you're coming soon!
19:36You're not sure!
19:38I got!
19:40Do you want me to do that?
19:43You're not sure.
19:46You're going to help me.
19:54Uddo!
19:55Uddo!
19:57Uddo!
19:58Uddo!
20:03Uddo!
20:04Uddo!
20:06That's it.
20:13Jemura, who are you?
20:15Hey, come on, quickly!
20:16What are you doing?
20:17Jemura, who are you?
20:21This is so gross.
20:22I'm so sorry.
20:23Not yet!
20:24I'm sorry!
20:26Good.
20:27You are not the one of these Mice's miners.
20:31So you don't let me take a life here.
20:34Let's go.
20:35Then, the commander will be together.
20:38I'm still going to do something.
20:44Okay, let's go.
20:46The commander?
20:47Yes.
20:48You'll be a騎士.
20:52The commander!
20:53The commander!
20:55You can't do anything.
20:58But...
21:04...
21:07...
21:09...
21:34Are you okay?
22:05神村隊長…
22:26崩れ落ちる砦に、氷のような視線の男がいた
22:31その瞳を睨み返し、少年は心の内で戦いの火蓋を切って落とした
22:39とどまるところを知らないマーモー軍の侵略
22:43その進行に歯止めをかけんと、バリスに向かう俺たちの行く手を阻む魔女ガーラ
22:49とどまるところを知らないマーモー軍の侵略
22:56その進行に歯止めをかけんと、バリスに向かう俺たちの行く手を阻む魔女ガーラ
23:03彼女の真の目的は何か?
23:06次回、ロードス島戦記、灰色の魔女
23:11ロードスの平和は俺が守る!
23:14ロードスの平和打
23:16ロードスの平和
23:24ロードスの平和は奥に埋めた
23:26新しい思いをください
23:28ファンタジアにつめて
23:30もう迷わないわ
23:34あなたと愛のために
23:38風の妖精 晴れを広げて 時の谷間を 光の速さで走れ
23:56We love you, destiny
24:02It's the end of the night
24:06We've decided to be you
24:15Let's pray, let's pray
24:25Let's pray, let's pray
Be the first to comment