Zum Player springen
Zum Hauptinhalt springen
Suche
Anmelden
Im Vollbildmodus anschauen
Gefällt mir
Lesezeichen
Teilen
Mehr
Zur Playliste hinzufügen
Melden
At 25:00, in Akasaka - S02EP10-11 [German Sub] | Japanese BL | Full Episode
Deutsch Film Mix
Folgen
vor 7 Stunden
Abonnieren für mehr deutsche Filme!
At 25:00, in Akasaka - S02EP10-11 [German Sub] | Japanese BL | Full Episode
Kategorie
🎥
Kurzfilme
Transkript
Vollständiges Videotranskript anzeigen
00:01
Na na na na na na
00:03
I'll be there
00:04
Na na na na na na
00:06
I'll be there
00:07
Na na na na na na
00:08
I'll be there
00:12
窓の外からサイレン
00:15
青い空は泣いて
00:17
寝れなくて
00:19
朝までNightmare
00:22
Wukenなくていい Nobody else
00:25
Wukenかくていい後悔はね
00:28
夢だけがAlways make me shine
00:32
キラキラの音を照らした上を
00:35
回復して突き進め
00:39
風を切り裂いて
00:41
今君のとこへ
00:43
未来が来てもそのままで手を止めるの
00:47
先を目指さえ
00:50
淡い夢咲いて
00:53
Oh I'll be there
00:55
Oh I'll be there
00:58
今夜も
00:58
どうも
01:05
どうも
01:07
あ、ごとぉさん
01:08
ミタライン見ませんでした
01:09
そんなこと言うに見てよ
01:11
はい
01:12
ユーロビンキョ
01:13
またごとぉ入った
01:14
おい
01:15
いいです
01:16
いいえ
01:17
そんなこと言うにミタラインなんですよ
01:18
どこにもいないですよ
01:19
どうでもいたらもんな
01:20
どこいったんだ
01:21
Ich habe mich noch nicht gesehen.
01:23
Ich habe es so hochgefunden.
01:25
Ich bin einig.
01:27
Damit bin ich noch ein bisschen
01:29
Ja, ich habe dann doch nicht was ich noch nie.
01:32
Ich habe dann noch ein bisschen geholfen.
01:34
Ich habe dann einen Lager gesehen.
01:41
Wo habe ich diecke?
01:45
Untertitelung des ZDF für funk, 2017
02:15
Untertitelung des ZDF, 2017
02:45
Untertitelung des ZDF, 2017
03:15
Untertitelung des ZDF, 2017
03:52
Untertitelung des ZDF, 2017
04:59
Untertitelung des ZDF, 2017
05:06
Untertitelung des ZDF, 2017
05:13
Untertitelung des ZDF, 2017
05:20
Untertitelung des ZDF, 2017
05:27
Untertitelung des ZDF, 2017
05:34
Untertitelung des ZDF, 2017
05:41
Untertitelung des ZDF, 2017
05:48
Ich bin immer noch hier gewesen.
05:57
Ich bin jemanden.
06:00
Ich bin jemanden.
06:03
Ich weiß nicht, dass ich so etwas nicht gedacht habe.
06:26
Ich weiß nicht!
06:27
Ich weiß nicht!
06:28
Ich weiß nicht!
06:29
Ich weiß nicht!
06:30
Ich weiß nicht!
06:32
Ja.
07:02
Ja.
07:32
Applaus
08:02
二人ともお疲れ様
08:14
今日の佐久間くんすっごいゲスだった
08:18
いやゲス?
08:19
いやすごいな
08:20
言い方違うでしょあれあくまで演技だからね
08:22
分かってるってそれだけいい芝居だったってこと
08:25
いや思ってる?
08:27
思ってるよ
08:28
本当に思ってる思ってない顔してる
08:30
山瀬山瀬
08:32
思ってない顔してる
08:33
思ってます
08:33
本当に?
08:34
思ってるって言ってんじゃんさっきから
08:35
あーそうだ
08:36
ねえねえねえ
08:37
明日は休園日だしこれから飲みに行くね
08:39
行く行く行く
08:40
明日白崎くん誕生日だったよね
08:43
お祝いしようよ
08:44
あ、うん、でも今日はちょっと
08:49
悪魔くん今日は俺ら二人で行こう
08:52
え?
08:52
結城も用事あるみたいだし
08:54
あーそっか
08:56
じゃあまた近いうちにお祝いしよう
08:59
ありがとうございます
09:00
じゃあまたね
09:02
じゃあご祝福
09:04
お疲れ様でした
09:04
お疲れ
09:05
お疲れ様でした
09:06
お疲れ様でした
09:07
あのー白崎くん
09:24
お疲れ様でした
09:33
昨日はすいませんでした
09:37
どうするか決めるのは
09:38
浅見さんなのに
09:40
俺…
09:45
俺も
09:49
ごめん
09:56
オーディションで
09:58
白崎くんが演じる室子を見た時
10:01
思ったんだ
10:06
室子にふさわしいのは
10:08
白崎くんなんじゃないかって
10:13
それでも
10:15
最後までオーディションに参加する道もあったけど
10:19
そうしなかった
10:24
その時の俺には
10:28
出来なかった
10:39
今日の舞台
10:43
白崎くんのものが
10:46
本当に良かった
10:48
俺…
10:49
ずーっと…
10:53
浅見さんの芝居が好きなんです
10:55
だから…
10:56
浅見さんに…
10:57
本当に…
10:58
本当に…
10:59
やりたい…
11:00
ことをやって欲しい…
11:01
本当に…
11:02
やりたいことをやって欲しい…
11:03
俺…
11:04
…
11:05
…
11:06
…
11:07
…
11:08
…
11:09
…
11:10
…
11:11
…
11:12
…
11:13
…
11:14
…
11:15
…
11:16
…
11:17
…
11:18
…
11:19
…
11:20
…
11:21
…
11:22
…
11:23
…
11:24
…
11:25
…
11:26
…
11:27
…
11:28
…
11:29
…
11:30
…
11:31
…
11:36
…
11:37
…
11:38
…
11:39
…
11:40
…
11:41
…
11:49
…
11:50
…
11:51
…
11:52
…
11:53
…
11:54
…
11:55
…
12:05
…
12:06
…
12:07
…
12:08
…
12:09
…
12:10
…
12:11
…
12:12
…
12:13
…
12:14
…
12:15
…
12:16
…
12:17
…
12:18
…
12:19
…
12:20
…
12:21
…
12:22
…
12:23
…
12:24
…
12:26
…
12:27
…
12:28
…
12:29
…
12:30
…
12:31
なんか芸能人っぽい…
12:33
…
12:34
…
12:37
…
12:38
…
12:39
…
12:40
…
12:41
…
12:42
Ich bin schon schon in der Zeit, weil ich mich so sehr überzeugt.
12:46
Ich bin dann bei einer der Frise-Kleber.
12:49
Dann bin ich an von der Frise-Kleber.
12:55
Ich bin dann von der Frise-Kleber.
12:58
Ja, ich bin dann darauf, wie ich erinnere.
13:01
Ich bin dann auf der Frise-Kleber.
13:05
Dann habe ich mich überrascht.
13:10
Ich bin so schön.
13:12
Ich bin so schön.
13:14
Ich bin so schön.
13:25
Danke.
13:27
...
13:31
...
13:35
...
13:37
...
13:43
...
13:45
...
13:47
...
13:49
...
13:55
...
14:05
...
14:07
...
14:09
...
14:15
...
14:17
...
14:19
...
14:23
...
14:33
...
14:35
...
14:37
...
14:39
...
14:41
...
14:43
...
14:53
...
14:55
...
14:57
...
14:59
...
15:09
...
15:11
...
15:13
...
15:15
...
15:25
...
15:27
...
15:29
...
15:31
...
15:41
...
15:43
...
15:45
...
15:47
...
15:49
...
15:57
...
15:59
...
16:01
...
16:03
...
16:05
...
16:07
...
16:21
...
16:23
...
16:25
...
16:27
...
16:29
...
16:31
...
16:45
...
16:47
...
16:49
...
16:51
...
16:53
...
16:55
...
17:15
...
17:16
...
17:17
...
17:19
...
17:21
...
17:23
...
17:25
...
17:27
...
17:29
...
17:31
...
17:33
...
17:35
...
17:37
...
17:39
...
17:41
Ich bin jetzt schnell ...
17:46
um ...
17:48
...
17:54
...
17:56
...
17:58
...
18:00
...
18:02
...
18:04
...
18:05
...
18:10
...
18:17
...
18:19
...
18:21
...
18:23
...
18:29
...
18:31
...
18:33
...
18:37
Yes.
18:41
Let's have an heirloh.
18:44
Ich bin schön.
18:47
Oh meinst du.
18:54
Danke.
18:57
Einmal?
18:59
Und?
19:02
Kursi?
19:04
Shirazaki-kun.
19:06
Akselt hat er keine Ahnung.
19:08
Daher ist es für mich.
19:11
Sehr cool.
19:14
Shirazaki-kun.
19:16
Shirazaki-kun.
19:18
Das ist für mich.
19:20
Das ist für mich.
19:22
Hier ist es.
19:29
Oh, das ist das Lassami-San.
19:32
Es ist ein wenigstens.
19:36
Ich wollte mich immer bei mir,
19:39
um mich zu finden.
19:43
Ich bin sehr glücklich.
19:46
Ich bin sehr wichtig.
19:59
In the after hours, show me who you want to be
20:05
I, I have a dream, but...
20:12
Yeah...
20:18
I want to play with Shirazaki.
20:29
That's a dream.
20:39
I also...
20:59
After hours, after hours, in the city light
21:06
We are...
21:08
We are...
21:09
We are...
21:10
We are...
21:11
We are...
21:12
We are...
21:13
Beautiful times, tonight is hours
21:18
After hours, in the city light
21:29
We are...
21:35
We are...
21:36
I'm here.
21:37
I'm here.
21:38
I'm here.
21:39
I'm not laughing.
21:41
You're hurt.
21:42
You're hurt.
21:43
You're hurt.
21:44
You're hurt.
21:46
You're hurt.
21:47
You're hurt.
21:48
I'm sorry.
21:49
I'm sorry.
21:50
I'm sorry.
21:52
Shirazaki, we are starting now.
21:56
Yes.
21:58
I'm sorry.
21:59
I'm sorry.
22:08
Thank you.
22:09
I'm sorry.
22:10
Thank you.
22:11
What time is, for the series of FAABINF?
22:13
It's the culmination of FAABINF?
22:15
You're not...
22:16
You're not...
22:17
I'm sorry.
22:18
You're not...
22:19
I'm sorry.
22:20
You're not...
22:21
I'm sorry.
22:22
I'm sorry.
22:23
It's...
22:24
It's the beginning.
22:27
Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu.
22:57
Läu-Läu-Läu-Läu.
23:27
Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu-Läu
23:57
Das ist das Koffer.
23:59
Ich habe mich schon wieder aufgewachsen.
24:01
Ich bin der Koffer-Siegegege.
24:04
Ich bin der Koffer-Siegegege.
24:06
Ich bin der Koffer-Siegegegege.
24:12
Das ist meine, ich zu einem neuen Geist.
24:23
Ich bin der Koffer-Siegegege.
24:25
Oh!
24:25
Jaamodo,
24:26
Franschi, o疲れ様.
24:28
Miramori, o疲れ.
24:29
O疲れ様.
24:31
Tett平さん,
24:32
待ってますよ.
24:44
Deliverr です!
24:49
Gebabの匂い聞こえる。
24:51
いただきます!
24:53
いただきます!
24:58
うん!
24:59
うん!
25:00
うん!
25:01
うん!
25:02
お前は?
25:03
何のソースにしたの?
25:04
俺のはガーリックヨーグルト。
25:06
ガーリックヨーグルト?
25:08
うん。
25:09
何それ?
25:10
そんなのあるの?
25:11
うん。
25:12
うん。
25:13
うん。
25:14
うん。
25:15
関節傷。
25:17
うん。
25:18
うん。
25:19
うん。
25:20
うん。
25:21
うん。
25:22
うん。
25:23
うん。
25:24
うん。
25:25
うん。
25:26
うん。
25:27
うん。
25:28
うん。
25:29
これうまい。
25:30
うん。
25:31
こんな味あったんだ。
25:32
うん。
25:33
知らなかった。
25:34
荒れた入れた。
25:35
世界広がるだろ。
25:37
うん。
25:38
そうだね。
25:42
うん。
25:43
うん。
25:44
うん。
25:45
うん。
25:46
うん。
25:47
うん。
25:48
うん。
25:49
うん。
25:50
うん。
25:51
うん。
25:52
うん。
25:53
うん。
25:54
うん。
25:55
うん。
25:56
うん。
25:57
うん。
25:58
うん。
25:59
うん。
26:00
うん。
26:01
うん。
26:02
うん。
26:03
うん。
26:04
うん。
26:05
Darf ich mich nicht.
26:07
Und Ryoji und Tuckmikon haben?
26:09
Was?
26:10
Wie ist es?
26:12
Tuckmik hat mich etwas gesagt.
26:15
Wenn man wirkliche Menschen hat,
26:17
hat man sich die Erachtung von der Erachtung von der Erachtung,
26:19
hat man sich die Erachtung von der Erachtung von der Erachtung von der Erachtung von der Erachtung von der Erachtung.
26:21
Das ist ein Problem.
26:23
Ich weiß nicht, dass ich mich nicht.
26:25
Ich weiß nicht.
26:28
Was ist das?
26:30
Ich weiß nicht, dass ich mich nicht für einen Klienten bin.
26:34
Entschuldigung.
26:35
Aber heute ist es diese Richtung.
26:38
Aber...
26:40
Aber...
26:42
schnellst du...
26:44
Soll ich das?
26:46
Sie sind immer für diese Richtung.
26:48
Nein, nein...
26:50
Entschuldigung.
26:51
Entschuldigung.
26:53
Entschuldigung.
26:55
Entschuldigung.
26:57
Entschuldigung.
26:59
Ich bin jetzt noch ein paar Jahre alt.
27:01
Ich bin jetzt nach Hause gegangen.
27:16
Derivver ist.
27:19
Warum?
27:21
Ich habe mich gefragt.
27:23
Ich habe mich gefragt.
27:25
Danke.
27:29
Was? Was hast du?
27:32
Er lebt.
27:34
Ich sage dir, dass du gut, wo es denn da geht.
27:38
Nein, ich weiß, ob ich kein Problem.
27:45
Ich glaube, alle, alle, zufrieden und sich zu sanieren,
27:52
alle, aber ich kann sichhh maybe mit einem Ding haben.
27:55
Ich glaube, es ist schwierig.
27:59
Ich bin auf der ganzen Welt und der Luft.
28:05
Ich bin auf der ganzen Welt und der Zeit.
28:09
Ich bin immer noch ein脱gerät.
28:12
Ich bin immer noch ein Mensch.
28:16
Ich bin immer noch ein Mensch.
28:18
Ich bin immer noch ein Mensch.
28:22
Ja, dann bin ich in der Zeit,
28:28
wenn du so ein Mann bist,
28:30
wenn du so ein Mann bist,
28:34
dann ist es einfach,
28:36
wenn du so ein Mann bist.
28:39
Was?
28:40
Was ist das?
28:42
Nein.
28:44
Nein.
28:45
Nein.
28:46
Nein.
28:47
Das war's für mich.
29:17
Ich habe es nur vergessen.
29:28
Ich habe es, dass Tuckmikun das lief.
29:36
Ich werde Tuckmikun wieder attackieren.
29:47
Untertitelung des ZDF für funk, 2017
30:17
ZDF für funk, 2017
30:47
ZDF für funk, 2017
31:17
ZDF für funk, 2017
31:47
ZDF für funk, 2017
32:17
ZDF für funk, 2017
32:47
ZDF für funk, 2017
33:17
ZDF für funk, 2017
33:46
ZDF für funk, 2017
34:16
ZDF für funk, 2017
34:18
ZDF für funk, 2017
34:20
ZDF für funk, 2017
34:22
ZDF für funk, 2017
34:24
ZDF für funk, 2017
34:26
ZDF für funk, 2017
34:28
ZDF für funk, 2017
34:30
ZDF für funk, 2017
34:32
ZDF für funk, 2017
34:34
ZDF für funk, 2017
34:36
ZDF für funk, 2017
34:38
ZDF für funk, 2017
34:40
ZDF für funk, 2017
34:42
ZDF für funk, 2017
34:44
ZDF für funk, 2017
34:45
ZDF für funk, 2017
34:46
ZDF für funk, 2017
34:47
ZDF für funk, 2017
34:48
ZDF für funk, 2017
34:50
ZDF für funk, 2017
34:52
ZDF für funk, 2017
34:53
ZDF für funk, 2017
34:55
ZDF für funk, 2017
34:57
ZDF für funk, 2017
34:58
ZDF für funk, 2017
34:59
ZDF für funk, 2017
35:00
ZDF für funk, 2017
35:01
ZDF für funk, 2017
35:02
ZDF für funk, 2017
35:03
ZDF für funk, 2017
35:04
Ich arbeite nicht mehr.
35:22
Ich bin...
35:24
Ich bin...
35:34
Musik
36:04
てっぺい
36:09
好きなことやりに来た
36:13
お前とお飯食いたいんだ
36:15
そんなに急いで来たんだ
36:20
じゃあみんな揃ったし食べましょうか
36:25
はい、いけたよ
36:40
ありがとう
36:42
いっぱいするか
36:45
乾杯
36:47
なんかリョウジとタクミ君ぎこちなかったけど大丈夫かな
36:53
まあ喧嘩しようが何しようがあの二人は大丈夫だよ
37:00
お前タクミ君のこと好きなんじゃ
37:04
そんなのとっくに終わってるよ
37:06
勝負ってなんだよ
37:08
俺お前がこの旅行でタクミ君に何かすんのかと思ってた
37:13
いや
37:16
それは
37:20
これだよ
37:23
なんかロマンチックなところで告ろうと思ってさ
37:34
お前が
37:44
自分の前では好きなこと好きなようにしていいって言ってくれて
37:48
ほんと嬉しかった
37:51
俺はずっと
37:53
そんなこと言ってくれる人がいて欲しかったんだって
37:58
あの日
38:04
お前がうちの会社に配達に来た時から
38:08
俺
38:09
俺
38:13
お前のことが好きだ
38:15
俺もだよ
38:22
俺もだよ
38:30
お前といると
38:32
ここ
38:34
痛くてさ
38:36
分かるよ
38:42
分かるよ
38:55
好きだ
38:57
好き
38:58
また
39:00
冗談だって言ったらぶっ殺せ
39:03
俺のことを
39:04
僕が好きだよ
39:05
俺のことを
39:06
僕が好きだよ
39:07
俺のことを
39:08
別に行ったら
39:09
俺のことを
39:10
別に行ったら
39:11
僕が好きだよ
39:12
分かれ
39:33
分かる
39:42
Musik
40:12
Musik
40:14
Musik
40:16
Musik
40:18
Musik
40:20
Musik
40:24
Musik
40:26
Süß
40:56
Ich bin ein bisschen glücklich.
41:01
Ich bin...
41:04
...Sakuma-san, sehr gut.
41:10
Soll ich...
41:17
...Sakuma.
41:21
Ich bin...
41:23
... Ich bin...
41:24
Mäge?
41:26
Danke.
41:27
Ich bin jetzt mit Yamase und ich bin mit Rier-Tai.
41:30
Kuck mal.
41:31
Kuck mal.
41:33
Kuck mal.
41:35
Kuck mal.
41:37
Kuck mal.
41:39
Kuck mal.
41:41
Kuck mal.
41:43
Kuck mal.
41:45
Kuck mal.
41:47
Kuck mal.
41:49
Kuck mal.
41:51
Kuck mal.
41:53
Kuck mal.
41:55
Kuck mal.
41:57
Kuck mal.
41:59
Kuck mal.
42:01
Kuck mal.
42:03
Kuck mal.
42:05
Kuck mal.
42:07
Kuck mal.
42:09
Kuck mal.
42:11
Kuck mal.
42:13
Kuck mal.
42:15
Kuck mal.
42:17
Kuck mal.
42:19
Das war's für mich.
42:21
Du bist immer, ich möchte dich jetzt.
42:23
Ich bin hier, ich bin hier, ich bin hier.
42:29
Ich bin hier.
42:30
Ich bin hier, ich bin hier.
42:32
Und du hast auch hier, mit mir kommen.
42:34
Du bist hier, ich bin hier.
42:36
So.
42:49
Ja, ich werde jetzt noch mal.
43:00
Ja, ich werde jetzt noch mal.
43:02
Was ist das? Ich werde jetzt noch zwei.
43:05
Ich werde jetzt nicht mehr.
43:06
Herr Sackmann, ich werde jetzt nicht mehr.
43:08
Ich werde jetzt nicht mehr.
43:10
Wenn Sie in der Schweiz kommen, dann können wir alle wieder essen.
43:15
Ich werde jetzt noch mal.
43:17
Ja, ich bin immer wieder in der Verkaufgabe.
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen
Empfohlen
48:43
|
Als nächstes auf Sendung
Ang Mutya ng Section S2 EP1 [Deutsche Untertitel]
Deutsch Film Mix
vor 3 Stunden
44:21
Pit Babe Season 2: Uncut Episode 5 [Deutsche Untertitel] BL Series | Full Episode
Deutsch Film Mix
vor 2 Stunden
56:48
Ang Mutya ng Section S2 EP2 [Deutsche Untertitel]
Deutsch Film Mix
vor 3 Stunden
43:38
At 25-00, in Akasaka - S02EP8-9 [German Sub] - Japanese BL - Full Episode
Surge Drama
vor 4 Stunden
15:51
Man Trapped in a Game World Where Every 20 Minutes The Sky Turns Black and Monsters Flood the Land
Deutsch Film Mix
vor 2 Stunden
41:03
Pit Babe Season 2: Uncut Episode 4 [Deutsche Untertitel] BL Series | Full Episode
Deutsch Film Mix
vor 2 Stunden
21:42
At 25-00, in Akasaka - S02EP3 [German Sub] - Japanese BL - Full Episode
Surge Drama
vor 13 Stunden
43:25
At 25-00, in Akasaka - S02EP10-11 [German Sub] - Japanese BL - Full Episode
Surge Drama
vor 4 Stunden
20:08
At 25-00, in Akasaka - S02EP7 [German Sub] - Japanese BL - Full Episode
Surge Drama
vor 5 Stunden
21:49
At 25-00, in Akasaka - S02EP2 [German Sub] - Japanese BL - Full Episode
Surge Drama
vor 13 Stunden
19:03
Kalyanam Dum Dum Dum EP01
Shortfilms Channel
vor 4 Wochen
24:24
Kalyanam Dum Dum Dum EP02
Shortfilms Channel
vor 4 Wochen
25:27
Pluto Charon – Episode 1
Shorts Nest
vor 7 Wochen
20:25
Kalyanam Dum Dum Dum EP05
Shortfilms Channel
vor 4 Wochen
23:55
Tensei Akujo No Kuro Rekishi - Ep 10 | Anime English Sub
Poly.Flicks
vor 17 Stunden
17:07
Kalyanam Dum Dum Dum EP04
Shortfilms Channel
vor 4 Wochen
25:37
Kalyanam Dum Dum Dum EP03
Shortfilms Channel
vor 4 Wochen
43:16
Pit Babe Season 2: Uncut Episode 3 [Deutsche Untertitel] BL Series | Full Episode
Deutsch Film Mix
vor 3 Stunden
46:15
Pit Babe Season 2: Uncut Episode 2 [Deutsche Untertitel] BL Series | Full Episode
Deutsch Film Mix
vor 5 Stunden
40:13
Pit Babe Season 2: Uncut Episode 1 [Deutsche Untertitel] BL Series | Full Episode
Deutsch Film Mix
vor 5 Stunden
43:38
At 25:00, in Akasaka - S02EP8-9 [German Sub] | Japanese BL | Full Episode
Deutsch Film Mix
vor 8 Stunden
20:08
At 25:00, in Akasaka - S02EP7 [German Sub] | Japanese BL | Full Episode
Deutsch Film Mix
vor 11 Stunden
21:49
At 25:00, in Akasaka - S02EP5 [German Sub] | Japanese BL | Full Episode
Deutsch Film Mix
vor 11 Stunden
21:49
At 25:00, in Akasaka - S02EP6 [German Sub] | Japanese BL | Full Episode
Deutsch Film Mix
vor 12 Stunden
21:49
At 25:00, in Akasaka - S02EP4 [German Sub] | Japanese BL | Full Episode
Deutsch Film Mix
vor 15 Stunden
Schreibe den ersten Kommentar