Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 11 Stunden
Abonnieren für mehr deutsche Filme!
At 25:00, in Akasaka - S02EP5 [German Sub] | Japanese BL | Full Episode

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00Haya Ma.
00:02Ich habe eine Aufgabe.
00:04Ich möchte heute noch ein Audition.
00:09Ich möchte mich für Sie.
00:18Haya Ma, ich weiß nicht, aber
00:21Sie haben das Film gemacht.
00:25Das ist das Film.
00:27Das ist das Film.
00:29Ich bin der Kulbärs-Siegerin, der Kulbärs-Siegerin.
00:33Kulbärs?
00:35Er hat sich seit Jahren 2 Monate später für Kulbärs.
00:39Und er hat sich für die Kulbärs-Siegerin.
00:44Die Kulbärs-Siegerin.
00:46Er hat sich für die Kulbärs-Siegerin.
00:51Er hat sich für Sie, die Kulbärs-Siegerin.
00:57Aber wenn man 2 Sekunden nachdem, dann wird das Schwerpunkt...
01:02Ja.
01:04Wenn du in der Amme und Zangeh'in der ganzen Szenierung wählst,
01:08dann wird das Film und der Film bemerkt werden.
01:14Ich werde zum Schluss noch auf die Audition.
01:18Ich habe immer noch zu sein.
01:20Ich habe noch zu sein.
01:24Akeno-san!
01:32Ayaama, ich denke,
01:36dass du hier im Kärriere ist,
01:39ist wichtig, dass du hier im Kärriere ist.
01:43Wenn du hier im Film,
01:47dann wird dir die Kärriere noch stärker,
01:51Aber ich glaube, der評価 wird noch höher.
01:53Ich verstehe.
01:55Du willst.
01:57Du willst.
01:59Du willst.
02:02Du willigst und Wunschern.
02:04Du willst.
02:05Ich muss hierher kommen,
02:07du musst.
02:09Du willst.
02:11Du willst.
02:13Du musst nicht.
02:15Du willst.
02:16Du willst.
02:17Du musst.
02:19Du willst.
02:20Ich glaube, das ist ein Film.
02:50Ich glaube, das ist ein Film.
03:20Ich glaube, das ist ein Film.
03:50Ich glaube, das ist ein Film.
04:20Ich glaube, das ist ein Film.
04:50Ich glaube, das ist ein Film.
05:20Ich glaube, das ist ein Film.
05:22Ich glaube, das ist ein Film.
05:54Ich glaube, das ist ein Film.
05:56Ich glaube, das ist ein Film.
05:58Ich glaube, das ist ein Film.
06:00Ich glaube, das ist ein Film.
06:02Ich glaube, das ist ein Film.
06:04Ich glaube, das ist ein Film.
06:06Ich glaube, das ist ein Film.
06:08Ich glaube, das ist ein Film.
06:10Ich glaube, das ist ein Film.
06:12Ich glaube, das ist ein Film.
06:14Ich glaube, das ist ein Film.
06:16Ich glaube, das ist ein Film.
06:18Ich glaube, das ist ein Film.
06:20Ich glaube, das ist ein Film.
06:22Ich glaube, das ist ein Film.
06:24Ich glaube, das ist ein Film.
06:26Ich glaube, das ist ein Film.
06:28Das ist ein Film.
06:58Ich glaube, das ist ein Film.
07:00Ich glaube, das ist ein Film.
07:02Ich glaube, das ist ein Film.
07:04Ich glaube, das ist ein Film.
07:06Das ist ein Film.
07:08Und ich renewableere Zeit.
07:12Ich bin froh.
07:14Ich bin froh.
07:16Ich bin froh.
07:26Ich bin froh.
07:30Ich bin froh.
07:34Gut, gut.
07:38Wir sind jetzt schon fertig.
07:47Soll das!
07:50Soll das!
07:52Wir sind in der Familie.
07:55Das ist...
07:57Sie leben?
07:59Ja, wir leben.
08:02Soll das.
08:03...
08:26...
08:27...
08:28...
08:29...
08:30...
08:31...
08:32Das war, ich hatte einen Lippen vor, wenn ich einen Lippe habe.
08:44Kannst du es?
08:52Das ist gut.
08:54Ich werde dir das selber.
08:57So?
08:59Ja.
09:00Ja.
09:01Ja.
09:02Ja.
09:03Ja.
09:04Ich glaube, es ist ein bisschen anders.
09:06Ja.
09:09Ja.
09:10Es ist gut.
09:11Es ist gut.
09:12Es ist gut.
09:13Es ist gut.
09:14Es ist gut.
09:17Nein.
09:22Es ist gut.
09:23Ich habe mich sehr interessiert.
09:25Ich habe mich sehr interessiert.
09:27Ich habe mich sehr interessiert.
09:31Aber ich kann mich für Sie, dass Sie sich das Film zu tun.
09:35Ich werde das Film sein.
09:41Ich habe mich sehr interessiert.
09:45Ich habe mich sehr interessiert.
09:48Es ist der Wart, aber der Zwischenzeit in der eigenen Tränen,
09:52es gibt viele Lass-Sund.
09:54Es gibt ein Wart, der sich auf der Kürstel-Hallmann war.
09:58Man kann den Kürstel-Hallmann sein.
10:01Es ist ein tolles Wart, der sich auf den Kürstel der Kürstel der Kürstel-Hallmann-Modelle war.
10:11Ich halte den Kürstel-Hallmann und schnell mit dem Kürstel-Hallmann-Modelle.
10:18Haya Maさん,
10:20絶対にいい作品になります。
10:23そのために、
10:25どうか Haya Maさんの力を貸してほしいんです。
10:39すみません。
10:41少し考える時間をください。
10:43白崎君。
10:50ごめん。
10:51何がですか?
10:53この前のCMの話。
10:56Haya Maさんもやってた化粧品ブランドの。
10:59他の俳優さんに決まっちゃったんだって。
11:06ごめんね、白崎君。
11:09なんで篠田さんが謝るんですか?
11:12マネージャーである僕の力不足だよ。
11:18違います。
11:22俺です。
11:23選ばれなかったのは…
11:27俺の力が足りなかったせいです。
11:30俺の力が足りないなんて。
11:32この家は今野は残った。
11:35俺の力をộcわして、
11:37それだけは高くるんです。
11:40これによって戦ってきたのが…
11:42もう一度は…
11:43ねえ、
11:45いやあ…
11:47もう一度は…
11:49Untertitelung. BR 2018
12:19Untertitelung. BR 2018
12:49では何かこれだけは言っておきたいということや質問があればどうぞ
12:54えっと
12:59どうぞ
13:02今日で最後ですし
13:05何でもぶつけてください
13:07
13:14分かった気がするんです
13:19ムロガの気持ち
13:24なんで人を殺したのか
13:30どうして
13:32何度も殺人という罪を重ねたのか
13:37罪悪感に苛まれながらも
13:41それでも人と関わることをやめなかったのはなぜなのか
13:46選ばれたかったんです
13:53ムロガは
13:58ずっと誰かに
14:01自分を必要として欲しいって思ってたんじゃないんでしょうか
14:06ただ
14:13選ばれたかっただけなんです
14:19でもそれがかなわないまま
14:24ムロガの心は
14:29どんどんねじれていってしまったのではないか
14:32そう思いました
14:37それが
14:42君の思う
14:46ムロガなんだね
14:47ムロガなんだね
14:51はい
14:55分かりました
14:56ありがとう
15:00ありがとうございました
15:09失礼します
15:17ただいま
15:27浅見さんお帰りなさい
15:30ありがとう
15:32白崎君もお帰り
15:34俺精一杯やりました
15:37うまくできたかは分かんないけど
15:40やれることはやった
15:43浅見さんは?
15:48浅見さん?
15:54ごめん白崎君
15:57
15:59今日の最終審査には行ってない
16:03え?
16:07辞退した
16:11辞退って
16:14なんで?
16:18映画の話が来て
16:20その映画の撮影と
16:21スケジュールが完全に被っちゃうんだ
16:26映画の方をやるんですか?
16:30うん
16:32明野さん
16:34これ
16:36オファー受けます
16:42いいの?
16:43いいの?
16:45はい
16:49分かった
16:55あやま
16:58ありがとう
16:59どう?
17:05言わなくてごめんね
17:07でも
17:09オーディション前に白崎君に余計なことは言いたくなかったから
17:11マサミさんは
17:13それでいいんですか?
17:15監督は
17:16大勢いる俳優たちの中から自分を選んでくれた
17:22あんな風に自分を必要としてくれて期待してくれるなら
17:25俺はその期待に応えたい
17:27みんながアサミさんに期待するのはすげーわかるけど
17:31それでアサミさんの本当の気持ちが置き去りになってたりしない?
17:35ありがとう
17:37白崎君
17:39ありがとう
17:41白崎君
17:42Ich weiß, dass ich mich sehr gut für Sie.
17:47Ich weiß, dass ich mich wirklich für Sie in der Zeit gefeiert habe.
17:53Ich weiß, dass ich mich für Sie in der Zeit gefeiert habe.
17:59Ich weiß, Herr Säk.
18:05Aber es ist okay.
18:07Ich bin mir für Sie.
18:11Das war's für heute.
18:41Wenn die Licht aufbauen wird, ist es nun終わった?
18:49Ja.
18:51Endlich.
18:54Soll ich.
18:56Wenn die Lichts go down, Open your eyes to me
19:06After hours, show me who I want to be
19:11The result of the audition.
19:15Yes.
19:29Hello, Asami.
19:32I am...
19:34I am...
19:35I am...
19:40Thank you, Asami.
19:43I don't know.
19:45I don't want to be a gift.
19:47I want to give up.
19:49I want to give up.
19:51I want to give up.
19:53I want to give up.
19:56Yes.
19:58Yes, I want to give up.
20:00I want to give up!
20:02So, just go ahead and let me do it.
20:04Yeah.
20:05You got it.
20:07Yes.
20:08Yes.
20:10Thank you.
20:12I was so proud to be here.
20:14Tanneós...
20:16Most of us...
20:18...
20:19...
20:20...
20:24Untertitelung des ZDF, 2020
20:54Untertitelung des ZDF, 2020
21:24Untertitelung des ZDF, 2020
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen