Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
One punch man season 3 ep.9
Mystic.Frames
Follow
13 hours ago
One punch man season 3 ep.9
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know how to fight the robot.
00:07
I don't know how to fight the robot.
00:12
I don't know how to fight the robot.
00:15
Why did he fight the robot?
00:18
He seems to have to win.
00:20
He's strong.
00:22
He doesn't have time to win.
00:26
Why?
00:27
That's what I'm trying to do.
00:31
That's right.
00:33
But I'm going to send you to my mission.
00:39
I should have to fight the robot.
00:41
I understand.
00:43
But I'm just tired.
00:46
I'm going to get up.
00:48
I'm going to get up.
00:50
I'm going to get up.
00:52
I'm going to get up.
00:54
I'm going to get up.
01:00
I'm going to get up.
01:03
I'm going to get up.
01:04
I'm going to get up.
01:05
I'm going to get up.
01:06
I'm going to get up.
01:07
I'm going to get up.
01:09
I will get up.
01:11
You're going to die.
01:13
I'm so sorry to die.
01:16
I'm so sorry to die.
01:18
But I'm so sorry to die.
01:21
I'm so sorry to die like that.
01:26
I'm so sorry to die.
01:28
I'm not sure to die.
01:31
The character of the怪人 is not expected.
01:34
What happened to the beginning?
01:38
The guy who was a怪人 who was a guy
01:41
If he was a character, he would be able to get the character in the middle of the world.
01:51
He said that he would be able to overcome the world of death.
01:58
He would be able to grow the magic of the怪人.
04:16
We're right back.
04:18
We're right back.
04:24
We're right back.
04:26
We're right back.
04:28
We're right back.
04:30
We're right back.
04:32
We're right back.
04:34
We're right back.
04:36
We're right back.
04:38
We're right back.
04:40
We're right back.
04:42
We're right back.
04:44
We're right back.
04:46
We're right back.
04:48
We're right back.
04:50
We're right back.
04:52
We're right back.
04:54
We're right back.
04:58
We're right back.
05:00
We're right back.
05:02
Let's go.
05:04
This divine power, all of this is shining in the mirror.
05:10
Now, I'm the strongest.
05:14
I'm... I'm... I'm... I'm...
05:17
All human beings number one!
05:20
You're not gonna die!
05:24
I'll bring you to the world that I'm feeling.
05:28
You're not scared of crying.
05:31
I'm sorry for your weakness.
05:34
幹部ですらない奴が僕の想定を超えてくるなんてこんなはずじゃなかったこんなところでもう最終兵器を使わなくちゃいけないなんて
05:50
来い!ブレイブジャイアンズ!
06:06
行くぞ!
06:20
こんなこともあろうかとあらかじめ地中にパーツを待機させておいたんだなんだよもうそんなのあるなら初めからどうせばいいじゃん
06:32
確かに人質のガキを回収した時点でそいつを呼び出して脱出するのが最善の手のはずそれをしないということは活動条件によほどの制限があるとか
06:46
時間がない一気に肩をつけるぞ
06:54
ディバイダーシールド!
07:07
フォーミングミサイル!
07:11
フェリックスするよ!
07:13
クソ! デルタスケールセイバー!
07:17
フン!どんな仕組みの着ぐるみか知らんがまあまあのスピードだな
07:23
だがシンクロしていない!
07:26
見るがいい!俺様とドンカンバードの一心同体となって織りなせるアンサンブルを!
07:32
フェリックス!ファイヤーファルカンモード!
07:35
スピードアップした!
07:37
スピードアップした!
07:39
フェリックス!フィードアップ詰め攻撃!
07:44
ドラトラ!
07:45
ドラトラ!
07:46
ドラトラ!
07:47
ドラトラ!
07:48
ドラトラ!
07:49
そんなことじゃ一輪のスーツアクターにはなれないぞ!
07:52
うるさい!
07:53
行け!
07:54
ドフレイオス!
07:55
モビー!
07:59
ゴールレッジ攻撃!
08:03
フェリックス! プロミネンスホークモード!
08:11
うそ! 吸収した!
08:13
お返しだ!
08:20
超近藤小型だ!
08:22
ううううう…
08:24
早く… 早く倒さないと…
08:27
3分を過ぎるとエネルギーの制御が…
08:30
決着を焦っているな
08:32
やはり長時間の稼働が難しい兵器と見える
08:36
ならばこうだ!
08:39
フェリックス フォーミング羽根攻撃!
08:46
ちょっと!
08:47
うわー!
08:49
Good luck!
08:51
It's time to shoot!
08:58
I'll take the fire from here!
09:01
I'll keep in mind that I will keep on the fire!
09:06
There it is!
09:09
What?
09:10
I thought I could find it!
09:12
The power of the energy is 100倍!
09:15
I can't stop it!
09:17
This is the plan!
09:19
Giant Giant Strike!
09:21
Go!
09:22
Go!
09:26
I got it!
09:30
It's time to break down.
09:32
It's time to break down.
09:37
It's time to break down!
09:39
It's time to break down!
09:47
This was the plan!
09:52
It's time to break down.
09:56
This should be powerful!
09:59
I'll be oh no!
10:02
I can't keep up all of the attacks!
10:06
You can cross it!
10:11
I think it's going to come back.
10:19
The signal is close.
10:21
Flash! Where are you?
10:24
What is this?
10:42
Why are you here?
10:45
Flash!
10:47
The signal is close.
10:53
The signal is close.
10:58
The signal is close.
11:02
The signal is close.
11:04
The signal is close.
11:07
If there's no risk then...
11:11
I'm not going to end it now!
11:16
If the show was fired,
11:18
he didn't want to take his clothes off.
11:21
He didn't want to take his clothes off.
11:24
In the midst of his life,
11:25
his clothes were brought to him.
11:28
Beam Graver!
11:31
He was born from forever.
11:35
Now we're going to play the world!
11:39
I've been killed by the end of the day!
11:42
It's the end of the day!
11:45
Phoenix!
11:47
Brilliant Eagle Mode!
11:49
I've taken it!
11:54
Let's go!
11:59
It's... it's... it's... it's...
12:00
It's... it's... it's...
12:01
It's... it's... it's... it's... it's...
12:06
お前ももてはやされたくてヒーローをやってるんだろうが諦めろ物が違うのだだから逃げろっつったんじゃんかあ!あんたと一緒にしないでくれる?僕は見せ物のつもりでヒーローやってないし不死鳥なんかよりよっぽどしぶといからね勝算がゼロならあっさり戦闘を放棄するかと思ったが若さだね悪いけど勝算ゼロで粘るほど暇じゃないよ
12:35
強がりを
12:37
装甲の硬さ、攻撃力、機動力、着ぐるみが脱げなくなったなんてふざけた怪人とは思えないスペックだ
12:45
機体の活動限界が近いことも見抜かれてる
12:48
でも、万策尽きたわけじゃない
12:51
ん?ほう、先住民の死体か、ちょうどいい
12:56
進化させてくれた例に、このモードの新たな性能を見せてやろう
13:01
はっ!
13:03
はっ!
13:04
何だ!
13:05
恒星兵器か!
13:07
へぇ!
13:08
うるしい!
13:09
名付けて新王目覚めの光!
13:13
はっ!
13:17
目覚めの!
13:19
うっ!
13:21
うわっ!
13:23
と、と、と、と、ゾンビ!
13:25
これも超能力か!
13:27
ふっはっはっは!
13:29
不勝の面目役所といったところだ!
13:32
着ぐるみが私に囁くところによれば、極限まで活性化した私の生命エネルギーを照射して、疑似的な生命活動を霊気するとかなんとか、私もよく分からん!
13:43
うっ!
13:44
だぞや!
13:45
うっ!
13:46
うっ!
13:47
うっ!
13:48
うっ!
13:49
うっ!
13:50
うっ!
13:51
うっ!
13:52
うっ!
13:53
うっ!
13:54
うっ!
13:55
うっ!
13:56
うっ!
13:57
うっ!
13:58
うっ!
13:59
うっ!
14:00
お!
14:01
いい動きだな!
14:02
フィット感が増してるんじゃないか?
14:04
いいぞ!
14:05
感じる、感じる!
14:07
そう、豪快、無力感、そのまま募らせろ!
14:14
お祓い箱だと言ってるんだ。
14:17
分かったか、ドンカン君?
14:20
そしたら、お前のそれも脱げなくなるかもな!
14:24
とうてぇ~!
14:27
待ってて、ワガンマ君!
14:29
今、助けるからね!
14:32
あとは、高神の見物と行かせてもらおうか!
14:36
Where are they?
14:42
Have a good chance to see you do this.
14:45
I'll have to deal with this.
14:51
I can really get this.
14:52
Ha-Mu-sus.
14:54
You've been an assistant.
14:56
Shinji-Moguro Magun!
14:59
.
15:10
.
15:12
.
15:14
.
15:16
.
15:18
.
15:20
.
15:22
.
15:26
.
15:28
.
15:28
The power of the body is the highest!
15:30
Take the power of the body!
15:36
The GIGA VOLT SPASH!
15:51
The SIDE ARG MOUND!
15:58
I'll take my hand.
16:03
I'll take this.
16:07
Millennium Emperor Nova!
16:10
You're gonna take it!
16:13
You're gonna take it!
16:15
You're gonna take it!
16:16
You're gonna take it!
16:19
You're gonna take it!
16:21
What is this?
16:30
Did you take a big gun?
16:33
Huh?
16:51
You're gonna take it!
16:53
She's been killed.
16:55
She's been killed.
16:57
She's been killed.
16:58
She's been killed.
17:00
She's been killed.
17:01
Yeah, she was killed.
17:04
I'm alive.
17:05
I'm alive!
17:06
She's alive!
17:08
She's alive!
17:10
She's been killed.
17:13
I'm gonna take it.
17:14
I'm gonna send some clans.
17:16
I will send you all.
17:47
怪人協会の技術班がお前とそのおもちゃをバラバラにして念入りに調べることになる。
17:53
仏の顔も3度までだ。おとなしく好奇すれば楽に殺してやるぞ。
17:59
と思ったがやめだ。やはりお前は許さん。
18:03
ビーだ。じゃあ助けが来るのにかけて籠城させてもらうよ。
18:07
ここの防護閣は自信作なんだよね。
18:11
キツツキは知ってるな。 機体に穴を開けて。
18:17
そこから内臓を引きずり出してやる!
18:25
な、何を!
18:34
あ、止け!
18:36
機体に閉じ込めればどうにかなるとでも。
18:41
まさに悪足掻きだな。
18:44
ではいよいよお仕置きの時間。
18:51
な、中に!
18:53
む、げんな!
18:56
あ、ど、どうしたんだ?
18:58
コチョコチョ虫1号。
19:00
さっき閉じ込めたとき、顔周りの隙間から着ぐるみの中に滑り込ませたんだ。
19:05
服の中を移動しながら、呼吸困難で死ぬまで大傷をくすぐり続ける。
19:10
自分でも悪魔の兵器だと思うよ。
19:14
にしても、鈍感バードなのに中身はすごい敏感なんだな。
19:19
うん、この野郎!
19:23
あっ!
19:24
やっぱり。
19:25
今のあんたなら自分で着ぐるみを引き裂けるんじゃないかってね。
19:29
まあ、脱げてよかったんじゃない?
19:31
じゃ、着ぐるみの力は抜けて。
19:36
ゲムバッターアタッチメント!
19:38
ガイルドプレイ!
19:40
今だほつれたところからむしりとってやる!
19:59
Oh?
20:01
Eh?
20:03
It's a second shot.
20:07
It's not like it's a good one, right?
20:10
Oh?
20:11
What?
20:12
What is it?
20:14
He fought with the clashed!
20:15
He's got to get out of it!
20:17
He got to get out of it!
20:18
Don't you have to leave me alone?
20:20
I'll take you to your own!
20:22
What?
20:23
What are you doing?
20:25
He's a hero!
20:26
What are you trying to do? You're the first meeting, right?
20:33
There's another guy who appeared again.
20:36
I didn't know what to do.
20:41
I didn't know what to do.
20:44
But now, there's a plan to kill.
20:47
You're a man.
20:49
I remember that!
20:51
Why are you there?
20:55
uhm
21:00
倒したの これで着ぐるみの力は失ったはずだ
21:05
もう復活はしない sq なのに苦戦するんだもん焦った
21:12
しっかりしてよねもう そうだね
21:16
敵が予想より強くて焦っちゃったみたい 僕が帰るまで負けないでね
21:23
This is the king.
21:26
I'm going to go to the ground.
21:29
Everyone is ready to attack the enemy.
21:32
However, the enemy is dangerous.
21:35
The enemy is strong.
21:48
This is the zombie man.
21:52
You're helping me.
21:54
You're helping me.
21:59
You should take care of the zombie man.
22:04
I've checked out one thing.
22:07
I'm going to get caught here.
22:09
I'm going to take care of you.
22:13
I'm going to take care of you.
22:15
I'm going to take care of you.
22:17
Okay.
22:19
I'm going to take care of you.
22:21
I'm going to take care of you.
22:23
I'll be ready for you.
22:25
Time's not around with your family.
22:30
I'm going to take care of you.
22:33
Transcription by CastingWords
23:03
Transcription by CastingWords
23:33
Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:56
|
Up next
One Punch Man Season 3 Episode 9 English Sub
Eastern.Horizon
4 days ago
1:10
One punch man saison 3 😭
Lechov Aigri
3 months ago
24:01
One Punch Man 3 Ep. 8 English Sub
Mystic.Frames
1 week ago
23:56
One Punch Man 3 Episode 8 English Sub
Eastern.Horizon
2 weeks ago
0:43
Teaser de One Punch Man saison 3
Purebreak
9 months ago
1:54
One Punch Man, saison 3
JeuxVideo.com
2 years ago
24:01
One Punch Man (One Punch Man Wanpanman) - Season 3 [Sub- Eng] Episode 03- Organism Limits
Eastern.Horizon
2 days ago
24:01
One Punch Man (One Punch Man Wanpanman) - Season 3 [Sub- Eng] Episode 06- Motley Heroes
Eastern.Horizon
2 days ago
24:01
One Punch Man (One Punch Man Wanpanman) - Season 3 [Sub- Eng] Episode 07- Counterstrike
Eastern.Horizon
2 days ago
24:01
One Punch Man (One Punch Man Wanpanman) - Season 3 [Sub- Eng] Episode 02- Monster Traits
Eastern.Horizon
2 days ago
24:01
One Punch Man (One Punch Man Wanpanman) - Season 3 [Sub- Eng] Episode 09- Brave Child
Eastern.Horizon
2 days ago
24:01
One Punch Man (One Punch Man Wanpanman) - Season 3 [Sub- Eng] Episode 05- Monster King
Eastern.Horizon
2 days ago
1:53
One Punch Man Saison 3 - Trailer [Vostfr]
Sekai
2 months ago
24:01
One Punch Man (One Punch Man Wanpanman) - Season 3 [Sub- Eng] Episode 01- Strategy Meeting
Eastern.Horizon
2 days ago
24:01
One Punch Man (One Punch Man Wanpanman) - Season 3 [Sub- Eng] Episode 04- Counterattack Signal
Eastern.Horizon
2 days ago
24:01
One Punch Man (One Punch Man Wanpanman) - Season 3 [Sub- Eng] Episode 08- Ninja Tale
Eastern.Horizon
2 days ago
2:53
One Punch Man: World - Tráiler
HobbyConsolas
2 years ago
1:48
One Punch Man - avance
Tomatazos
2 years ago
1:44
One Punch Man - staffel 2 Trailer DF
FILMSTARTS
4 years ago
2:19:30
Esref Ruya - Episode 25 (English Subtitles)
Nova.Channel
4 hours ago
41:40
To My Shore EP 7
C Drama
4 days ago
42:12
To My Shore EP 8
C Drama
4 days ago
50:54
Last summer Ep-12 Engsub kdrama
Trending_tube35
3 days ago
1:40:37
Sidelined 2 :intercepted (2025) New hollywood movie M
Trending_tube35
5 days ago
44:00
Treasure at Dawn Ep.24 EngSub
Mystic.Frames
12 hours ago
Be the first to comment