- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Do you know Misaaki?
00:05The three-year-old Misaaki.
00:09What was that?
00:12It was about 26 years ago.
00:15He was a young man from one year ago.
00:19He was good at his head and his face.
00:22That's why he liked him to be a teacher and teacher.
00:26He's right, isn't he?
00:30The three years later, Misaaki died.
00:34What?
00:36He asked me to do something.
00:38That's why everyone was shocked.
00:41Someone told me.
00:44What?
00:46Misaaki's computer.
00:49Misaaki is there.
00:51Misaaki is not dead.
00:53That's why?
00:55Well, it's a lie.
00:57But then, after that, he was still alive.
01:00Misaaki is still alive.
01:04It's a little...
01:05It's a little...
01:07But it's a lie.
01:09After that, he continued to be a teacher.
01:11He was a teacher at the school, and he was prepared for a seat.
01:14That's not a good story.
01:17So far...
01:19It's...
01:20There's no need for a man.
01:21It's too...
01:22It's just not that...
01:23It's too...
01:24...
01:25There's no need for a man.
01:27I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
01:57Thank you so much for watching.
02:27I mean to go through in a very simple way with a long way
02:34Everyone comes down and hits the ocean
02:40I just want someone who loves you
02:49サイトチが幻だろう
03:19I don't know.
03:21I don't care.
03:23I don't know.
03:25I don't know.
03:27I haven't told you yet.
03:29Yosuke is in India, right?
03:31Let's go.
03:33I know my phone number.
03:35I don't know.
03:37I'll contact you with me.
03:39That's fine.
03:41That's fine.
03:43Yosuke is a person.
03:47If Ritsuko died,
03:49it won't be like this.
03:51It's the middle of the city.
03:55Do you see the ground there?
03:59Well, that's...
04:01That's right.
04:03That's right.
04:05That's right.
04:07Did you go to that school?
04:11That's right.
04:13Then...
04:15So.
04:17Ritsuko姉さんも読北だった
04:19読北?
04:21読山北中学校ね
04:23ああ
04:25私立と公立の違いはあると思うけど
04:27その辺は慣れよね
04:29小市くんならすぐ慣れると思うな
04:31だといいんですけど
04:33大丈夫よ
04:35退院したら読北での心構え教えてあげるから
04:39ほほう
04:41ほほう
04:43今度はキング先生ですか
04:45ホラー少年
04:47じゃ
04:51あとはよろしくー
04:53僕たち
04:59読山北中学の3年3組の生徒です
05:01はい
05:03僕は風見と言います
05:05風見智彦
05:07こっちは桜木さん
05:09初めまして
05:11桜木ゆかりです
05:13こっちは
05:15あの
05:19何か
05:21えっとですね
05:23僕と桜木さんはクラス委員長で
05:25赤澤さんは対策係で
05:27今日は3組の代表として来たんです
05:31対策係?
05:33転校してきたんでしょ?
05:35えっと本当は月曜から出てくるはずだったのが
05:38急な病気でって聞いて
05:40クラスの代表で
05:42お見舞いに行こうって話になったんです
05:45あの
05:46これみんなから
05:49東京から引っ越してきたんですよね
05:52うん
05:53都内の私立校なんですよね
05:56どうしてなんです
05:58ちょっと家の事情で
06:01読み山に住むのは
06:03初めてですか
06:05そうだけど
06:06えっと
06:08昔こっちに住んでたのかなって
06:11来たことはあるけど
06:13住んだことはないよ
06:14長期滞在は?
06:16さあ
06:18よく覚えてないけど
06:20ずっと小さい頃なら
06:22どうかな
06:27これを
06:29一学期が始まってからのノートをコピーしてきたから
06:32ありがとう
06:34投稿は多分ゴールデンウィーク明けになると思うけど
06:37よろしく
06:41あの
06:42サカキバラ君
06:43何?
06:46えっと
06:47サカキバラ
06:48ん
06:49コウイチくんよね
06:51コウイチくんって呼んでいい?
06:53え?
06:54どうぞ
06:57これからもよろしくね
06:59コウイチくん
07:02こちらこそ
07:04よろしく
07:05コウイチくん
07:10コウイチくん
07:11本当に
07:12読み山に住んだことない?
07:14え?
07:15それはない
07:16と思うよ
07:17読み山に住んだことない?
07:18え?
07:19それはない
07:21と思うよ
07:22思うよ
07:23あ
07:24すみません
07:25あ
07:26すみません
07:27コウイチくん
07:45あ
07:47あ
07:48すみません
07:51コウイチーズ
07:52コウイチーズ
07:54コウイチーズ
07:56What do you think of Yomi Keta?
08:17You're a student of Yomi Keta.
08:20What do you have to do with the 2nd floor?
08:27That's right.
08:29But the 2nd floor...
08:32There's something to send.
08:36I'm waiting.
08:39I'm so sorry.
08:44I'm so sorry.
08:52I'm so sorry.
08:56I'm so sorry.
09:00I'm so sorry.
09:04Hey, Kim.
09:08What's your name?
09:25Mei. Misaki Mei.
09:38DE-ite.
09:44למ�IV
09:58Leigh-chan!
09:59おはよう!
10:01Leigh-chan!
10:02おはよう!
10:04現地!
10:06Good morning. Good morning.
10:14Hey, good morning.
10:17Good morning.
10:18This is 2 o'clock in the morning. It's hot, Indo.
10:22What's going on?
10:23Well, it's going to be school, right?
10:25It's a great phone call. Thank you.
10:28Yes.
10:29How are you? I'm going to go to the station.
10:32Can you hear me?
10:34Wait a minute. I feel bad.
10:40My body is good. I don't have to worry about it.
10:43Don't worry about it. I've never had to worry about it.
10:46I've never had to do it.
10:48What? I've never heard of it.
10:50I've never heard of it.
10:52I didn't say anything about it.
10:55What?
10:57I've never had to do it again.
11:00I've never had to worry about it.
11:01I've never had to do it again.
11:02If I don't have to worry about it.
11:03That's right.
11:04I'm not sure.
11:05Well, I'm not sure about it.
11:06I'm not sure about it.
11:07I'll keep doing it.
11:10I'm going to do it.
11:11I'll do it.
11:12Oh.
11:13You're welcome to my father and my dad.
11:14I'm so hot, Indo.
11:17Oh.
11:18Good morning, Leigh-chan. Good morning!
11:27Leigh-chan is your name, but...
11:29I'm good. I'm good.
11:34I'm good.
11:36I'm good.
11:37I'm good.
11:38I'm good.
11:39I'm good.
11:40I'm good.
11:41Well, next.
11:42The 3rd is to protect your class class.
11:48Yes.
11:49I don't think it's a little different from Tokyo, but...
11:52I don't think it's a problem.
11:56I think that's okay.
11:58Yes.
11:59Then, the 4th is to protect your class class.
12:02Kouichi-chan.
12:04It's dinner.
12:07It's dinner, Kouichi.
12:10Good morning, Kouichi.
12:13Good morning, Kouichi.
12:15Good morning, Kouichi.
12:17Kouichi is also in the hospital, right?
12:19I'm already in the hospital.
12:21I'm going to school today.
12:23Oh, school.
12:25Kouichi is also a middle school.
12:28Kouichi is also in the hospital.
12:29Kouichi...
12:30Kouichi...
12:31Kouichi...
12:32Kouichi...
12:33Kouichi et le couple many times feel men like there...
12:35Kouichi.
12:37Kouichi...
12:38I'm finally in school.
12:39Rippo, come on.
12:40So right?
12:41Kouichi..
12:42Kouichi...
12:43Where is it?
12:44Yes.
12:45A-chan, how are you?
13:15A-chan, how are you?
13:45A-chan, how are you?
14:15A-chan...
15:17A-chan...
15:49A-chan...
15:51A-chan...
15:53A-chan...
15:55A-chan...
15:57A-chan...
15:59A-chan...
16:01A-chan...
16:03A-chan...
16:05A-chan...
16:07A-chan...
16:09A-chan...
16:11A-chan...
16:13A-chan...
16:15A-chan...
16:17A-chan...
16:19A-chan...
16:21A-chan...
16:23A-chan...
16:25A-chan...
16:27A-chan...
16:29A-chan...
16:31A-chan...
16:33A-chan...
16:35A-chan...
16:37A-chan...
16:39A-chan...
16:41A-chan...
16:43A-chan...
16:45A-chan...
16:47A-chan...
16:49A-chan...
16:51A-chan...
16:53A-chan...
16:55A-chan...
16:57A-chan...
16:57A-chan...
17:03A-chan...
17:16A-chan...
17:16I'm going to come here.
17:17Are you okay?
17:18It's always the same thing.
17:19I'm going to go alone.
17:28Sakokibara, what's your name?
17:32I'm going to go to the hospital.
17:35That's right.
17:40I'm going to go to bed yesterday.
17:43I'm going to go to bed, and I'm going to go to bed.
17:48It's different from 3, 2, and 4.
17:53But I'm going to go to bed.
17:57I was together with you, Kasami, and Tishigawara.
18:01I've heard something.
18:05I told you about that.
18:07Just that?
18:08I'm going to go to bed.
18:09I don't know.
18:11Oh, that's right. If you don't have to do it, you'll be able to help you with her.
18:17Huh?
18:22Hey, Sakuragi.
18:23What?
18:24Uh, look.
18:26Is Misaki?
18:32Misaki May, that girl.
18:34Look, she's on the left side.
18:36Huh?
18:38Huh?
18:39I didn't have to go to the classroom.
18:42Oh, I didn't have to go to the classroom.
18:44I'm sorry.
18:45I'm sorry.
18:47I'm sorry.
18:49I'm sorry.
18:51Oh, Sakuragi?
18:55Oh, that's right.
18:57I'm sorry.
18:59I'm sorry.
19:01I'm sorry.
19:03I'm sorry.
19:05I'm sorry.
19:07I'm sorry.
19:09I'm sorry.
19:11I'm sorry.
19:12I don't know.
19:14But at the same time, you should see the everyone else.
19:16Look, Misaki, I'm not sure howitzvials do you see me.
19:19I'm sorry.
19:21I'm sorry.
19:22I'm sorry.
19:24Where are you from?
19:27Well, I don't know if you look close to it.
19:34Are you okay with that?
19:38Oh, well...
19:41What did you write?
19:49What kind of字 are you writing?
19:52What was that word?
19:54It was the meaning of it.
19:56It was the sign of it.
19:58Oh, that's right.
20:00Hey, remember I met with Yomiya Ma doctor at the hospital?
20:04You had to go to the elevator.
20:06You said you were in the 2nd floor of the elevator.
20:12There was something that I had…
20:14You were in the 2nd floor, that thing?
20:16What did you do to get to the 2nd floor?
20:18You said you were in the届け物, right?
20:20I had a friend like that, but that's the one that's the one?
20:23That's a question, I'm not a bad question
20:25Ah, sorry, I don't want to hear anything, but...
20:33That day, I had a sad thing, so...
20:40You're the Sakakibara Kouichi, are you wrong?
20:44Yes
20:45You can't say anything from the class?
20:47What?
21:18You don't know anything, Sakakibara.
21:23You don't know anything. I've never heard anything from anyone.
21:27What?
21:29You'll understand that.
21:33You don't have to be close to me.
21:37I'll talk to you.
21:39I'll stop now.
21:41Why?
21:42You'll understand that.
21:44What?
21:45That...
21:54We'll see you, Sakakibara.
22:14What?
22:15What?
22:16What?
22:17What?
22:18What?
22:19What?
22:20What?
22:21What?
22:22What?
22:23What?
22:24What?
22:25What?
22:26What?
22:27What?
22:28What?
22:29What?
22:30What?
22:31What?
22:32What?
22:33What?
22:34What?
22:35What?
22:36How did you do that?
22:45No, no, no, no.
23:06Film the way
23:13確かな今も
23:22いずれ霞んで
23:31何でもなく
23:36笑い合った
23:40刹那の時間と光
23:50繋がってゆく
23:54記憶の底に
23:59誰かが見つけるためあると
24:09信じてる
24:13今でも
24:20思惑
24:34思惑
24:36信じてる
Be the first to comment