- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00How do you think this is? I don't think it's a good one.
00:10That's right. It's okay here.
00:13Let's see.
00:15What are you doing?
00:17What are you doing?
00:19It's a huge skill.
00:21Let's see how big it is.
00:25Well, let's see how big it is.
00:30Hey, hey.
00:32It's a big deal.
00:34I don't know how big it is.
00:36As you said, I'm going to get a little bit.
00:39Let's do it.
00:42Pal- posed e six.
00:52This is huge.
00:54So tiny.
00:56Let's see how big it looks at.
01:00Oh, about three months.
01:06You should be able to get the whole thing in the world, right?
01:08No, but it's still a month for three months.
01:11It's also...
01:12It's really...
01:13It's going to be a problem with plastic and waste the whole world's garbage.
01:17Well, that's right.
01:19Is this a special thing?
01:23We're done!
01:25Sui, calm down!
01:27We'll be back again!
01:29Oh...
01:31Sui...
01:34Sui, you can get the whole thing in this big size.
01:40It's amazing, right?
01:42Wow, Sui!
01:44But Sui...
01:46I like the biggest size in this big size.
01:51I'm also the big size of the big size.
01:53Sui, I feel like Sui.
01:55But if I want to make a big size, please, please.
01:58I know.
01:59I know.
02:00I'm here...
02:02I'll eat this big size.
02:04Oh!
02:05It's great!
02:06It's great!
02:08It's great!
02:09I've done it!
02:10I've done it!
02:11Well, I'll wait for you.
02:13I'll wait for you.
02:16I'm ready to meet you.
02:18But...
02:19...
02:21...
02:22...
02:23...
02:24...
02:25...
02:26...
02:27...
02:28...
02:29...
02:31...
02:32...
02:34...
02:35...
02:36And
02:37...
02:40F...
02:41...
02:42It's bigger than anything,
02:43So bad.
02:45Get out, Fell's meat-seed-truth.
02:47The meat-seed meat has a lot of meat-seed meat.
02:52It's a great taste.
02:55I love the meat-seed meat.
02:58I love the meat-seed meat.
03:02I'm too much meat-seed meat.
03:06Hey, hey. I'm not going to lose my ability.
03:45It's delicious and delicious and happy
03:49I'm happy to be happy
03:51Let's move on to the end
03:56Oh, let's try, let's try
04:01It's your girl, it's your girl
04:06Oh, it's alright
04:10Ago気なくていい めちゃくちゃだっていい
04:16らしい生き方
04:20逃げ道の先 回り道の先に
04:26約束が待つよ
04:30万人の日々 すべてが送りもの
04:36抱きしめていよう
05:06そうですね明日の今頃には何とかそれじゃあイビルプラントとキクロープスの討伐報酬もそこで渡させてもらおうかの分かりました向こうださん空き時間で観光でもしてみたらどうだなんてたってここネイホフは陶器の町ですよねおい食器はこれまで安物で済ませてきたからなせっかくだし見て回らせてもらいますおすすめの店とかあります?
05:36そうじゃのわしが悲喜にしている店でよければこんなところかの一店舗目は飯田商会じゃ目利きと品ぞろえに関してはネイホフ随一よのほう
05:59Aランクの冒険者様ですかどんな焼き物をお探しで特に決めてはいないんですが拝見して気に入れば購入させていただきたいと思ってます
06:09なるほどでは店内の隅々までご案内させていただきます
06:15どうぞこちらへ
06:17圧がすごいな
06:192店舗目はセベリ工房じゃ直営店に足を運べば他の店に卸されていない新作が並んでおる
06:30愛好家も多く人気店よの
06:32麻石の粉が練り込まれた自動冷却コップか
06:36これでビール飲んだらうまいだろうな
06:393店舗目はドバン工房じゃ
06:43花柄の陶磁器が有名で女性ファンが多いの
06:47わしも贈り物を選ぶ際はよく足を運んでおる
06:52いかにも上品なティーカップって感じでいいな
06:55お客さんにお茶を出すとき喜ばれそうだ
06:58いやーいい買い物ができた
07:03金貨168枚は結構な出費だけど
07:06いい食器の方が料理も美味しく感じるからな
07:10どうしたフェル
07:11ダンジョンに行くぞ
07:13えいきなりどうしたの
07:16海はどうすんだよ
07:17フェルがクラーケンやシーサーペントがうまいって言うから
07:20海に行くことになったんじゃないか
07:22うんそうなんだがな
07:24海かダンジョンかと言われると我はダンジョンに行きたいぞ
07:28このままでは体が生まってしまう
07:31だめだめそんなの
07:32当初の予定通りベルレアンに向かうぞ
07:35そういうのはお主だけだと思うがな
07:38おいドラスイお主たちはダンジョン行きたくないか
07:42もちろん行きたいぞ
07:43行きたーい
07:45うむそうだろそうだろ
07:48なにそのドヤ顔
07:50ドラちゃんとスイを味方につけるなんて卑怯だぞ
07:53アロシお願い
07:55わかったよ
08:00ただダンジョンじゃなくて
08:02明日ギルドで受けられる依頼にするぞ
08:05ん?なぜだ?
08:07あのな
08:07前回だって作り置きの飯の準備に何日もかかっただろう
08:11今すぐに行くのは無理だって
08:13ふん仕方ないな
08:15今日の晩飯を肉料理にするなら
08:18ギルドの依頼で手を打ってやろう
08:20えい
08:21モニー君
08:23モニー君
08:25モニー君
08:26こんにちは
08:28もう解体終わってますかね
08:31おう向こう道さん
08:33すまない
08:34解体は終わってるんだが
08:36報酬の方は少し待ってもらえないか
08:38ギルドで問題が発生してるせいで立て込んでてな
08:41こちらは大丈夫ですが
08:43何かあったんですか
08:45ああそれがな
08:47ネイホフ北側の村と街道に面した森の中に
08:51多くの集落ができてるみたいなんだ
08:53上位種のオークリーダーやオークジェネラルの姿が確認されたことから
08:58オークキングが生まれるのも時間の問題と危険視されてるようで
09:02オークの数から考えると
09:05少なくともCランク以上のパーティーが6つは必要なんだが
09:09まの悪いことにほとんど依頼で出払っているらしくてな
09:13とそんなわけで残っていたCランクパーティー1つだけは何とか確保したんだが
09:20それだけではな
09:22向こうださん申し訳ないが受けてくれないかも
09:26もともと何かしらの依頼は受けるつもりだったので大丈夫ですが
09:30ちょっと待ってくださいね
09:31どうだみんな
09:33俺としては肉の確保にもなるしいいと思ってるんだけど
09:37多くの集落かつまらん相手だが
09:40確かにお主の言う通り肉の確保ということにはなるだろうな
09:45うむいいぞ
09:46あれもいいぞ
09:48いいよ
09:49うん
09:50お受けします
09:52おーそうかそうかありがたい
09:55それじゃあ同行者たちを紹介するからついてきてくれるかの
10:00おー待たせたの
10:05ギルドマスター
10:06そんで依頼の方はどうなるんだ
10:08こちらのAランク冒険者の向こうださんと
10:12お主らシャドウウォーリアの混合パーティーで
10:15多く討伐に向かってもらいたい
10:17了解した
10:18Aランク冒険者と依頼を受けられるとは光栄だぜ
10:21俺はシャドウウォーリアのリーダーのアロントだ
10:25よろしく頼む
10:26よろしくお願いします
10:28そしてこいつらがパーティーメンバーの
10:31クレメント、マチアス、アーネストだ
10:33よろしくな
10:34よろしく
10:35こちらこそ
10:38噂には聞いていたが
10:40本当にフェンリルがジューマなんだな
10:43フェルもですが
10:44ピクシードラゴンのドラちゃんと
10:46スライムのスイも私のジューマです
10:49ドランのダンジョンを攻略できたのも
10:51みんなのおかげなんです
10:52うちのジューマたちは頼りになりますよ
10:56ほう、あのドランのダンジョンを
10:58それは心強いな
11:00こわもてだけど
11:02みなさんいい人そうでよかったな
11:04それじゃあ、さっそく行きますか
11:07ヨーランさん
11:08多くの集落はどのあたりにあるんですか?
11:11うん、ここから一日歩いた先にある森の中じゃ
11:15え?
11:16往復だけでも二日かかるのか
11:18そうだ
11:21オレたち、明日にはこの街を出て行く予定でして
11:24歩きだと間に合わないので
11:26別の方法で向かわせてください
11:28Hey, why didn't we move on?
11:33This is really a good guy.
11:36I've seen a lot of these slime.
11:39Guys, bring me an execution.
11:46Then, Yoran, I will get closer.
11:49I promise you you.
11:58I really got to get a shot.
12:02That's it.
12:03I'll just kill them.
12:05Aronzo, please look at that.
12:08That's it.
12:10Fell, how many people have been there?
12:15200 dollars.
12:17I'm not going to die.
12:19I'm not going to die.
12:21I'll be able to die.
12:22So, let's let's take a look at our team.
12:26I'm going to take a lot of people to escape from the city.
12:30That's it?
12:33It's okay. I'm just watching them.
12:38Let's go.
12:39Let's go!
12:40Let's go!
12:41Let's go!
12:56What the hell are you doing?
13:08Many of the villages are so short.
13:11It's impossible.
13:12Those soldiers are too strong.
13:15I understand that feeling.
13:26There's a lot of people coming!
13:32I've killed a more powerful monster in the dungeon.
13:35You're okay. You're fine.
13:38How about it?
13:54Good job!
14:03Stonem pallet!
14:04Stonem pallet!
14:05Stonem pallet!
14:06Stonem pallet!
14:07Don't fall into it!
14:09I'm still there!
14:29Are you still there?
14:31Well, we're all here, so we're all here.
14:35Well, we're all here.
14:37We're all here.
14:39We're all here.
14:41We're all here.
14:43We're all here.
14:45What's the thing?
14:47It's a really beautiful thing.
14:51I've just lost my house.
14:55We're all here.
14:57I don't know.
14:59I don't know.
15:01I don't know.
15:03I don't know.
15:05Hey!
15:06We're all here.
15:08We're all here.
15:09I can't do it.
15:10I can't do it.
15:11I can't do it.
15:13We're all here.
15:15I can't do it.
15:16Hey!
15:17Hey!
15:18Hey!
15:19Hey!
15:20Hey!
15:21Hey!
15:22Hey!
15:23Hey!
15:24Hey!
15:25Hey!
15:26Hey!
15:27Oh, come on.
15:28Hey!
15:36Hey!
15:37Hey!
15:38Hey!
15:39Hey!
15:40It's great to eat the sauce with the egg and the egg and the sauce.
15:44You can't eat such a delicious thing.
15:47I'm good to receive this gift.
15:55I'm a famous cook in my home.
15:58I'm glad you're happy.
16:01How are you?
16:02It's delicious.
16:05Why are you so talented?
16:10Why are you so fast?
16:13I'm really helping you.
16:16I don't want to thank you.
16:18I don't have to work at all.
16:21Do you have a reward for this?
16:25Of course.
16:27Please take it.
16:29But that strength is bad.
16:32That's what it's called.
16:35It's not just that small dragon.
16:38.
16:45.
16:46.
16:47That's where the Juma's where?
16:50I'm going to go home, and I'm going to wait to see you at home.
16:53I'm going to go home, but I'm tired of it.
16:56I'm going to be upset with you, but...
16:59I'm going to go back to the dessert cake.
17:03Well, I'm going to go home.
17:07So, then...
17:09Well, it's not good, isn't it?
17:10I'm going to go to the Aveling dungeon.
17:14I'm going to meet you again.
17:16Yes!
17:24I'm going to use this kitchen today.
17:28Let's make some more expensive things.
17:32The ingredients are like this.
17:35The主, there are a lot of salt, but what do you use?
17:41It's a lot of salt.
17:43It's a lot of salt.
17:45It's a lot of salt.
17:47What's that?
17:49Let's do it.
17:51Let's do it.
17:53First, we put it in the milk.
17:57Then, we put it in the black pepper.
18:01Next, we put it in the卵 and卵白.
18:06卵白の入ったボウルに塩、茎から外したローズマリーを入れて、クリーム状になるまで混ぜていく。
18:15まあ、こんな感じかな。
18:18肉に軽く茹でたレタスをかぶせていく。
18:22だいぶ前に作った時は、肉がちょっと塩辛かったからな。
18:27クッキングペーパーを敷いた天板にさっきの塩を敷き、その上に肉を置く。
18:34そしてその上から塩で包んでいく。
18:39お肉がまっしろー。
18:42この塩がお肉にぎゅっと旨味を閉じ込めるんだ。
18:48あとは温めておいたオーブンで焼いていくだけ。
18:55もうそろそろいいかもー。
19:01あとは粗熱をとってる間にソース作りっと。
19:05卵いっぱーい。
19:07スイの好物たくさん使ってみたよ。
19:10わーい。
19:11この余った卵黄に粒マスタードを入れて。
19:16スイ、混ぜてくれるか。
19:18はーい。
19:21よし、こんなところかな。
19:23すごいぞ、スイ。
19:25やったー。
19:28じゃあ、フェルたち呼んで晩飯にしよう。
19:35ん?なんだこれは。
19:37晩飯はどこだ?
19:39おほん。
19:40ち、ち、ち、ち。
19:42しゃっ!
19:43何?
19:44えっ?
19:46おー!うまそうな肉ではないか!
19:51すげー!
19:53塩釜の中で蒸し焼きにしてたんだよ。
19:56んー、いい香り!
19:58あとは食べやすいサイズに切って、ソースをかけたら、ブラッティンホーンブル肉の塩釜焼き完成だ!
20:09アレンちゃん、はやく食べよー!
20:13お待たせ。それじゃあ、いただきまーす!
20:19んっ!
20:20塩味が絶妙に美味いなー!
20:22ああ、柔らかくてうめー!
20:28卵のソースも美味しいねー!
20:30グッ、さてさて、俺も食うか。
20:33Let's eat it!
20:35I'm going to eat it!
20:37It's delicious!
20:39It's so delicious!
20:41It's so delicious!
20:43It's so delicious!
20:45It's good to eat it!
20:47I'm going to eat it!
20:49It's a good thing!
20:51I'm going to eat it!
20:55Today I'm a little hungry!
20:57FELL has a nice one of the whole cake!
20:59ドラちゃんにはプリンサンデーのいちごとバナナ、ついにはチョコレートケーキだ!
21:05今日もたくさん頑張ってくれたからな!
21:11チョコのケーキだわい!
21:19私損ねていたイビルプラントとキクロープスの討伐報酬締めて大金貨で161枚じゃ。
21:27確かに!
21:29このあとはすぐベルレアンに向かうのか?
21:33はい!そのつもりです!
21:35そうか!
21:36また機会があったらこの町にも寄ってくれるとうれしいぞい!
21:40待ってるぜ!
21:41はい!お二人もお元気で!
21:44待って!
21:45それが来たらエローはるわるギターぜようやく!
21:49気のをけないわれわれ目的地不均と着!
21:53素材の味かし嘘射く!
21:54ぼさっとしてたらあらわるもさ!
21:56Hello!
22:01I'm on the morning, the guitar is coming around
22:03I'm not alone, our goal is not at all
22:05At the destination, I'm on the top
22:06The taste of the music is in the same way
22:07It can be a bit of a mess
22:08I'm using the same time
22:10Even before you get it, I don't even know
22:12I can't do it
22:14I can't do it
22:15Steps up, then finish
22:17I'm not alone, I'm not alone
22:18I'm not alone
22:19I'm looking for a bit
22:20I'm looking for a little bit
22:21I'm looking for a little bit
22:22I'm looking for a little bit
22:53Don't they get up?
23:02Don't they get up?
23:17Don't they get up?
23:20Oh, you're fast, Slime!
23:35You look like a A-ranked adventurer.
23:38Oh, I'm too... I'm too...
23:42Oh, I'm too...
23:46Oh, Slime!
23:49Honest!
23:51Get out of here!
Be the first to comment