- 12 hours ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00Oh, that's right.
00:04I'm like a child like me.
00:10Then, let's find a friend of Elf.
00:16It's the task of helping me.
00:22You're always trying to breathe.
00:26You should be laughing.
00:29Uh?
00:31Ah, bel bel bel.
00:36Belie!
00:38Belie?
00:38Belie?
00:45Belie?
00:46Ah, Puni-san, how was it?
01:03Rivel-Ari-na's息 was not felt like Rivel-Ari-na was feeling.
01:09So...
01:10I was the guardian of Rivel-Ari-na, who was the one who was hiding in the dark.
01:15If nothing happens, you could be afraid of the blood sugar.
01:18Well, there's no doubt about it.
01:22The evil of these are in there with the internet.
01:26You see, there are some Resinuation Squad?
01:28Yes, there's a game.
01:32What's that?
01:33What's their name?
01:35The most?
01:35The Grand Rio World walking world.
01:40Ok, let's go!
01:45If you want to change the world if you want to change the world,
02:06then you will create a new world.
02:11Let's just one one, let's just one one
02:14I'll promise you
02:17Don't you ever say that I'm not a lie?
02:20Don't you ever say that I'm not a lie?
02:24I'm so proud of you
02:28I'm so proud of you
02:30I'm so proud of you
02:34I'm so proud of you
02:36光のような感じるままの心と
02:43抱きしめていた
02:45裸足のまま波を切って進んでいく
02:50君の輪郭を遠くなどる
02:56今はまだ少し 痛む
03:00日握り この胸を
03:02いつだとき抜いて
03:05痛みにしよう
03:35あら 噂の神の御使いちゃんね
03:41私はギルドマスターのアガラフィリア・ロベル・サーラ
03:45サーラって呼んでちょうだい
03:48オールラウンダー認定者に栄誉の竜王ちゃんね
03:52会いたいと思っていたのよ
03:55それに…
03:58ブロライトちゃん 私ずっと心配していたんだから
04:05サーラには心配をかけてしもうたな
04:08じゃが私はもう大丈夫じゃ
04:11ひどく泣いたんでしょ 目が腫れちゃってるじゃない
04:15なんだろ この見ていて恥ずかしくなる光景
04:20大丈夫だというに
04:22依頼書か?
04:24うん 異変があれば調査依頼などあると思ったのだがな
04:31素材採取の依頼が多いな
04:35猫耳しめじ?
04:38猫耳しめじはそのまま食べてもおいしいわよ
04:42暗闇に映える光るキノコの一種で
04:45キエトのホラの奥に自生しているのよ
04:49でも最近あの辺りのマソが固ゆくなりすぎて
04:53取りに行けなくなっちゃったのよ
04:56マソが?
04:57調べてみる価値はありそうだな
05:00キエトのホラならば何度も行ったことがある
05:03最深部まで案内できるぞ
05:05決まったな キエトのホラを探索しよう
05:09リベルアリナに関して何か手がかりがつかめるかもしれない
05:13ピューイー
05:22よし できた
05:24ピューイー
05:26これか?
05:27今回はエルフの守り神が消えてしまうほどの異常事態だ
05:31何があるかわからないからな
05:34念のための準備だよ
05:36ピューイー
05:39ピューイー
05:43助かるわ
05:45猫耳しめじの採取以来こんなに溜まってたのよ
05:49任せてください
05:51できるだけ品質の良いものを取ってきます
05:54でも…そんなに軽装で大丈夫なの?
06:00キエトのホラまでは歩いて数日かかるけど…
06:04それなら問題ありません
06:08え?
06:09あら?
06:17北へしばらく行くと大きな湖がある
06:20キエトのホラはその東じゃ
06:29見えてきた…湖…あれか…
06:38マソが濃くなりつつあるようだ
06:41もう?
06:43ホラはまだなのに…
06:46クレイ! ブロライト!
06:48これを渡しておくよ!
06:50何じゃそれは…
06:52キエトのホラはマソが濃いって言っていただろ?
06:55だから…
06:56タケルよ…あそこか?
07:00ブロライト!
07:01あの穴で間違いないか?
07:03そうじゃ…
07:05しかし…
07:06様子がおかしい…
07:18重量級のモンスター、ドルドベアか?
07:21何があったのじゃ…
07:23先によさを見てくるのじゃ!
07:26あ、おい!
07:27タケル、気をつけろ!
07:28ここは強きマソが渦巻いておる…
07:31ウォッフォッフォッフォッフォッ…
07:33ウォッフォッフォッ…
07:35クッ…
07:36クッ…
07:37クッ…
07:40ウォッフ…
07:41ドルライト!
07:42いかがしたのか?
07:43待て!
07:44来い!
07:52原因がマソなら…
07:56クリーン展開!
07:58Do you know that?
08:12Is that...
08:16武, right back in the corner of Takeru.
08:19What's this?
08:21Two of whom at least I got to go with the magic wand.
08:24Did it!
08:26Start!
08:28Oh!
08:30What about the body?
08:32It's a good force!
08:37I'd make it so much.
08:40Strong force...
08:43What happened to that roo...
08:48I'm still in my position, but...
08:51even if you're strong force...
08:53so you might be dangerous.
08:56Puh-ni-san, wait a minute. I'll make a new one.
09:01That's not enough.
09:03Eh?
09:12Puh-ni-san?
09:14This looks like it's in the space of the machine. There's no problem.
09:22Let's go.
09:24It's amazing.
09:29Light!
09:32This horror is a complex structure.
09:36Don't be afraid of me.
09:43When I came to the scene, my mood is changing.
09:48What's happening?
09:52What's that?
09:54There's a lot of powerful creatures in this world.
09:59No.
10:01I've never seen these creatures.
10:03I've never seen these creatures in this world.
10:07I've never seen these creatures in this world.
10:09I've never seen these creatures in this world.
10:15I've never seen these creatures in this world.
10:18I've never seen these creatures.
10:22I've never seen any of them.
10:24I've never seen this much.
10:26Do you know what?
10:27Haaaaaaah!
10:29Oh!
10:38Go on!
10:40Get out of here!
10:49Ha ha…
10:50Crystal!
10:51Right here!
10:52Hmm?
11:09The数 is too much!
11:10This is a problem!
11:12I'm going to get a chance to get it.
11:14Ha!
11:17Blurlight!
11:18Are you going to open the place?
11:20That's it!
11:22K어야...!
11:31K어야...!
11:35Huh?
11:38Kuh...
11:43Koukou...
11:45Mina!
11:46Ore no soba ni ato uare!
11:47Koukou...
11:49Koukou...
11:51Koukou...
11:52This is the end of the game!
11:56This is the end of the game!
11:59Oh, it's ridiculous!
12:03That's it!
12:04Oh, you're so annoying!
12:07Oh, that's what I see!
12:19Oh, you're so annoying!
12:22But this is too hard to do this, isn't it?
12:27It will change the shape.
12:29Sorry.
12:35Oh, it's delicious!
12:37I will say that,
12:40if you eat this place in this place,
12:43it's a good thing.
12:44I'm grateful for you.
12:47It's okay.
12:50I want to eat it.
12:52How are you going to keep going?
12:56I have half of the sacred.
12:59The sacred is...
13:01The sacred is the sacred.
13:03That...
13:05The sacred is the sacred.
13:10What are they made for?
13:13I can't understand the sacred.
13:15The sacred is not known as the sacred.
13:18The sacred is the sacred.
13:21The sacred is the sacred...
13:23Or...
13:24The sacred?
13:26What's that?
13:27It's so strange.
13:34Oh, there are so many animals that can't be seen.
13:39I don't think so. Let's take care of yourself.
13:43Takeru, you can see it. That lighted place is the祭壇.
13:48Oh, this is...
13:59It's a wonderful thing. I've never seen this big size.
14:06If you look like this, I'll fry it with butter and soy sauce.
14:11It's good to cook.
14:13Oh?
14:15That back壁...
14:17... is something that's what's going on?
14:20What's that?
14:30That's what the influence of the time...
14:32... is that what's going on?
14:36What?
14:38Something comes.
14:39It's a big mess of the塊.
14:41It's really weird, but...
14:45What can't you see? How are you doing?
14:49Everyone, be careful!
14:51I'm right there!
14:55What is this?
14:58Light!
15:01It's up!
15:05It's... It's... It's... It's...
15:07Beep!
15:17Takeru!
15:18あの化け物の名は分かるか?
15:20ああ!
15:25キエト・ダークスラグ!
15:27なんじゃと!
15:28知っているのか?
15:29かつて存在したガナフ王国
15:32かの国を滅ぼしたのが、強力な毒を有するランクSのスラグ種だ!
15:38国を?
15:40我らだけではかなわぬ!逃げるぞ!
15:43いや、逃げなくていい!
15:45なにゆえ!
15:46あやつは国はも滅ぼす悪魔じゃぞ!
15:49目の前に大量のお宝があるんだ!
15:52それに、リベル・アリナの手がかりだって探したいのに、
15:56勝ち目のある敵に恐れをなして逃げるなんて、
15:59もったいないだろ!
16:00勝ち目…ちょっと…
16:02こいつの弱点の炎はBの得意技だ!
16:05それに…
16:08なあ、クレイ!
16:09うん!
16:10ブロライト、これまで黙っておったが…
16:15俺はな…
16:17俺はな…
16:19あっ…
16:23シュウが変わったのだ!
16:29ほんと…
16:31魔王にドラゴン、それから…
16:34私はお前たちの応援をしてやります
16:38神様だって味方なんだ!
16:41負ける気がしないだろ?
16:43よ、ヒヨシ!
16:45みんなが逃げぬと申すのなら、
16:47私はそれに従おう!
16:54全員にシールドを三重展開!
16:59リダクション展開!
17:01クイック展開!
17:03よーし!
17:04はっちゃけて来い!
17:06うーっ!
17:15はーっ!
17:22ヒューッ!
17:25スキだらけだ!
17:28ん?
17:30わっ…
17:32クレイ!
17:34へっ!
17:35それで捕まえたつもりか?
17:37You are supposed to die?
17:39I am...
17:46You are the king of your king...
17:48I will not accept my life...
17:52I will not be able to fight this silver silver suit...
17:55I will not destroy my enemy!
18:07What?
18:10What?
18:16The attacks of the Krayston have been in the body?
18:20That's right.
18:22How do you deal with the two?
18:25I don't think you're seeing eye.
18:28...
18:29...
18:30...
18:31...
18:32...
18:33...
18:34...
18:35...
18:36...
18:37...
18:38...
18:39...
18:40...
18:41...
18:42...
18:43...
18:44...
18:45...
18:47...
18:49...
18:50...
18:51...
18:53...
18:54...
18:55...
18:56...
18:59...
19:04Yes! The movement has been broken!
19:08Now it's done!
19:09Let's finish it!
19:17Yes! It's done!
19:19No, wait!
19:24The fire...
19:32I can't get it!
19:34You can't stop the fire?
19:36If it's not the fire, I'll take the water from him.
19:41Then...
19:45The price of the price!
19:47It's not good!
19:49It's not good!
19:56Let's go!
20:04Let's go!
20:10Let's go!
20:12Let's go!
20:14Let's go!
20:17Let's go!
20:20Let's go!
20:22Let's go!
20:23What?
20:24Let's go!
20:25Let's go!
20:33What?
20:35It's a terrible path.
20:36Baby!
20:37You?
20:38Come on up?
20:41Oh!
20:43This is...
20:45It's an egg!
20:47There's a dark slug!
20:51Let's take a look!
20:53I don't want to die again!
20:55But...
20:57It's already egged!
20:59How do you do this?
21:01It's...
21:03It's...
21:05It's...
21:07It's...
21:09It's...
21:11Everyone!
21:13Take a look!
21:15I know!
21:17Do you want to go?
21:19Let's go!
21:35Is it done?
21:37Oh...
21:39There's no effect...
21:41What?
21:43What?
21:45What?
21:47What?
21:48What?
21:49What?
21:50What?
21:51The land of the world is dead.
21:53The dark slug has disappeared.
21:55That's what...
21:57The spirit of the name of the king.
21:59The spirit of the king...
22:01The spirit of the king...
22:03Reveal有奈 ca?
22:05How did your soulmate die?
22:08The spirit of the king...
22:10The spirit of the king...
22:11The spirit of the king...
22:12The spirit of the king...
22:13The spirit of the king...
22:14The spirit of the king...
22:16I came to see...
22:18It's been time for a long time
22:20I'm sorry I'm feeling the way I can't
22:24I'm not sure how you're going
22:28On your way I'm feeling the way I can't
22:38I'm looking for it
22:40I'm not sure how you're going
22:44Oh
23:14See you next time.
Be the first to comment