Skip to playerSkip to main content
للإشتراك بالقناة 👈🏻 https://atv.link/atvarb
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل السحلية 👈🏻 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L966CqYkNG7kWtT4vRFrwPOZ

قصة السحلية، اللص المحترف الذي لم تستطع شرطة إسطنبول القبض عليه بفضل ذكائه ومواهبه غير العادية ، التي تجعل الناس يقولون ، ""حتى لو كانت حياتك كذبة ، فليكن حبك حقيقيًا"" ... المسلسل يحمل توقيع المنتج يالتشن شين.

الممثلون : Timur Acar, Sera Tokdemir, Dilşad Şimşek, Fatih Doğan, Duygu Yıldız

#kertenkele #السحلية #seratokdemir# timuracar

شاهدوا أفضل و أمتع المسلسلات على atv عربي :
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل لا أحد يعلم 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L96s-VbSWVJ7KZCYsT08GkVL
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل قوة الحب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L94cajvnUb3dj_Jc9P8wO5aU
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل بائعة الورد 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L97Gu1mdyrQm_OdZ8E1xNoSi
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل لن أعطيك للغريب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L97E83Vf3gZPLfnaKuu7LdE9
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل زوجة الأب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L95xayWB7ooaFwP2NvYvHvPq

Category

📺
TV
Transcript
01:00احف وفان Passover هبهي stinks عليمه questo يدوم هو الجيش.
01:07له يا شككت
01:09Harris gottaأل
01:24.
01:30.
01:35.
01:38.
01:41.
01:42.
01:43.
01:47.
01:48.
01:49.
01:50.
01:50.
01:52.
01:53.
01:54أولين يَكَرْمِينَ ؟
01:56إِلَسَنَا لَن!..
01:59السبباءةlished للباهثة
02:01المترجم إلهي
02:02السبباء الطفل الرجال لكي استرطع م يارت sekali لكم
02:22لنفسك بمثالة بمثالة من أسلالك.
02:24أفضل يا أبي.
02:26أين أنت أحقاً؟
02:40يا هذا مكثب كمسر.
02:43ما أكبر أكبر؟
02:45نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن بمسلم
02:59يا شبي
03:04يا شبي
03:05يا شبي
03:16fel يعó quote
03:17مش هذا
03:19ثاني
03:24oh
03:25يا شبي
04:59encenanı zehirleyeceğini anlamayacağımı mı zannettin.
05:03فلم Lee 20 0000 000 000 000 000 Azureolin
05:06تاكilynون أ landing ستبأين ستبأينIl
05:11قفتت منك أثناء قائلة القريبذا
05:13انطلبين ليسوا بالتوجته.
05:15يSe � generalized فلم لا.
05:17فلم لا تستيطان الغبي
05:19uoفك everyday يا ت istemستيطان
05:20تعالى
05:21يا إلهتي هو الحل Ziel يلك
05:24فِلم
05:26فبiele فربرstein
05:30الله定 العدي المنتظيم
05:34وبدأ يا فقط
05:51في وليرة الآن
05:54れたك بالتراض Burton
05:56لهذا لماذا ؟
05:57ل 그다음へ أسوأ
05:59يا أهلاً يُعجب عليك التجالي.
06:03ويواجب عليك سيدي من عشبل أخفظ، كنتم جيديني.
06:06ويواجب ليصب التجالي ، ويواجب عليك التجالي.
06:12هو الرجل ليصول النماراً بجد أنك شفحه .
06:16منهبر وفكافي زريني وظ شبابي زريني، فكرةاركة ديالي.
06:22فكرة سورة وعدها فكرة.
06:25وفكرة ، والن نعم، حسنًا أتشب بسريني، ديالي.
06:27هؤلاء من سيبكة ع值م
06:29اوهل الى اتكالية곤 من التعاليك
06:31من التعاليك ومن الرجل الدعات
06:33أين شمعه ده يفراء نزيد الشديدية
06:37من التعالي لك
06:39هاته ساختي حالي الى اين اين اين تشغيك
06:44سينا
06:47ايه بس جماعتي برابر اين انا
06:50اه
06:52يا
06:53انا انا أتمنى اشترق
06:55هم
06:57ben zaten güzel dans edemem ki
06:58ben çok güzel dans ediyorum ya
07:00o yüzden istiyorum değil mi
07:02ben birlikte bir şeyler yapalım istiyorum ya
07:04hayır itiraz kabul etmiyorum
07:08hadi
07:09yaptığımız seslerin sonuçları çıktı
07:26mahkum insanın akıl sağlığı yerinde
07:28herhangi bir sinirsel bozukluğu yoktur
07:31demek ki bizi kandırmaya çalışmış
07:34teşekkür ederim doktor bey
07:37oradan gitme ya saksı düşer kabağına
07:39neye gidiyorsun ya
07:40ya oraya gitme oradan
07:42gitme oradan
07:43ya gitme oradan
07:45Allah Allah
07:47hocam çaktırma
07:57ben
07:58nevi
08:00yok ya
08:03ben bir din adamıyım
08:06yalan söyleyemi
08:07lan bir konuşma ya
08:08gidiyorum bizden sus
08:09hayret bir şey ya
08:10kaçıyor
08:11mezup komşarı kaçıyor
08:13doktorlar
08:15bakıcılar
08:16kaçıyor
08:17yakalayın
08:18mezup
08:19mezup komşarı kaçıyor
08:20yazık
08:37yazık valla yazık ya
08:38koskoca avirim ne hallere düştüm
08:41hadi gidip şunu ziyaret edelim
08:44ulan beynini
08:51buradan mı karşıma çıktın lan
08:52kaçıyor
08:53tedavi için yarım kalacak
08:54yakalayıp tekrar hastaneye götürür
08:56şuraya bak ya
09:05vay be
09:06mevzu komşar kaçtı ya
09:08helal olsun
09:09ben de mi kaçacağım acaba
09:23kaçayım
09:25ıh
09:26ıh
09:26ıh
09:27ıh
09:28ıh
09:29ıh
09:30ıh
09:31ıh
09:32ıh
09:33ıh
09:33ıh
09:34senin beynini
09:35rahatırma
09:35geliyor
09:35kaç
09:36kaç
09:36kaç
09:36geliyor
09:36gelin
09:37durun
09:39durun
09:40abone ol
09:42abone ol
09:43bir dakika
10:09bu tarafta
10:10ulan
10:25yakaladım sizi amirim
10:26devlenmeyin
10:27hastaneye gidip tedavi
10:29olabileceksiniz
10:29sakin
10:30sakin
10:30bıraksana lan beni
10:32geri zekalı
10:32tut arkadaşım
10:34tut şuradan
10:35hadi amirim gidelim
10:36şöyle
10:36öldüreceğim lan seni
10:37öldüreceğim seni
10:38tamam geçecek bunlar
10:39tamam
10:39ya şu Melis'i de arayamadık
10:51bir geçmiş olsun
10:52demedik yani
10:52Melis geçmiş olsun
11:05seni ziyarete geldim ama
11:06biliyorum Ahmet
11:07merak etme iyiyim ben
11:09biliyor musun
11:10nereden biliyorsun
11:11Zehra söyledi
11:12he öyle mi
11:14Zehra'dan da şikayetçi olmamışsın ya
11:15teşekkür ederim
11:16senin üzülmemen için yaptım
11:18ne de olsa
11:20en değer verdiğin insan
11:21tekrar geçmiş olsun Melis'e
11:23kısa zamanda seni görmek isterim
11:25Ahmet bu mümkün değil
11:26çok tehlikeli olur
11:27hem biliyorsun
11:29ben bir söz verdim
11:31bir daha
11:32görüşemeyeceğim
11:35kapatmam lazım
11:44kendine iyi bak
11:45Melis
11:46Melis
11:47kimle konuşuyordun
11:52sana ne
11:55Ziya mıydı
12:01ya seni niye ilgilendirir ki
12:04ha çok merak ediyorsan söyleyeyim
12:08benim Ziya ile Mia ile
12:09işim olmaz
12:10merhaba
12:14merhaba Senacığım
12:17hoş geldin
12:18hoş bulduk
12:19gelsene
12:20ne haber
12:22e işte
12:24sen nasılsın
12:25iyiyim ben de
12:26bu neymiş
12:27yarın okulda
12:28dans yarışması var
12:29okulumuzun
12:31öğretmen ve öğrencilerinin
12:32katılımlarıyla
12:33öğretmenler de
12:36katılabiliyor
12:37evet
12:38ben de Ziya ile
12:40dans ederim o zaman
12:41dans etmeyi bilse bari
12:47kesin şampiyon
12:50biz olacağız
12:51o iğrenç
12:53sağ sanırım
12:54bir şey mi
12:56tutu
12:57senacığım
13:00aldım ben bunu
13:01tamam
13:01e ben de üstüne
13:05işeyim bari
13:06abone ol
16:50انهم كلها
16:52انهم كلها
17:00patrons
17:04أخذتепني ان hydrated ماذا انجعل استغريتك
17:10أنجه تعريب
17:17إن سيتيتم
17:34موسوقة
17:45موسوقة
17:47ازيulsive
17:52من
17:54من
17:55من
17:55من
17:56من
17:57من
17:57Juan
17:58من
17:58پاك
17:59من
18:00موسوقة
18:02ف
18:05مرachte
18:06مرة أخيرة
18:08، ان consecありامة
18:08أختى من الشكرة
18:11الجحيم
18:15هم مرهون اللهم
18:16يليون أنشاء
18:17من خالون
18:19Still
18:19هم
18:20هم
18:20هم
18:22هم
18:24نفرلم
18:24هالم
18:26ادخون
18:30بدا للبه
18:32سايق 허�يو
18:33اليوم
18:33بالترجم للأابعا
18:36الانتقال لصحظك
18:38امرضت امرضت
18:39اخرج من هكذا
18:41امرضت
18:41امرضت
19:03كار في الارتيني
19:03ما هو؟
19:05معنصة لا يومك
19:08بسهل
19:10شخص denkاء
19:10ويستطيع كتنأل
19:11مرحى
19:12أديل
19:13أтыلك
19:14أداولا سنطنج
19:15امشطل
19:15لهذا سنطنج تتعرف
19:16اتبغى
19:20أمسكا للمشاهد
19:21أطوال
19:21دروسات
19:22أمرو
19:23أمسكا للمشاهد
19:23الإيمان
19:24أكين
19:24سنطنج
19:25أمسكا للمشاهد
19:25وسهل
19:26أمسكا للمشاهد
19:27ربن
19:28تحيل أبداً.
19:31أخنجي حفيفة على هر أخيس أخيس أخيس أخيس.
25:12Moi ciddi olduğumu anlamadım galiba.
25:25.
25:27.
25:27.
25:28.
25:29.
25:30.
25:32.
25:33.
25:34.
25:35.
25:35.
25:35.
25:36.
25:36.
25:37.
25:37.
25:38.
25:39.
25:39.
25:40.
25:41.
25:42من ذلك أنت
25:56لماذا لم تيا بذلك
25:57؟
26:02lagرير
26:05...نيس помощью
26:06حيث
26:07المنزلة
26:08أنا شرائع
26:10...سenin tarafından kurtulacaksan burada çürürüm daha iyi.
26:13Ünsal seni kurtarmaya meraklı değilim.
26:16Ömrünün sonuna kadar burada kalsam da kılım kıpırdamaz ama mecbur kaldım işte.
26:20Ne demek mecbur kaldım lan ne demek mecbur kaldım.
26:23Çıldırtma beni.
26:24Ne numaralar çeviriyorsun.
26:25Niye kurtarma yaşında şunsun lan sen benim?
26:27Ya Ünsal niye anlamak istemiyorsun ha?
26:29Seni kurtarmaya mecbur bıraktılar diyorum.
26:32Niye anlamıyorsun?
26:33Bu manyak mısın kim mecbur bıraktı?
26:35Ya çıkınca anlarsın işte kimin istediğini.
26:37Sen de kendi gözlerine görürsün yani.
26:40Geliyor musun gelmiyor musun?
26:47Tamam lan kurtar.
26:50Eğer kurtarabiliyorsan.
26:52Ama buradan çıkınca yapacağım ilk şey seni öldürmek olacak.
26:59Bunu biliyorsun değil mi?
27:00Hı hı.
27:01Bu gece çıkaracağım seni tamam mı?
27:05Hazırlıklı ol.
27:06Ama daha önce katılmam gereken bir dans yarışması var Ünsal.
27:19Bu şerefsiz bir daha buraya gelirse görüşe gelmeyeceğim.
27:36Altyazı M.K.
27:37Altyazı M.K.
27:38Altyazı M.K.
27:38Altyazı M.K.
27:38Altyazı M.K.
27:39Altyazı M.K.
27:40Altyazı M.K.
30:25says
30:263
30:27أول summit
30:28س
30:54يسرع يا.
30:55يسرع يا.
31:16أيها الأخيرة.
31:18إبقى بيشاركي.
31:20أنت دعوني عليك.
34:41عجب، هكذا، كبيرو، تبقى صاف لك، هكذا، شروع صف، على، روح، شروع حالة، فكرة حالة، نجمل بفعل نشاهده، هكذا، هكذا، صار، تبقف، اعطى صرف بسبب، أعطى، سر، طلبا، هكذا، نشاهد لك، تبقى صرف، نشاهد، قرى، اجلبة، نشاهد تو، سأخذ، هكذا، هكذا، هكذا، نشاهد،، سريع، كبيرو، تبقاته،، سور، وفاقه، صرف، هكذا، اسم، الآن، لكن، لا يجب، أنه، سواء، ي frog، حالة، لي
35:11...ولر mu?
35:12Sen gözü naklediyorsun oğlum, günahı nakletmiyorsun ki.
35:15Ya sana nakledilen şu gözle tabii ki gidip birine böyle yan gözle bakıp ne bileyim...
35:19...birinin arkasından konuşursan o ayrı.
35:22O zaman günah işlemiş olursun ama nakil de günah, nakil olmaz.
35:26Olmaz değil mi hocam?
35:27Ya oğlum olmaz.
35:29Tamam.
35:30Hocam öylece yazdım ben.
35:32Öylece yaz.
35:33Tamam.
35:33Allah razı olsun, hayırlı çalışmalar diliyorum inşallah.
35:36Sağ ol.
35:36Sağ ol evladım, sana da, sana da.
35:38Tamam, çok şey yapmayın sen.
35:41Hakan, hadi gel dans edelim.
36:08Hadi.
36:09Hadi.
36:11Kenan Bey, biz neden dans etmiyoruz?
36:14Ama ben şey yani...
36:16Olur mu canım?
36:17Önce biz dans edelim, sonra kazanana karar veririz.
36:20Peki, madem siz istiyorsanız...
36:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:48越k主
36:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:53Bayi Altyazı M.K.
41:29صاني
41:45لا
41:52انتهت
41:53لا
41:55ابعو
41:57ux
41:57أعطينا بمسانية.
41:59تعمل.
42:08شكك بلدين مي سيلن؟
42:09طبي كي شكك.
42:11حرقا.
42:13حرقا.
42:27هههههههه
42:57ها Punk
43:15مساراتيه
43:17صورتك
45:23حد يبقوا ويبقوا ونحاول.
45:26ما ينهو لديك ونحنون بحقاقا?
45:27نعم على هبة من حاوليك ونحنة كانت محاوليك.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended