- 6 weeks ago
La obra sigue a la reina Isabel II, recién casada, que se enfrenta a la tarea de liderar la monarquía más ilustre del mundo mientras forja una relación con el legendario primer ministro Sir Winston Churchill. El Imperio Británico está en decadencia, el mundo político está en crisis, pero una nueva era está amaneciendo. El guion, meticulosamente investigado por Peter Morgan, revela la historia privada de la reina tras su fachada glamurosa, franca y audaz. Prepárese para descubrir el codiciado mundo del poder y el privilegio tras las puertas cerradas de Westminster y el Palacio de Buckingham.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00You
00:30and
00:39when to fall down
00:42sigamos
00:49You're on the right side.
00:53Stop, soldier.
00:55Stop!
00:57Take those bullets.
01:01Show us.
01:07Separate.
01:19Here.
01:39Come on.
01:44We found something.
02:14We found something.
02:44We found something.
03:14We found something.
03:44We found something.
03:48We found something.
03:50We found something.
03:54We found something.
03:58We found something.
04:00We found something.
04:06We found something.
04:08We found something.
04:16We found something.
04:18We found something.
04:28We found something.
04:30We found something.
04:40We found something.
04:42We found something.
04:52We found something.
04:54We found something.
04:56We found something.
04:58We found something.
04:59We found something.
05:00We found something.
05:01We found something.
05:02We found something.
05:04We found something.
05:08We found something.
05:10We found something.
05:12We found something.
05:14We found something.
05:16We found something.
05:18We found something.
05:20We found something.
05:21We found something.
05:22We found something.
05:24We found something.
05:26We found something.
05:28We found something.
05:29We found something.
05:30We found something.
05:31We found something.
05:40Tendré que hablar con el primer ministro.
05:42Necesito ver al rey.
05:52Okay.
06:05Todos lo sospechábamos.
06:08Estos papeles no deben ver la luz del día, Winston. Nunca.
06:13Su publicación le haría un gran daño a nuestra nación.
06:17El mayor.
06:18Lo que está escrito aquí avergüenza enormemente a esta familia.
06:28Con toda razón la gente no nos perdonaría.
06:48Con todas, la tierra de la tierra, la tierra, el cuidado de la tierra.
06:50En el lugar de la tierra de la tierra.
06:52En el lugar de la tierra.
06:53Llegal de la tierra.
06:54Ocotro de la tierra.
06:55Sin embargo, el agua se alimentó.
06:56Ocotro de la tierra.
07:57El señor Raham, que lleva un traque gris y una modesta corbata, hace su arenga sobre la plataforma de color púrpura.
08:03La Biblia nos enseña que todos estamos equivocados.
08:09Nos hemos extraviado haciendo las cosas a nuestra manera.
08:13Y cuando las cosas se hacen de esa forma, uno se deja de caminar.
08:18No me parece tranquilizador ver esa religiosidad en alguien tan joven.
08:21No es tan joven. Tiene mi edad.
08:23Precisamente, es un niño.
08:26Creo que la autoridad moral y la guía espiritual deben venir de alguien con un poco de más experiencia.
08:31No de alguien que aprendió trucos vendiendo cepillos de puerta en puerta en Carolina del Norte.
08:36Bueno, hay una humildad en eso que me agrada.
08:38¿Si los acaso están llorando?
08:39Billy Graham le ha hablado a más de un millón y medio de personas durante su cruzada.
08:43¿Qué le sucede a este país?
08:44Esto resume su cruzada.
08:45La gente nunca lloró durante la guerra.
08:48Ahora lloriquean como niños.
08:50Estoy llamando a un resurgimiento para que cada hombre y cada mujer regresen a sus oficinas y a sus tiendas
08:56y vivan sus relaciones personales de acuerdo con las enseñanzas de Cristo.
09:00Predicaré el Evangelio no con desesperación, sino con esperanza.
09:04Esperanza en el individuo, en la sociedad y en el mundo entero.
09:09Este fanático los convirtió en una manada.
09:12No es un fanático.
09:13Está gritando, querida. Solo los fanáticos lo hacen.
09:16Cuando cierras los ojos, te cierras a las maneras de Dios y prefieres tus propias ideas a las ideas de Dios.
09:26Llegas a un estado en el que el demonio te parece bueno y la bondad de Dios te parece maligna.
09:32¡Feliz cumpleaños a ti!
09:43¡Feliz cumpleaños a ti!
09:47¡Feliz cumpleaños, querido trupe!
09:51¡Feliz cumpleaños a ti!
09:53¡Feliz cumpleaños a ti!
09:56¡Feliz cumpleaños a ti!
09:57¡Feliz cumpleaños a ti!
09:57¡Feliz cumpleaños a ti!
09:58¡Feliz cumpleaños a ti!
09:59¡Feliz cumpleaños a ti!
10:00¡Feliz cumpleaños a ti!
10:01¡Feliz cumpleaños a ti!
10:02¡Feliz cumpleaños a ti!
10:03¡Feliz cumpleaños a ti!
10:04¡Feliz cumpleaños a ti!
10:05¡Feliz cumpleaños a ti!
10:06¡Feliz cumpleaños a ti!
10:07¡Feliz cumpleaños a ti!
10:08¡Feliz cumpleaños a ti!
10:09¡Feliz cumpleaños a ti!
10:10¡Feliz cumpleaños a ti!
10:11¡Feliz cumpleaños a ti!
10:12Oh
10:18Ahora estamos perdiendo
10:20Sí, es mi turno
10:22No, no quiero, disculpe
10:24Oh, cariño
10:26¿Dónde está tu alegría?
10:38Luces muy atractiva
10:42Ah, un sombrero
10:46Magnifique
10:48Pasé
10:50No me gusta
11:08No, no, no, no, no puedo ir así
11:10¿Por qué no?
11:12Al menos podré ser reina por una vez
11:14Oh
11:20Oh
11:22Oh
12:24Inspeccioné los jardines y almorcé con gente sin importancia.
12:28Mis amigos.
12:29Gente sin importancia.
12:32Nunca pensé que podría decir esto, pero una vida de placeres tiene sus límites.
12:37Intenta vivir con alguien como tú.
12:38Mi lema como príncipe de Gales era, is bien, yo sirvo.
12:51Está arraigado dentro de mí el deseo de servir a mi país.
12:56Necesito un trabajo, un propósito.
12:59No, otra vez.
13:00Sí, otra vez.
13:01Bien, ¿en dónde pretendes encontrar uno?
13:03Yo simplemente tengo que ir a Londres para echar a andar las cosas.
13:09¿Quieres que te diga qué otra cosa está arraigada en tu familia?
13:11El delirio.
13:13No te dejarán entrar al país, menos aún te darán trabajo.
13:15No es lo que mi abogado dice.
13:16¿Hablaste con George?
13:18¿Por qué no me dijiste?
13:19Te lo estoy diciendo ahora.
13:21Aún tengo aliados, ¿sabes?
13:23Aliados importantes.
13:24Disípulos de la verdad, defensores de la justicia, podrían movilizar los ánimos, comenzar una campaña, para que el antiguo soberano sea perdonado.
13:37Finalmente hay una petición, majestad, del gobierno, para que inaugure el nuevo aeropuerto de Gatwicka.
13:55¿Sugirieron algunas fechas? El 3 de junio es la mejor, creo.
13:58Sí, está bien.
13:59Y eso es todo por mi parte.
14:02Gracias, Michael.
14:05Hay otra cosa.
14:08Majestad.
14:09Si quisiera conocer al reverendo Graham, ¿crees que podrías arreglarlo?
14:16¿El evangelista, majestad?
14:18Sí.
14:21Bueno, creo que necesitaría pensarlo un poco.
14:27Creo que podríamos hacerle una invitación para predicar en la capilla de todos los santos en Windsor.
14:36Y un almuerzo privado después.
14:38Encantador.
14:40Pero debemos tener mucho cuidado, majestad, de que cualquier invitación o asociación con el reverendo Graham no sea interpretada como un apoyo a su...
14:49cruzada.
14:53Lo que no sería compatible con su papel como cabeza de la iglesia.
14:57Seguro que lo manejarás perfectamente, Michael.
14:59¿Qué querías decirme?
15:00Sí.
15:02Ah, su alteza real, el duque de Windsor, ha enviado una petición.
15:09¿Para qué?
15:09¿Para qué se le permite entrar al país?
15:13Denegada.
15:14Está investigando para un libro que planea escribir.
15:17¿Sobre qué tema?
15:17Como ser un verdadero rey.
15:20Una guía completa.
15:23No, no lo dijo, majestad.
15:25Supongo que puede quedarse en el palacio de Kensington.
15:27En realidad planea quedarse con su amigo, el mayor Metcalf.
15:30¿Fruti?
15:31¿Pero no vive en Surrey?
15:32En Sussex, creo.
15:34Oh, me parece bien.
15:35Lejos de la mirada pública.
15:36En mi opinión, mientras más lejos, mejor.
15:40¿Entonces es un sí?
15:41No.
15:42¿Sí?
15:43No.
15:44Sí.
15:47Sí.
15:48Puede venir.
15:49Majestad.
16:05Buenos días.
16:06Buenos días, señor.
16:09¿Terminaron el papilero?
16:10Sí, señor.
16:11Gracias.
16:12Este es para el señor Sweet, este es para...
16:14Buenos días, Margaret.
16:15Buenos días, señor.
16:17Monsieur Robert.
16:18Sí, señor.
16:19Gracias.
16:36¿Está al tanto de esto?
16:50¿Está al tanto de esto?
16:50Lo estoy.
16:51¿Está al tanto?
16:54Lo estoy.
16:56Lo estoy.
16:57Como historiador es nuestro deber, es publicar la verdad.
17:00Sin excepciones.
17:02De lo contrario, ¿qué estamos haciendo?
17:05¿Protegiendo nazis?
17:07Protegiendo algo más.
17:10Tengo las manos atadas.
17:11Pero él no.
17:12Es verdad.
17:14Hay duplicados de los archivos en el Departamento de Estado de Estados Unidos.
17:17Incluyendo este.
17:19Nada evitará que el gobierno estadounidense lo publique si el gobierno británico no lo hace.
17:34Mi muy querida Piches, espero que el resto de la visita no sea tan desdichado como el viaje.
17:41Fue un trayecto de lo más desagradable debido al mal clima.
17:45La compañía en el bote también fue desagradable, gente común y poco interesante,
17:50molestándome para que bebiera con ellos o jugáramos cartas.
17:55Al llegar a Londres mi ánimo mejoró un poco gracias a la bienvenida de un grupo de partidarios,
18:02quienes me aclamaron y se quitaron el sombrero.
18:06Y mi sobrina, la reina, me envió una de sus carrozas.
18:14Por la tarde, temí que las cosas fueran de mal en peor cuando llegamos a la pequeña y sosa casa de Frutti,
18:21en algún lugar de su sex.
18:28Frutti.
18:29Alteza Real.
18:30¿Cómo estás?
18:31Muy bien.
18:31Alteza Real.
18:32Alteza Real.
18:34Pero George se lució como siempre y me reveló el trabajo que ya había hecho.
18:39Desde luego, el verdadero propósito de la visita no puede saberlo nadie.
18:43Si alguien sospecha que su Alteza Real está buscando trabajo,
18:46podría considerarse como una violación al acuerdo hecho tras la abdicación.
18:50Y no solo podrían solicitar que su Alteza Real saliera del país,
18:54sino que lo dejarían sin pensión.
18:55Así que, este viaje debe ser percibido principalmente como un viaje literario.
19:02Confío en que has venido preparado.
19:04Traje pluma y tinta.
19:07A pesar de todo, he comenzado una campaña reuniendo amigos y partidarios.
19:15Los primeros indicios son muy alentadores.
19:17Walter Moncton aceptó ofrecer una cena.
19:18Y contamos con el apoyo de Lord Salisbury, Lord Beaverbrook, Lord Dudley,
19:23el embajador estadounidense y el secretario de Asuntos Exteriores, Selwyn Lloyd.
19:28Cecil Beaton y Noel Cowart aceptaron ofrecer una pequeña cena para ti.
19:33Oh, querido Cecil.
19:35Y su repugnante comida.
19:37Muchas gracias.
19:37Muchas gracias.
19:48¿En verdad tenemos que hacer esto?
20:04Compláceme.
20:05Esto me interesa.
20:08¿Podrías inventar una excusa y decir que estoy pecando en algún lugar?
20:12No.
20:12Un flacucho afeminado, ¿cierto?
20:19Creo que es muy atractivo.
20:21Un vendedor de puerta en puerta en un horrible traje brillante.
20:25¿Dónde está su caja?
20:26¿Qué caja?
20:27En la que lleva los cepillos.
20:29Oh, no. Anda, llegaremos tarde.
20:31Cepillos para cabello, para piso, cepillos de dientes.
20:34Cierra la boca, Felipe.
20:36Mientras pensaba en la prédica de hoy,
20:38consideré varios temas que me interesan personalmente,
20:42pero creí que era mejor comenzar con una sencilla pregunta.
20:47¿Qué es un cristiano?
20:50La Biblia lo dice en Colosenses 1.27.
20:54Dice que cristiano es una persona en la que mora Cristo.
20:59Es Cristo en ustedes.
21:00La esperanza de gloria.
21:03Eso significa que tienen una relación personal con nuestro Señor Jesucristo.
21:08Ese encuentro ya tuvo lugar.
21:11Han recibido a Cristo como su Salvador.
21:15Eso significa ser cristiano.
21:25Lo disfruté mucho.
21:28Usted habla con una claridad y una certeza maravillosa.
21:31Me parece muy reconfortante.
21:33Y no solo a mí.
21:36Supongo que también al resto del país.
21:39¿Sí?
21:40Estamos muy sorprendidos por el resultado.
21:42¿En verdad?
21:43Ajá.
21:44No debería estarlo.
21:46En un mundo cada vez más complejo,
21:48necesitamos certezas y usted las provee.
21:50Bueno, no soy yo.
21:52Las escrituras las proveen.
21:54Sí, pero...
21:56usted las explica tan bien.
21:57La gran alegría que sentí hoy fue por ser una simple congregante,
22:04recibiendo enseñanzas, siendo conducida como cabeza de la iglesia anglicana en términos de rango.
22:10Incluso los grandes arzobispos de York y Canterbury están por debajo de mí.
22:16Arriba solo está Dios.
22:17Bueno, debe sentirse sola en ocasiones.
22:19Sí, así es.
22:22Por eso es encantador como reina poder desaparecer y ser...
22:31Una simple cristiana.
22:33Sí.
22:36Por encima de todo, la realidad es que solo me considero una simple cristiana.
22:41Los valores de Cristo son los que me arraigan, me guían, me definen.
22:55¿Siempre has sido tan buen orador?
22:58En realidad era un niño tímido.
23:00No.
23:02Habiendo sido una niña tímida, debo decir que me resulta difícil de creer.
23:07No, majestad.
23:08Es verdad.
23:08La primera vez que hablé en público tenía 12 años.
23:14En la escuela, el director le dijo a mi madre que creía que era un orador natural.
23:20Que, al parecer, tenía un don.
23:38No.
23:40No.
23:42No.
23:42No.
23:43No.
23:46Lo grabé en público.
23:49No.
23:50No.
23:50No.
23:54No.
23:55No.
23:56No me opongo a que esté aquí.
24:23Es la palabra cruzada lo que me molesta.
24:29Si el reverendo Graham es un cruzado, eso implica que nosotros somos paganos.
24:35No estoy de acuerdo.
24:37El señor Willer Bennett, señor.
24:41Disculpen.
24:43Creo que yo tampoco estoy de acuerdo.
24:45Primer ministro, gracias por recibirme.
24:48No me dejó otra opción.
24:49Un asunto de la mayor urgencia.
24:53¿Su equipo de problemáticos historiadores?
24:56Historiadores comprometidos.
24:57Historiadores con principios.
25:00¿Ese es el archivo en cuestión?
25:03Sí.
25:05Revisémoslo.
25:06Ah, aquí están, conspiradores.
25:14Alteza real.
25:16Las cortinas están bajas, abunda la traición.
25:19George, muchas gracias.
25:21Cecil, me alegra que hayas venido.
25:23Querido Bob.
25:23Hola, señor.
25:24¿Cómo estás?
25:24Estoy muy bien, gracias.
25:25Walter, muchas gracias por esto.
25:26Todos sabemos por qué estamos aquí esta noche.
25:30Para poder ayudar a nuestro querido amigo, su Alteza Real, en su búsqueda.
25:36Para encontrar el acto final de su triste drama.
25:41Y convertirlo en un gran papel histórico.
25:44Está buscando un trabajo.
25:46Un propósito.
25:48Bueno, por eso estoy aquí.
25:49Para preguntarles a todos, a mi consejo de guerra, a mis cerebros confiables, políticos,
25:56artistas y filósofos.
25:58Alguien de las Fuerzas Armadas, quizá.
26:00¿Por qué no?
26:01Me nombraron general mayor, destacado en una misión militar británica en Francia a principios
26:05de la guerra, en un papel de enlace con los franceses.
26:08Lo disfruté mucho.
26:09O un puesto en la junta de comercio.
26:12Bueno, ¿qué clase de puesto?
26:14Promover los intereses británicos en el extranjero.
26:17Bueno, sí.
26:19El hombre adecuado en el puesto adecuado podría beneficiar mucho a la economía británica.
26:24Nuestras reservas están muy necesitadas de dólares.
26:27Un hombre con carisma, contactos, influencias y con la magia de haber sido rey.
26:35¿Esto no te parece un poco mezquino, Walter?
26:37Todos esos ambiciosos hombres de negocio solo buscando ganancias e intereses personales.
26:43Me gusta la dirección que llevábamos antes, la idea de la posición de enlace.
26:47¿Qué tal el servicio diplomático?
26:50Ah, me gusta esa idea.
26:51¿Acaso los estadounidenses no tienen esos erráticos embajadores no oficiales?
26:57Sí, tienen 12 Londres en este momento.
27:00No, bueno, algo así sería ideal.
27:03Bueno, creo que tenemos...
27:04Mi muy querida Piches.
27:07Me han quitado un peso de encima.
27:10Moncton en verdad cumplió con lo prometido y sus amigos parecen sinceros en su deseo de ayudarme.
27:15Ahora lo único que tengo que hacer es esperar mientras ellos hacen discretamente propuestas en mi nombre.
27:24Te diría que debemos esperar y orar, pero aún tengo el desagradable sabor que ese orador me ha dejado
27:30al atestiguar la locura que ese evangelista estadounidense ocasionó aquí.
27:34¿Qué le ha pasado a la gente de este país?
27:36Se han volcado como roedores sobre este bufón de Charlotte buscando inspiración.
27:43Me ha llegado el rumor de que Shirley Temple incluso invitó a ese tonto a predicar en la capilla de Windsor.
27:50¿Puedes imaginar la banalidad de esos intercambios?
27:53¿La petulancia, la autoindulgencia y la hipocresía?
27:56¿Qué ocasión más grotesca debe haber sido?
28:01Ahora el hecho me llama y por una vez, mientras mi cabeza toca la almohada sin ti a mi lado,
28:08puedo decir con honestidad que todo está bien.
28:11Hoy fue un día que valió la pena vivir.
28:14Tu esposo que te ama, David.
28:22Buenos días, ¿preparado y listo?
28:24Todo está listo, señor.
28:26Ayer por la tarde recibí la visita de John Wheeler Bennett,
28:34el historiador a cargo de la publicación de los archivos de guerra alemanes,
28:40quien me informó que su gobierno no tiene otra opción más que publicar cierto material
28:46que tanto mi predecesor Winston Churchill como el suyo, su fallecido padre, trataron de ocultar.
28:53¿Qué material?
28:54Los archivos de Marburgo, majestad.
28:57To'oche, Dios mío.
28:59Go.
29:32Esto siempre volverá para amenazarnos.
29:44Poco después de que terminó la guerra, las tropas británicas...
29:49Estadounidenses.
29:52Tropas estadounidenses arrestaron a un soldado alemán cuando se retiraba de...
30:02...Treyfurt, cerca de Eisenach, en Alemania Central.
30:06No recuerdo el nombre del soldado.
30:10Teniente Von Lush.
30:13Resulta que este soldado era el traductor personal de Hitler.
30:18El asistente del traductor personal de Hitler, señora.
30:23El traductor personal de Hitler era el doctor Schmidt.
30:26El doctor Paul Schmidt.
30:27Está bien, tú cuenta la historia, Michael.
30:29Por favor.
30:32Gracias, señora.
30:33Cuando sus oficinas eran evacuadas.
30:44El doctor Schmidt le pidió a su asistente Von Lush...
30:50...que se deshiciera de todos los papeles secretos que él había colocado en los archivos.
30:57Von Lush, diligentemente, quemó la mayoría.
31:00Pero, en secreto, guardó el material más valioso, esperando utilizarlo para negociar su libertad y evitar ser juzgado.
31:30Entre los papeles que Von Lush conservó, había un archivo que registraba las relaciones anglo-alemanas.
31:45En particular, la relación del alto mando nazi con su alteza real, el duque de Windsor.
31:50Creo que podemos decir que la realidad sobrepasó a nuestros peores temores.
32:00Hicimos todo lo que pudimos para contenerlo.
32:03Desconociendo que habían enviado copias a los estadounidenses.
32:11Quienes ahora insisten en que esos archivos de Marburgo sean...
32:15...publicados.
32:17Y este es el hombre al que inexplicablemente dejas de entrar al país.
32:28Espero que tengas estómago para esto.
32:31¡Gracias!
32:33¡Gracias!
32:34¡Gracias!
32:36¡Gracias!
32:38¡Gracias!
32:39¡Gracias!
32:40¡Gracias!
32:42¡Gracias!
32:43¡Gracias!
32:44¡Gracias!
32:46¡Gracias!
32:47¡Gracias!
32:48¡Gracias!
32:50¡Gracias!
32:51¡Gracias!
32:52¡Gracias!
32:53¡Gracias!
32:54¡Gracias!
32:55¡Gracias!
32:56¡Gracias!
32:57¡Gracias!
32:58¡Gracias!
32:59¡Gracias!
33:00¡Gracias!
33:01¡Gracias!
33:02¡Gracias!
33:03¡Gracias!
33:04¡Gracias!
33:05¡Gracias!
33:06¡Gracias!
33:07¡Gracias!
33:08¡Gracias!
33:09¡Gracias!
33:10¡Gracias!
33:11¡Gracias!
33:12¡Gracias!
33:13¡Gracias!
33:14¡Gracias!
33:15¡Gracias!
33:16¡Gracias!
33:17¡Gracias!
33:18¡Gracias!
33:19Alteza real, señor ministro, por favor.
33:46Gracias.
33:49Tiene unos amigos leales y persistentes, señor.
33:53Ah, gracias.
33:59Tomando en cuenta sus sugerencias, he pensado detenidamente en esto.
34:05Y parece que ahora tenemos varias opciones.
34:08Por favor.
34:10La primera opción que quisiera mostrarle...
34:13Es el papel de embajador en Francia.
34:15Por un feliz y próspero futuro.
34:30Por su Alteza real.
34:32Por su Alteza real.
34:34Gracias.
34:35Salud.
34:35Mi muy querida esposa, hoy me reuní con el ministro de Asuntos Exteriores,
35:03quien ha encontrado tres puntos donde podría ser algo valioso e importante.
35:08Estoy muy feliz.
35:11Estos puestos me darían la oportunidad de servir a mi país y de tener un papel decisivo.
35:16En cuanto a la autorización, en lo que al gobierno concierne, están de acuerdo.
35:20El único obstáculo sigue siendo conseguir la bendición de la corona.
35:27Lo que representa una breve visita a ese miserable mausoleo.
35:32El Palacio de Buckingham.
35:33Cuento los minutos para volver a estar entre tus brazos otra vez.
35:43Tu esposo que te ama.
35:46David.
35:46El duque de Windsor, majestad.
36:13Majestad.
36:27Ah, sí.
36:28Es la primera vez que regresas.
36:30Ah, esta habitación.
36:33Sí, ese color lo elegí yo.
36:34Gris francés.
36:35Bien, ¿a qué debo el placer?
36:43Supongo que se trata del nuevo libro que estás escribiendo.
36:47Ah, en realidad vine aquí por otro asunto.
36:50Un trabajo.
36:53Mientras que es evidente que yo ya no soy un hombre joven, tampoco soy un anciano.
36:57Y podría prestar un servicio a la corona.
37:00Ya tuviste la oportunidad de servir al país.
37:05La mayor oportunidad.
37:07La abandonaste.
37:10La abandoné por la forma en que trataron a mi esposa.
37:13No porque ya no deseara servir a mi país.
37:15En fin, un par de ideas han surgido.
37:23Son trabajos para los que requiero la aprobación del gobierno y de la corona.
37:28Claro, antes de venir aquí a molestarte, me aseguré de que tendré el apoyo del gobierno y me han aseverado que lo tengo.
37:36¿Apoyo para qué trabajos?
37:38Bueno, han surgido tres posibilidades.
37:40La primera es como embajador en Francia.
37:43El primer ministro y el ministro de Asuntos Exteriores no están muy entusiasmados con Glenn Gwyngev.
37:48¿Y la segunda opción?
37:51Es un enlace especial con la Junta de Comercio.
37:55¿Y la tercera?
37:56Como alto comisionado, en la Oficina de Relaciones de la Mancomunidad, para proteger y promover los intereses británicos en el mundo,
38:06creo que ese sería adecuado, ya que se especializa en el lado práctico del trabajo diplomático.
38:12Es entretenido.
38:16Bueno, estoy segura de que realizarás los tres trabajos muy bien.
38:22Pero a la luz de lo que acabo de saber...
38:28¿Acerca de qué?
38:30De los eventos que tuvieron lugar cuando estuviste en Lisboa durante la guerra.
38:35¿Quién lo dice?
38:37Documentos de Estado.
38:38¿Qué documentos de Estado?
38:40Documentos de Estado alemanes.
38:43Que historiadores estadounidenses apoyados por franceses y británicos ahora amenazan con publicar.
38:52¿Y qué documentos son exactamente?
38:56Cartas y telegramas.
38:59Comunicaciones que detallan tu relación con el alto mando nazi.
39:03Bueno, es una tontería.
39:05En un telegrama de 1940, dice que estabas considerando declararte en contra del gobierno y apoyar abiertamente la paz con Alemania y, por lo tanto, romper con mi padre el rey.
39:18En otro dice que, a cambio de tu apoyo, el gobierno alemán te ofrecería una casa en España,
39:23donde esperarías a que la guerra terminara con paz y seguridad mientras tus compatriotas entregaban sus vidas.
39:30Fui a las Bahamas como el gobierno británico me ordenó.
39:33Sí, te ordenaron que fueras a las Bahamas por tus puntos de vista.
39:36En esos papeles citan tus palabras diciendo que el deseo del Führer por la paz coincidía por completo con tu propio punto de vista.
39:48Eres muy joven para recordar, pero yo no.
40:03Hitler y sus secuaces fueron alguna vez nuestros amigos.
40:07Como rey, estaba comprometido con la idea, apasionadamente comprometido,
40:12de que Inglaterra y Alemania no deberían volver a ser enemigos después de los horrores de la primera guerra.
40:18A la gente se le olvida que no había indicios de quién sería Hitler después.
40:24Podría decirse que fuimos nosotros quienes hicimos de él un monstruo,
40:29rehusándonos a ser sus aliados. Ese es el punto.
40:33La gente adopta una postura.
40:35Le gusta apavonearse y exhibir su gran virtud.
40:38¿Y cuál es la consecuencia?
40:40Otra grotesca guerra.
40:42Millones de muertos más.
40:44Cuando la paz era lo único que me importaba.
40:48En ese espíritu, te pido que hagamos las paces hoy.
40:57Isabel, los británicos son personas sensibles.
41:00Nunca creerán esas acusaciones en mi contra.
41:04Desecharán esos documentos por lo que son.
41:09Rumores sin fundamento y propaganda alemana.
41:13¿Todo está bien?
41:37¿Puedo pedirte una opinión?
41:38Desde luego. ¿De qué se trata?
41:42Del perdón.
41:45Cielos, ¿qué hice ahora?
41:47No, no tú.
41:50El tío David.
41:53Creo que es momento de que lo perdone.
41:55¿Estás loca? No puedes perdonar a ese hombre.
41:57¿Por qué no?
41:58¿Por lo que le hizo a este país?
42:00Eran otros tiempos.
42:02Me lo ha explicado todo.
42:04Seguro que lo hizo.
42:06Felipe, el perdón es muy importante para mí.
42:12No es muy común que yo lo diga.
42:14Tal vez si lo hiciera, lo tomarías más en serio.
42:17Pídele a Tommy Laszals que venga a verte.
42:27¿Qué?
42:28Sí.
42:29Y dile lo que te propones hacer.
42:31No puedo seguir llamándole de esa forma.
42:33¿Por qué no?
42:34Bueno, para empezar está retirado.
42:37Ve a verlo.
42:38Será una visita no oficial.
42:40Un jerez o un té o sangre humana.
42:43Lo que sea que ese monstruo tome.
42:45Y pregúntale acerca de tu tío.
42:47Fue su secretario privado cuando era rey.
42:50Sabe todo lo que hay que saber.
43:16Majestad.
43:29Majestad.
43:30Tommy.
43:32¿No es un buen momento?
43:33¿Estás a media batalla?
43:40Sí, majestad.
43:41No me digas nada.
43:45Sí, estos uniformes son del siglo XIX.
43:49Sí.
43:50¿Y ese estandarte es el de Wellington?
43:52Muy bien, majestad.
43:54Entonces es Waterloo.
43:57Salamanca.
43:57Ah.
44:00Ah.
44:01¿Y estos?
44:03Son las tropas de la tercera división de infantería de Sir Edward Pakenham.
44:06Ay, son encantadores.
44:07¿Los mandaste a hacer?
44:08Un regalo, majestad.
44:10De su abuelo cuando estaba a su servicio.
44:15¿Vamos, majestad?
44:16Sí.
44:17Me propongo permitir que el duque de Windsor regrese a la vida pública,
44:31dando el ejemplo como cristiana en un país cristiano del perdón.
44:36Majestad, eso sería, en mi opinión, un grave error.
44:47¿Por qué?
44:50Antes de tomar su decisión, majestad, creo que debe conocer por completo los hechos.
44:55He leído los archivos de Marburgo.
44:57Yo también.
44:59Dije conocer por completo.
45:02¿Quiere decir que hay más?
45:04Sí, majestad.
45:06El duque de Windsor dejó en claro sus lealtades tan pronto se convirtió en rey,
45:12rodeándose de una nueva generación de cortesanos,
45:16hombres como Karl, el duque de Saks Coburg, un renombrado nazi.
45:22También compartió documentos clasificados con la duquesa de Windsor,
45:25la misma duquesa con la que, creemos, compartía la cama.
45:30Disculpe, majestad.
45:31El embajador alemán, Herr Ribbenthal.
45:36La situación era tal que el gobierno dejó de colocar secretos y documentos importantes en la caja roja.
45:56Pero no tuvimos que preocuparnos, porque después vino la abdicación.
46:05Había prometido que se retiraría de la vida pública, pero ahora sabemos que no tenía esas intenciones.
46:10¿Por qué entonces decidieron visitar a Hitler en Alemania?
46:22El Führer etiquetó el viaje como una visita de Estado no oficial.
46:27Así que no fue ninguna sorpresa que en ese mismo viaje, la casa de Herr Gess, se trazara un plan.
46:37El plan de reinstalar al duque de Windsor como rey de Inglaterra.
46:45Efectivamente, traicionando y destronando a su fallecido padre,
46:48a cambio de que las fuerzas alemanas tuvieran libre paso por Europa.
46:54Incluso les prometieron a las tropas alemanas que acabarían con la rebelión colonial,
46:59si fuera necesario.
47:00Y hubo visitas a las escuelas de entrenamiento de la SS,
47:03una versión anticipada de los campos de concentración.
47:06Desde luego, los verdaderos horrores estaban por llegar.
47:09Pero aún así, los visitó.
47:20¿Debo continuar, majestad?
47:26Cuando una nave alemana se estrelló en Bélgica,
47:29levantando todo un plan militar de Hitler para invadir Francia,
47:33el duque no perdió el tiempo para hacerle saber a sus amigos nazis
47:37que las fuerzas aliadas habían recuperado una valiosa información.
47:42Eso le dio a Alemania tiempo para cambiar sus planes.
47:46Y en menos de un mes, París cayó ante la ocupación alemana.
47:51Pero tal vez lo peor de todo.
47:54El duque le dijo al gobierno alemán que,
47:56debido al bombardeo aéreo de los alemanes,
47:59el Reino Unido estaba debilitado y que continuaran bombardeando.
48:03Esto es, que continuaran con la matanza de sus compatriotas
48:08y el resultado sería, y cito,
48:11pronto Gran Bretaña estará lista para la paz.
48:14Los problemas del mundo pueden resumirse
48:42en una palabra de tres sílabas.
48:45Pe-ca-do.
48:48Pecado.
48:50Del Salmo 58,
48:52se apartaron los impíos de la matriz
48:54desde el momento de su nacimiento.
48:57Miente el embustero.
48:59Dios mira nuestro verdadero interior.
49:03Dios ve cómo eres en verdad en tu interior.
49:06Podrás parecer elegante, refinado.
49:10Pulto.
49:11Un hombre de la iglesia.
49:12Un buen ejemplo para la comunidad.
49:13Pero, ¿tu corazón está alejado de Dios?
49:16Tuve oportunidad de pensar acerca de tu deseo de servir al país.
49:27Estaba dispuesta a ayudarte.
49:30Y considerando todo,
49:33la cantidad de tiempo que ha pasado,
49:36y mi afecto hacia ti personalmente,
49:39todo hablaba a tu favor.
49:40Pero...
49:44Pero, en el balance,
49:50creo que no.
49:54Sé que no necesitas que te recuerde
49:56que bajo los términos del acuerdo
49:58al que se llegó después de la aplicación
49:59se te permite regresar al Reino Unido
50:01solo por invitación de la soberana.
50:05¿Sí?
50:06Me encuentro imposibilitada de conceder ese permiso.
50:14¿Quién te inoculó ese veneno?
50:17¿Tu madre?
50:19No.
50:21¿Tommy Lassens?
50:23Tomé mi propia decisión.
50:25Pero tú no tienes una mente independiente,
50:27por eso están encantados contigo.
50:29El último miembro de la realeza que pensaba era yo,
50:31por eso me echaron.
50:33Bien.
50:35Me voy.
50:37Pero déjame preguntarte esto.
50:40¿Quién le ha hecho más daño a la monarquía,
50:43yo con mi terquedad,
50:45o tú con tu crueldad?
50:52Todos cerramos los ojos
50:53y los oídos
50:55a lo que se decía acerca de ti.
50:58Los descartamos
50:59como un invento,
51:02como un cruel parloteo
51:03después de tu decisión de dejar el trono.
51:06Pero cuando al fin se supo la verdad,
51:08la verdad
51:09constituye una burla
51:13de los principios centrales del cristianismo.
51:16No hay posibilidades de que te perdone.
51:18La pregunta es
51:19¿cómo rayos te perdonarás a ti mismo?
51:23No, no, no.
51:28I don't know.
51:58I don't know.
52:28I don't know.
52:58I don't know.
53:28I don't know.
53:58I don't know.
54:28I don't know.
54:58I don't know.
55:00I don't know.
55:02I don't know.
55:32I don't know.
55:36I don't know.
55:40I don't know.
55:46I don't know.
55:52I don't know.
55:56I don't know.
55:58I don't know.
56:04I don't know.
56:08I don't know.
56:18I don't know.
56:20I don't know.
56:21I don't know.
56:22I don't know.
56:24I don't know.
56:26I don't know.
56:28I don't know.
56:30I don't know.
56:31I don't know.
56:32I don't know.
56:34No lo niego, pero no tan ebrio como mis compañeros de esta noche.
56:38¿Quieres saber quiénes son?
56:40No me atrevería.
56:42¿Tú qué? ¿Tú qué?
56:45Tu querida madre era una.
56:47¿Qué?
56:49Y Tommy Lassens el otro.
56:52No.
56:53Sí.
56:54Lo sé. Terrible pensamiento.
56:57Pero todos acordamos dejar a un lado nuestras diferencias históricas
57:01para celebrar lo único bueno que tenemos en común.
57:03¿Qué es?
57:05Tú.
57:07Y la manera heroica en la que hoy sacaste de aquí a ese tonto desgraciado
57:15con la cola entre las patas.
57:16Eso no fue heroico.
57:17Al contrario, fue totalmente heroico.
57:19Y no, no, ni por un minuto comienzas a decir que fallaste como cristiana.
57:24Así es.
57:25No, no lo es.
57:27Protegiste a tu país y protegiste la reputación de tu familia.
57:33Sin mencionar la exitosa desaparición de Satanás del Jardín del Edén.
57:40Ese es un deber cristiano en cualquier libro.
57:43Así que mereces una estrella dorada de Jesús.
57:46No.
57:48Y una estrella dorada de mi parte.
57:50¿Qué estás haciendo?
57:55No.
57:56Sí.
57:57No.
57:57Oh, sí, cariño.
57:58Anda.
57:59No, Felipe.
58:00¡Ja, ja, ja, ja, ja!
58:01Ha!
58:25Ha!
58:26Ha!
Be the first to comment