Ruby unwittingly witnesses an explosive secret at the public school Maxton Hall; as a result, the arrogant millionaire heir James Beaufort has to deal with the quick-witted scholarship student for better or worse.
#maxtonhall · #maxtonhalls2 · #theworldbetweenus · #rubyandjames · #primevideoseries · #germandrama
#maxtonhall · #maxtonhalls2 · #theworldbetweenus · #rubyandjames · #primevideoseries · #germandrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Until now, at Maxton Hall.
00:04Excuse me.
00:06What's going on?
00:08And who is this Ruby Bell?
00:10More than 10.000 are not ready.
00:12You're a bigger ass than I thought.
00:14You want war, Ruby Bell?
00:16You know her?
00:18Your name, your heritage, your stupid little stripes,
00:20it shows you how empty you are.
00:22It hurts me.
00:24You're not for me.
00:26You're not for me.
00:28It's much more special to you to hide.
00:30Ruby,
00:32Jemima,
00:34Bell.
00:36This girl will never be more than a small girl,
00:38who sleeps at home,
00:40than to earn something else.
00:42You will never have a word
00:44with this girl.
00:46It costs me one another
00:48and she loses the stipendium.
00:50I have a period of time for two months.
00:52You have access to one of the best universities in the world.
00:56I hate the university.
00:57James Beaufort?
00:59What's that?
01:00I can't believe that you don't understand,
01:01how much luck you have.
01:02James Beaufort?
01:03Your mother had a heart attack.
01:06Cordelia is dead.
01:07James Ditch!
01:09The future belongs to those who believe in your dreams.
01:23The future belongs to those who believe in their dreams.
01:40I asked myself why Oxford also the city of dreams is called the city of dreams.
01:49I think I understand now.
01:53Where do I have the rest of my life?
02:20In Oxford.
02:21With you.
02:24With you.
02:26With you.
02:27With you.
02:28With you.
02:29With you.
02:30With you.
02:32With you.
02:33With you.
02:35With you.
02:36With you.
02:37With you.
02:37With you.
02:38With you.
02:40With you.
02:41With you.
02:43With you.
02:44With you.
02:45With you.
02:46With you.
02:46With you.
02:47With you.
02:48With you.
02:49With you.
02:51With you.
02:51With you.
02:52With you.
02:53With you.
02:53With you.
02:54With you.
02:54With you.
02:55With you.
02:57With you.
02:57With you.
02:58With you.
02:58With you.
02:59With you.
03:00With you.
03:00With you.
03:01With you.
03:02With you.
03:03With you.
03:03With you.
03:04With you.
03:05With you.
03:06With you.
03:07With you.
03:37With you.
03:47You're crazy.
03:48You're crazy.
03:49Drewy Bell.
03:51I can't think of you again.
03:52With you.
03:53With you.
03:54With you.
03:55With you.
03:56With you.
03:57With you.
03:58I'm here.
03:59I'm happy to see you.
04:00Hey.
04:01Hey.
04:02Hey.
04:03Hey.
04:04Hey.
04:05I've got so great photos.
04:06I'll show you my photos from the same time.
04:13It's crazy, right?
04:14Just a few weeks, then it's on the next one.
04:18Are you ready for the end sport?
04:21As long as I can take a few things.
04:23Absolutely.
04:24Things?
04:25Yes, exactly.
04:29I'm going to call James.
04:31Okay?
04:32This is the mailbox from James Beaufort.
04:36Let me give you a message.
04:37I got so angry because he broke the interviews.
04:45What did James Beaufort do with you?
04:47The Ruby I know would say.
04:49Everything that I know is the end.
04:51Just don't lose the focus.
04:53That's right.
04:54But who can say that I'm not going to lose the focus?
04:57Hi.
04:58Hi.
04:59Hello.
05:00Yeah, we were Oxford.
05:01It's good.
05:02It was great.
05:05We haven't won, man.
05:06What do we want to hold on?
05:08What if East qualifies for himself?
05:10Oh, no, man.
05:11They're away, just like last year.
05:12Yes!
05:13And there's a beer today, with me.
05:15Oh boy!
05:16Where is our party tiger, if we need him?
05:19At home?
05:20Smusen!
05:21Not without his tiger.
05:30You can already be friends with me in the next days,
05:33a topic number one.
05:34Everywhere gossip.
05:35After your departure from the campus,
05:37because everyone knows what's going on.
05:39It's clear.
05:40A lady enjoys and泡.
05:46Oh, Miss Belle.
05:47Good morning.
05:48Good morning.
05:49Good morning.
05:50As I heard, you had a good time in Oxford?
05:51I can say so.
05:52I'd like to talk with you.
05:53Would you have a moment?
05:54Of course, sir.
05:55You can say so.
05:56I would like to talk with you.
05:57Would you have a moment with me?
05:58Of course, sir.
05:59Tell her something something else.
06:00Do you like Alice Campbell?
06:01Alice Campbell?
06:02The author, women's activist activist and founder of Campbell's Foundation?
06:03Yes, sir.
06:04Of course, sir.
06:05Tell her something else.
06:06Alice Campbell's name?
06:07Alice Campbell's name?
06:08Are you her?
06:10Alice Campbell?
06:11Author, human rights activist and founder of Campbell's Foundation?
06:15Yes, as you may know, every year, it's the Scala Dinner of Campbell's Foundation.
06:20There will be spent to the welfare of children and children with psychical problems.
06:24This time, Mrs. Campbell decided to give them the opportunity to organize a dinner for them.
06:32And since your victorian party has so big hit, I have allowed Mrs. Campbell to announce,
06:39that they will be for the organization.
06:45I?
06:47The creme de la creme of the family of the country will be there.
06:51So, a good evening would be the perfect visit to you.
06:56And the cost of publicity for us.
07:00Can you do that?
07:04Well, the stipendians are on, the photo shooting for the Absolventen-Jahr-Buch
07:08and the Abschluss-Party must be organized,
07:10regardless of the fact that I have to hold my score and my job in Delhi...
07:12Mrs. Campbell?
07:14Yes?
07:15Can you do that?
07:20Prima.
07:22Dann spricht er nichts gegen eine Teilnahme.
07:25Bis wann muss denn die Bewerbung fertig sein?
07:27Müsste unten stehen.
07:31Das ist ja schon übermorgen.
07:339 Uhr.
07:39Und denken Sie bitte an den Test morgen.
07:42Jede Note zählt.
07:44Hey.
07:55Weißt du, wo James ist? Ich kann ihn nicht erreichen.
07:57Ich hab seit Oxford nichts von ihm gehört.
07:59Und von Lydia auch nicht.
08:01Ich würde gerne bei Ihnen vorbeifahren,
08:03aber ich fürchte, das käme bei Ihren Eltern nicht gut an.
08:05Würdest du?
08:07Nur um sicher zu gehen, dass alles okay ist?
08:10Ich fahr direkt nach dem Training hin.
08:13Sobald ich weiß, was los ist, sag ich dir Bescheid, okay?
08:16Okay.
08:30Bis übermorgen. Ist das nicht alles ein bisschen viel, Liebes?
08:33Mom, ich schaff das schon.
08:35Ich darf mich nur nicht abdenken lassen.
08:44Warum du dir den denkbar kompliziertesten Weg zum Erfolg aussuchst,
08:47muss aber keiner verstehen, oder?
08:49Ähm, ich will studieren und eines Tages die Welt ein bisschen besser machen.
08:52So wie einmal Clooney oder Alice Kemper.
08:55Ja, das verstehe ich ja.
08:56Ich würde mir nur für dich wünschen, dass du zwischendrin mal die Beine hochlegst
08:59und dir vielleicht bei einer Massage entspannt Gedanken über den Weltfrieden machst.
09:09Wie wär's, wenn du dir den Sohn einer einflussreichen Millionärsfamilie angelst?
09:15Oder hast du das etwa schon?
09:19Das werte ich als ein Ja.
09:21Das war kein Ja. Höchstens vielleicht.
09:25Hm.
09:40Wenn man vom Teufel spricht.
09:55Nadea?
09:56Hey.
09:57Ist James hier?
09:58Was ist passiert?
09:59Ich hab ihn den ganzen Tag versucht zu erreichen.
10:00Warte kurz.
10:01Hallo?
10:02Habt ihr ihn gefunden?
10:03Gott sei Dank.
10:04Gott sei Dank.
10:05Okay, ich komm.
10:06Entschuldige die Störung.
10:07Lydia, was ist los?
10:08Ich kann nicht.
10:09Dann komm nicht.
10:10Dann komm ich mit.
10:12Dann komm ich mit.
10:14Ich glaub, das ist keine Ruhe.
10:15Ich glaub das ist keine Ruhe.
10:16Wahnsinn.
10:17Guck.
10:18Oh, God's sake.
10:23Okay, I'm coming.
10:26I'm sorry for the problem.
10:28Lydia, what's going on?
10:33I can't.
10:36Then I'm coming.
10:41I think that's not a good idea.
10:48You won't beat me, I'll survive.
10:53I'm the realest, I'm a vibe.
10:55Guaranteed to blow your mind.
11:01So no matter what you try,
11:03you won't beat me, I'll survive.
11:19Lydia!
11:21It's so nice, what you do.
11:22Where's James?
11:23He's doing yoga right up there.
11:24He's finding his middle.
11:26That's the übliche.
11:27Hör auf mit dem Quatsch.
11:29I'm looking for him.
11:30I'm looking for him.
11:31Hi.
11:33Ruby.
11:34He's coming here.
11:35I don't know what's going on.
11:37I've never seen him before.
11:42Oh, God!
11:45Lydia!
11:46Oh shit!
11:47No, no, no.
11:49Oh, God!
11:54What the fuck?
12:07I mean, what's going on?
12:09Oh shit!
12:11What's going on?
12:13Yeah.
12:14James! James!
12:24James!
12:28James!
12:40Who is allowed to get you?
12:44I have to take care of myself. What is going on?
12:49I have to take care of myself every day. What's going on?
12:52I have to take care of myself every day. What's going on?
12:57You don't belong here.
13:00Water is not so nice.
13:14It's okay.
13:16Why do I have to take care of myself every day?
13:18I have to take care of myself every day.
13:21I'm not alone.
13:22I'm not alone.
13:24I don't know.
13:54Hey, du warst doch auch auf der Party gerade.
14:18Alles okay?
14:24Komm, steig ein.
14:30Komm.
14:36Okay.
14:39Okay.
14:41Okay.
14:45Okay.
14:47Okay.
14:51Okay.
14:53Okay.
14:55Okay.
14:57Okay.
14:58Okay.
14:59Okay.
15:00Okay.
15:01Okay.
15:02Okay.
15:03Okay.
15:04Okay.
15:05Okay.
15:06Okay.
15:07Okay.
15:08Okay.
15:09Okay.
15:10Okay.
15:11Okay.
15:12Okay.
15:13Okay.
15:14Okay.
15:15Okay.
15:16Okay.
15:17Okay.
15:18Okay.
15:19Okay.
15:20Okay.
15:21Okay.
15:22Okay.
15:24Okay.
15:25Okay.
15:26Okay.
15:27Okay.
15:28Okay.
15:29Okay.
15:30Okay.
15:31Okay.
15:32Okay.
15:33Okay.
15:34Okay.
15:35Okay.
15:36Okay.
15:37Okay.
15:38Okay.
15:39Okay.
15:40Okay.
15:41Okay.
15:42Okay.
15:43Okay.
15:44Okay.
15:45Okay.
15:46Okay.
15:47Okay.
15:48Okay.
15:49Okay.
15:50Okay.
15:51Okay.
15:52Okay.
15:53Okay.
15:56fry
16:19The famous philosopher Epictet said that in life it doesn't matter what happens to you, but how you react to it.
16:46I don't know.
17:16The philosophers of this world are proud of me.
17:46You need time, Dad.
18:09We don't have it.
18:11The half-priced England is in front of the door.
18:13As soon as the news comes out, the hell is going to be gone.
18:16What does he think about?
18:19I can only ask you for a few minutes.
18:21Do it.
18:23Thank you, Julia.
18:28If you don't take it out, do I do it.
18:32It's an unrighteousness, respectless and unrighteousness.
18:35Dad, please, I can't wait for you.
18:39What do you feel like?
18:42I can't wait for you.
19:07I don't know.
19:37James!
19:42Nein!
19:43Die Presse wartet!
19:45James!
19:46Ich hab Nein gesagt!
19:57So, da bin ich? Wo soll ich hin?
19:59Du bist ja nicht mehr angezogen.
20:00Was sollen die Journalisten denken?
20:02Fragen wir sie doch einfach.
20:07Vergiss es.
20:09Geh einfach zurück.
20:10Wieso?
20:11Ich dachte, die Presse wartet.
20:12So zeigst du dich niemandem.
20:16Wir machen das allein.
20:17James.
20:18Ich versichere Ihnen, dass wir uns trotz unseres schweren Verlustes
20:22mit voller Kraft dafür einsetzen werden,
20:24die Marke Beaufort,
20:25ganz sicherlich,
20:26ganz sicherlich,
20:27ganz sicherlich.
20:28Ich versichere Ihnen,
20:29dass wir uns trotz unseres schweren Verlustes
20:31mit voller Kraft dafür einsetzen werden,
20:33die Marke Beaufort,
20:34ganz im Sinne der Werte und der Tradition unserer Familie weiterzuführen.
20:38Ich versichere Ihnen,
20:39dass wir uns trotz unseres schweren Verlustes
20:41mit voller Kraft dafür einsetzen werden,
20:45die Marke Beaufort,
20:46ganz im Sinne der Werte und der Tradition unserer Familie weiterzuführen.
20:50Gleichzeitig bitte ich Sie um Verständnis,
20:52dass meine Kinder und ich in der kommenden Zeit
20:54keine weiteren öffentlichen Erklärungen abgeben werden.
20:58Meine neue Referentin, Miss Julia Stevens,
21:00steht Ihnen so lange als Ansprechpartnerin zur Verfügung.
21:02Ich danke Ihnen.
21:04Meine Damen und Herren,
21:06meine Kontakte werden Sie ausführen.
21:08Meine Damen und Herren,
21:10meine Kontakte werden Sie ausführen.
21:12Ich danke Ihnen.
21:14Meine Damen und Herren,
21:16meine Kontakte werden Sie ausführen.
21:18Was machst du? Bist du wahnsinnig?
21:44Hey, lass mich.
21:46Lass mich.
21:48Lass mich.
21:50James, das reicht mir jetzt langsam.
21:52Du bist nicht der Einzige, der hier leidet.
21:54Ich habe auch meine Mutter verloren.
22:00Ich brauche dich, James.
22:02Hör auf damit.
22:04Du machst alles kaputt.
22:06Das ist doch schon alles kaputt.
22:08Wenn wir zusammenhalten, James.
22:10Wir haben uns, wir haben Dad.
22:12Dad?
22:14Dad liebt uns und er braucht uns jetzt, okay?
22:16Dad liebt uns?
22:18Solange wir funktionieren, wie er will.
22:20Aber es ist gar nicht, was Liebe bedeutet.
22:22Aber du, ja?
22:24Das ist doch kein Zustand.
22:26Das Kind hat den ganzen Tag noch nicht einen haben gegessen.
22:28Ihr wisst, ich bin grundsätzlich gegen Gewalt.
22:30Aber wer auch immer ihr diesen Kummer verursacht, den dreh ich den Hals um.
22:42Wer war noch mal das Mädel, mit dem sie da gestern mitgegangen ist?
22:44Lydia Beaufort.
22:45Die Schwester von James Beaufort.
22:46Beaufort.
22:47Beaufort.
22:48Irgendwie sagt mir das was.
22:49Dad, wer Burberry kennt, kennt auch Beaufort.
22:50Baby was?
22:51Das ist jetzt ein Witz, ne?
22:52Wie in einer persönlich vom Witwer vorgetragene Nachricht bekannt gegeben wurde,
22:55erlag Mrs. Beaufort bereits letzten Montag an einem Hirnschlag.
22:58Erste Prognosen ergeben, dass dieser tragische Verlust auch weitreichende Auswirkungen auf den Aktienkurs des Unternehmens haben könnte.
23:10Und wie wäre es, wenn wir ihr vielleicht was machen können?
23:12Wer war noch mal das Mädel, mit dem sie da gestern mitgegangen ist?
23:14Lydia Beaufort, die Schwester von James Beaufort.
23:16Beaufort.
23:17Irgendwie sagt mir das was.
23:18Dad, wer Burberry kennt, kennt auch Beaufort.
23:20Baby was?
23:21Wie in einer persönlich vom Witwer vorgetragene Nachricht bekannt gegeben wurde,
23:24wie wäre es, wenn wir ihr vielleicht was backen würden?
23:26Ein paar Muffins zur Aufmuntung.
23:27Ich glaube, das Einzige, was Ruby gerade braucht, ist Ruhe.
23:33Ruby!
23:36Ruby, mach auf!
23:39Ich brauch Ruhe.
23:40Geht nicht!
23:41Du hast Besuch!
23:45Ich will niemanden sehen.
23:46Ruby!
23:48Amber, ich weiß, ihr macht euch Sorgen, aber ich...
23:50Ruby, Belle, wo warst du?
23:51Du hast den krassesten Schultag aller Zeiten verpasst.
23:53Warum gehst du nicht an dein Handy?
23:56Ich weiß, der Test ist Konzept.
23:57Ich habe alles vermassert.
24:00Du siehst aus, als hätte ich einen Truck überfahren.
24:04Ich will nichts überlegen.
24:14Dann weißt du schon.
24:15Wie geht's, James?
24:16Erwähne diesen Namen nie wieder.
24:17Amber meinte, du hättest Lydia gestern gesehen.
24:18Hat sie dir gar nichts erzählt.
24:19Was soll sie mir denn erzählt haben?
24:20Was soll sie mir denn erzählt haben?
24:21Was soll sie mir denn erzählt haben?
24:22Was soll sie mir denn erzählt haben?
24:23Was soll sie mir denn erzählt haben?
24:24Was soll sie mir denn erzählt haben?
24:25Was soll sie mir denn erzählt haben?
24:26Was soll sie mir denn erzählt haben?
24:27Was soll sie mir denn erzählt haben?
24:28Was soll sie mir denn erzählt haben?
24:29Was soll sie mir denn erzählt haben?
24:35Was soll sie mir denn erzählt haben?
24:42Cordelia Boreford ist tot.
24:48Was?
25:00Where do we go when the last one falls
25:08When the sky goes dark and the siren calls
25:14And there ain't no hope to be had at all
25:20I will carry nothing but my faith in you
25:26I figured we'd cop out a hundred days
25:33With the good supplies and the money we save
25:39But a time to lose, no time to wait
25:46I will carry nothing but my faith in you
25:52There will always be a last day for me
26:01When it calls my name, I will answer truth
26:06All the good and the bad, I will let it be
26:16And I will carry nothing but my faith in you
26:22All the good and the bad, I will let it be
26:45And I will carry nothing but my faith in you
26:52It hurts me so much, Lydia
26:54Thank you for coming, if there is something that I can do
27:00I will carry nothing but my faith in you
27:05Thank you
27:51Hey.
28:21Change.
28:58Hey, Tomas, that.
29:25Hey, Tomas.
29:27Hey.
29:29Hey.
29:31Hey.
29:33Hey.
29:35Hey.
29:37Hey.
29:41Hey.
29:43Hey.
29:45Hey.
29:47Hey.
29:49Hey.
29:51Hey.
29:53Hey.
29:55Hey.
29:57Hey.
29:59Hey.
30:01Hey.
30:03Hey.
30:05Hey.
30:07Hey.
30:09Hey.
30:11Hey.
30:13Hey.
30:15Hey.
30:17Hey.
30:19Hey.
30:21Hey.
30:23Hey.
30:25Hey.
30:27Hey.
30:29Hey.
30:31Hey.
30:33Hey.
30:35Hey.
30:37Hey.
30:39Hey.
30:41Hey.
30:43Hey.
30:45Hey.
30:47Hey.
30:49Hey.
30:51Hey.
30:53Hey.
30:55Hey.
30:57Hey.
30:59Hey.
31:01Hey.
31:03Oh, my God.
31:33Oh, my God.
32:03Oh, my God.
32:33Oh, my God.
32:34Es tut mir leid.
32:37Bitte.
32:40Lass mich gehen.
32:47Ruby.
32:47Ich brauche dich.
32:58Du brauchst Hilfe, James.
33:00Don't know what.
33:17What?
33:18Power!
33:19Power!
33:21Power!
33:22Lord, verschwinden!
33:25Power!
33:26Power!
33:27Power!
33:28Power!
33:35James.
34:05Hey, hey, hey.
34:14Ruhig.
34:17Hey, hey.
34:21Hey, hey, hey.
34:26Hey, ganz ruhig.
34:30Hey, mein Kleiner, komm.
34:33Wir stehen das zusammen durch.
34:59Wir sind deine Familie, James.
35:01Wir sind deine Familie, James.
35:31Hey.
35:33Hey.
35:35Wie geht's dir?
35:49Konntest du schlafen?
35:52Na ja.
35:53Okay, ich hab nochmal wegen James nachgedacht, ja?
35:55Ja.
35:55Ich weiß, ich weiß, du willst nichts dazu sagen und deswegen rede ich jetzt.
35:59Abgesehen von meiner Mutter bist du der stärkste Mensch, den ich kenne.
36:02Und du hast so viel erreicht und so viel noch vor.
36:04Und darauf musst du dich jetzt konzentrieren.
36:06Du hattest ein Leben vor James Beaufort und wirst auch eins nach James Beaufort haben.
36:09Und wenn du Ablenkung, Schokolade oder doch Hilfe beim Konzept brauchst, dann sag einfach Bescheid, okay?
36:18Mach ich, Len.
36:21Danke.
36:22Der Schmetterling gilt als das Symbol für Verwandlung.
36:44Seine Reise ist beeindruckend.
36:46Und viele glauben, dass sie den Verlauf von Leben und Tod widerspiegelt.
36:52Nachdem er die erste Zeit als Raupe verbracht hat, zieht er sich zurück und puppt sich ein.
36:57Um in seinem Kokon in aller Einsamkeit eine Transformation zu vollziehen, die sein ganzes Wesen verändert.
37:11Sein altes Ich stirbt und bleibt zurück in den Bruchstücken des alten Kokons, während das Neue eine unfassbare Schönheit entfaltet.
37:19So zart und zerbrechlich seine neue Erscheinung wirken mag.
37:28So kraftvoll erweisen sich seine Flügel.
37:32Sie tragen ihn überall hin.
37:34We Menschen befinden uns auf einer ähnlichen Reise.
37:49Oft beschreiten wir durch schmerzhafte Veränderung eine neue Lebensphase, die voller neuer Entdeckungen steckt.
37:54Das Verlorene loszulassen und darauf zu vertrauen, dass das Leben es gut mit uns meint, ist die Herausforderung, der wir uns stellen müssen.
38:06Egal wie verletzt wir sind oder wie zerbrechlich wir uns dabei fühlen.
38:09Untertitelung des ZDF für funk, 2017
38:39Gordelia war die stärkste, intelligenteste und kreativste Partnerin, die ich mir an meiner Seite hätte wünschen können.
39:04Meine Kinder und ich stehen nun in der Verantwortung, das Andenken und das Vermächtnis, das Lebenswerk von Gordelia in Ehren zu halten und in ihrem Sinne fortzusetzen.
39:20Und am Ende liegt es an uns, ob wir uns trauen, loszufliegen.
39:33Darauf zu vertrauen, dass die Flügel uns tragen werden.
39:37Und dass es weitergeht.
39:40Egal wie schwer es scheint.
39:42Und dass die Flügel uns tragen, dass die Flügel uns tragen, dass die Flügel uns tragen.
40:12Könnt ihr euch noch an mich erinnern?
40:18Ophelia, ich bin Cordelias Schwester.
40:22Das dachte ich mir.
40:26Mama hat oft nur mir erzählt.
40:29Es tut mir so leid.
40:31Der Kummer, den du deiner Schwester zu Lebzeiten zugefügt hast, ist der nicht genug.
40:37Jetzt musst du auch noch am Tag ihrer Beerdigung ihre Kinder belästigen, ja?
40:42Mortimer, du hast dich ja überhaupt nicht verändert.
40:44Ich dachte, du wolltest nie was von uns wissen.
40:51Mir wurde Kontakt mit euch verweigert.
40:54Weil du ein Parasit bist.
40:57Den Hoser Geld nichts interessiert.
40:58Kein Wunder, dass du ausgerechnet jetzt auftauchst.
41:01Du bist schamlos.
41:02Sagt der Mann, der meiner Schwester ein Leben lang das Geld aus der Tasche gezogen hat?
41:04Du lässt meine Kinder in Ruhe.
41:05Dad.
41:06Verschwinde.
41:07Hey, so auch ihre Schwester.
41:08Ich würde euch so gern mehr über eure Mutter erzählen.
41:12Okay, ist recht.
41:14Hey, lass sie los.
41:18Alles gut.
41:20Wir werden uns bald wiedersehen.
41:25Spätestens zur Testamentsverlesung.
41:38Was fällt dir ein, mir derart in den Rücken zu fallen?
41:41Du hast uns belogen.
41:42Du hast uns erzählt, sie wollte nichts von uns.
41:43Diese Frau ist Abschauung.
41:46Kann man das bitte übernommen lassen besprechen?
41:48Von wegen Familie.
41:51Familie bedeutet dir ein Dreck.
41:53Deine Mutter hatte Recht.
41:56Du bist nichts als eine Enttäuschung.
42:06James!
42:08I can't!
42:38No!
43:08My kids!
43:12My kids!
43:14My kids!
43:16My kids!
43:18My kids!
43:20My kids!
43:22My kids!
43:24My kids!
43:26Hey!
43:28My kids!
43:30My kids!
43:32Sometimes a moment
43:34gives you the impulse to give
43:36Whether you're talking about your mind or your feelings.
43:41The moment, the power to bring you from the way.
43:46Endgame.
44:06Endgame.
44:36Endgame.
45:06Endgame.
45:36Endgame.
46:06Endgame.
46:36Endgame.
47:06Endgame.
47:36Endgame.
47:37Endgame.
47:38Endgame.
47:39Endgame.
47:40Endgame.
47:41Endgame.
47:42Endgame.
47:43Endgame.
47:44Endgame.
47:45Endgame.
47:46Endgame.
47:47Endgame.
47:48Endgame.
47:49Endgame.
47:50Endgame.
47:51Endgame.
47:52Endgame.
47:53Endgame.
47:54Endgame.
47:55Endgame.
47:56Endgame.
47:57Endgame.
47:58Endgame.
47:59Endgame.
48:00Endgame.
48:01Endgame.
48:02Endgame.
48:03Endgame.
48:04Endgame.
48:05Endgame.
Be the first to comment