Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 semana

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Esta historia es ficticia, cualquier parecido es mera coincidencia
00:30Esta historia es la historia de la historia
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¿Mujer bonita?
02:09Buenos días.
02:10¿Tú quién eres? ¿Y por qué estás sentada aquí?
02:13Ella es Serena, la nueva asistente de tiempo parcial.
02:17Ella es quien cubrirá a Cindy durante su licencia de maternidad.
02:21Es un placer.
02:29¿Qué le parece? Una gran elección, ¿no?
02:32¿De qué hablas?
02:33De su nueva asistente.
02:35Como sus estándares son tan altos, tuve que entrevistar a muchas candidatas antes de encontrar a alguien que cumpla los requisitos.
02:41Mírela.
02:42Ella tiene la cara, la figura y el talento.
02:45Todo es perfecto.
02:47Es tan exigente que me sentí como si estuviera eligiendo a la mujer perfecta para usted.
02:51¿No va a decirme nada de la nueva chica?
03:04Disculpa, ¿me permites?
03:06¿Eres nueva aquí?
03:15¿De qué departamento eres?
03:16Ah, soy la asistente del señor Gau Yufey, Serena.
03:19¿Eres su asistente personal?
03:21¿Y estás calificada para eso?
03:23Serena, el señor Gau te busca.
03:27Por supuesto.
03:27Incluso la forma en que camina esa doctora.
03:35Tengo buen gusto, ¿no?
03:36¿A qué te refieres?
03:38Bueno, lo viste tú misma.
03:40El señor Gau es un amante voluble.
03:42Tiene que estar rodeado de mujeres hermosas.
03:44Puedo presumir que soy muy perceptivo en cuanto a sus necesidades.
03:50Disculpa.
03:57Señor Gau, te traje tu té favorito.
04:16Pruébalo.
04:18¿Honestamente es una broma?
04:21Qué descaro.
04:24Dijiste que ya no te acercarías a mí
04:26y que nos separaríamos después de beber.
04:29Ay, por favor.
04:32Me llevaste a un hotel después de beber.
04:37Incluso...
04:37Ay, fuiste tan travieso.
04:40Deja de fingir.
04:43Estuve a punto de caer en tu engaño.
04:47¿Cómo te atreviste a alterar mi bebida?
04:51No sé a qué te refieres.
04:54Señor Gau, en verdad estás muy equivocado.
04:56¿Por qué haría algo como eso?
04:57Deja de engañarte.
04:59Sabes bien lo que hiciste.
05:02Estaba muy mareada en ese momento.
05:04No puedo recordar lo que pasó.
05:06Si te falla la memoria,
05:07¿por qué estás tan segura
05:08de que no le pusiste algo?
05:14Jin Shue Lee.
05:16Es increíble.
05:18Nunca me imaginé que te rebajaras tanto
05:19para poder estar con alguien.
05:21No fue mi culpa.
05:22Fue una pesimidad de Sherman.
05:24Yo...
05:25Finalmente lo admitiste.
05:29Iba a pagarte una buena cantidad de dinero,
05:32pero ahora al parecer puedo ahorrarme ese dinero.
05:36Ya lo sé.
05:37Lo que hice estuvo mal.
05:38¿Despedida?
05:38Pero debes entender.
05:40Lo hice porque te amo.
05:41No me imagino sin ti.
05:42Sal de aquí ahora mismo.
05:44Reconozco mi error.
05:45Te prometo que no lo volveré a hacer.
05:46Por favor, señor Gao, no me despidas.
05:49Llamaré a seguridad si no te vas de aquí.
05:52Señor Gao...
05:53¡Lárgate!
06:01Si me despides, daré una conferencia de prensa.
06:03Les diré a todos que plantaste ratas en la cafetería.
06:07Adelante.
06:08Que te detiene.
06:09Pero recuerda que tú mentiste por mí sobre eso.
06:14Así que puedes hacerlo, pero...
06:16¿Crees que la gente te cree bien?
06:21Por favor, manden a seguridad.
06:24Que acompañen a la señorita Shueli a la salida.
06:26Ella ya fue despedida.
06:27Por favor, no hagas esto.
06:29Señor Gao...
06:37Señor Gao...
06:38Oye, ¿qué haces aquí?
06:47¿Por qué llegaste tan temprano?
06:50¿Te despidieron?
06:53¡Cierra la boca!
06:54¡Todo es tu culpa!
06:55¿Es cierto?
06:56¿Qué hiciste para que despidieran a Shueli?
06:59No fui yo.
06:59Esa idiota de Gao debió cansarse de ella y decidió despidarla.
07:02¡Eres una pasura!
07:02¿Qué tiene que ver conmigo?
07:04Ese trabajo no te convenía de todos modos.
07:09Créeme, fue lo mejor.
07:10Oye, ¿y cuánto dinero pudiste sacarle?
07:14A ti solo te importa el maldito dinero, ¿verdad?
07:16¿Dejaste que ese tipo jugara contigo y no ganaste algo de dinero?
07:20Sabes que estamos desesperados.
07:21Basta, ya fue suficiente.
07:24Shueli y el maestro Gao ya son personas adultas.
07:26Las rupturas ocurren todo el tiempo.
07:27Dejen de molestarla.
07:28Hermano, ¿has cambiado?
07:32Ese idiota abusivo del señor Gao nos arruinó todo.
07:34No puedo creer que lo dejes pasar.
07:37Tuve la fortuna de recuperar lo que era legítimamente nuestro del señor Gao.
07:42¿El señor Gao te devolvió el dinero?
07:44Para nada.
07:46Lo que quiero decir es que tuve ayuda del cielo.
07:49Me gané la lotería cuando estaba en Tailandia.
07:51El segundo.
07:52¡Vaya!
07:53¡Eso es suerte!
07:54Con eso podemos resolver los problemas de dinero.
07:57Liquidaremos las deudas y abriremos una nueva cafetería.
08:00¡Fantástico!
08:01Podremos trabajar juntos de nuevo.
08:04Otra vez juntos.
08:05Lo lograremos, ¿de acuerdo?
08:09Hermana, el señor Gao no quería nada serio contigo de todos modos.
08:13Olvídalo, ¿sí?
08:17¡Te odio!
08:21Oye, está bien.
08:22Deja que se calme primero.
08:23Lleva sus cosas a su habitación.
08:28¿Qué haces?
08:30Un buen postre.
08:32Siempre animaba a Shue Li cuando estaba deprimida.
08:35Es una chica muy afortunada.
08:37Siempre encuentras cómo animarla cada vez que se siente mal.
08:39Todos deberíamos ser así.
08:41Puede que no te guste esto,
08:43pero a veces eres un poco brusco con Shao Man y le hablas mal.
08:47A las chicas no les gusta ser tratadas así.
08:50A veces eres todo un romántico, ¿no?
08:52¿Y ustedes?
08:55¿Cómo van Shue Li y tú?
08:56Perdón, no hay nada entre nosotros.
09:00Siempre he sabido que ella te gusta.
09:02¿O no estarías batiendo claras para prepararle su postre preferido?
09:05Me importa porque es mi hermana pequeña.
09:09Bien, de acuerdo.
09:10¿Cómo supiste que me gusta a Shue Li?
09:12Siempre has sido mucho más atento con ella que con cualquiera.
09:15Tratas de hacer todo para que esté contenta.
09:18Cada vez que ella estaba molesta o se sentía triste,
09:20le preparabas algo.
09:22Sé que no soy bueno para ella.
09:25Qué absurdo.
09:26Si te gusta, tienes que luchar por ella.
09:28El amor no puede ser forzado.
09:31Por favor.
09:32Hermano, no trates de convencerme.
09:35Entendí algunas cosas.
09:37He seguido adelante.
09:41He seguido adelante.
09:42¿Lo estás diciendo en serio?
09:45Mi hermanita se pierde al señor perfecto.
09:53Señor Flor.
10:05Aquí tenemos a un tipo cruel e infiel.
10:08Usaste a Shue Li para ensuciar el nombre de la cafetería.
10:10Ahora que ya no te es útil, la desechas como si fuera una basura.
10:14Eres un imbécil sin corazón.
10:16¿Qué es lo que quieres?
10:18Mi hermana tiene el corazón roto.
10:20¿Cómo lo repararás?
10:22Escuché, ella le puso algo a mi bebida.
10:23Y yo decidí no denunciarla.
10:25Eres un jugador.
10:26Sabes las reglas.
10:28Debes terminar una relación en buenos términos.
10:31¿Qué quieres decir?
10:32No me digas que no la sabes.
10:34La tarifa de ruptura.
10:36Así que quieres dinero.
10:40Si no te vas, llamaré a la policía y los voy a demandar por extorsión.
10:48Será mejor que cuides tu espalda.
10:50No te irás tan fácil.
10:54Discutiré esto con los jefes de departamento.
10:56Enviaré el informe por correo cuando esté listo.
10:58Muy bien.
11:01Chloe hará un seguimiento de esto.
11:03Vámonos.
11:04Me encontraré con el señor Fan y su hijo en su empresa.
11:07Papá, lo siento.
11:09Tengo un compromiso con el señor Gao.
11:12¿Un compromiso?
11:14Es verdad.
11:15Chloe me invitó a almorzar hace un par de días.
11:18Discutiremos algo de gran interés.
11:21Muy bien.
11:22Disfruten su almuerzo.
11:23Nos vemos luego.
11:24El hijo del señor Fan suena como unas citas ciegas.
11:33Vamos.
11:34¿A dónde vamos?
11:35Te invitaré al almuerzo.
11:37Gracias por apoyarme.
11:38El día de hoy te toca trabajar.
11:58Estaba planeando hacer algunos bocetos.
12:03Es mi día libre.
12:04Lo siento.
12:05Veámonos otro día.
12:08Invitarme al almuerzo es solo una excusa.
12:12Viniste a buscar a alguien, ¿no es así?
12:14Tengo un amigo que trabaja aquí.
12:17Rechazaste la oportunidad de poder tener unas citas ciegas.
12:21La persona que viniste a ver debe significar mucho para ti.
12:25Imaginas cosas.
12:26Él y yo solo somos amigos.
12:28¿No todas las relaciones románticas comenzaron como amistades?
12:31¿Por qué apoyaste mi mentira?
12:34¿Acaso es porque te gustó?
12:36Honestamente, ¿estás bromeando?
12:39No tiene que ver con eso.
12:42Ya tengo a alguien que la verdad me gusta mucho.
12:45Para haberle robado el corazón al conquistador,
12:48esta persona debe tener algo muy especial.
12:51De hecho, ella vive en un lugar muy especial.
12:54¿Y dónde es eso?
12:55En mis sueños.
12:56¿Ella es la mujer de tus sueños?
13:00Ella llegó a mi vida cuando yo solo tenía 11 años.
13:04Aunque solo tuvimos un breve encuentro,
13:07muchas veces la he pensado.
13:09Incluso algunas noches llegué a soñar
13:10que nos casábamos en un hermoso lugar
13:14y éramos felices.
13:16No sé por qué,
13:18pero siempre he tenido la sensación de que
13:20nunca se ha ido y que está cerca de mí.
13:22¿Cómo es ella?
13:28¿Y si hago un retrato?
13:31Tú la describes y yo la dibujo.
13:33¡Suscríbete al canal!
13:42¡Suscríbete al canal!
13:44¡Suscríbete al canal!
14:14¡Suscríbete al canal!
14:16¡Suscríbete al canal!
14:17Increíble.
14:19Así es como ella luce.
14:22Eres buena en esto.
14:23Gracias.
14:24No esperaba que fueras una persona tan sentimental.
14:29¿Quieres que te deje en tu casa?
14:31Gracias.
14:41Gracias.
14:42Gracias.
14:44Espero que puedas conocer a la mujer de tus sueños muy pronto.
15:02Y cuando lo hagas,
15:04me gustaría conocerla primero.
15:06Deja de burdarte de mí.
15:08Podría ser un producto de mi imaginación
15:10y no existir en absoluto.
15:11¿Qué pasa?
15:41¿Qué pasa?
16:11¿Qué pasa?
16:41¿Qué pasa?
17:11Pensé que todos se habían olvidado de Hua Hua
17:18Señor Flor
17:27Yufei, Yufei, ¿estás bien? ¿Qué te dijo el doctor?
17:33Tengo fracturado el brazo y algunas contusiones, nada serio. ¿Louis se encuentra bien?
17:39Ella está estable, pero sufrió heridas en la cara. Es probable que le queden cicatrices.
17:45Voy a ir a verla. Espera. Es mejor que la visites en unos días cuando se sienta mejor. Se encuentra con su padre en este momento.
17:55¿Cómo ocurrió este horrible accidente?
17:57Tampoco sé cómo. El auto se destrayó porque los frenos dejaron de funcionar.
18:03No creo que sea una falla al azar. Dejaré que la policía haga su trabajo.
18:07La diosa suprema borró los recuerdos que tenían de Hua Hua.
18:24¿Cómo es posible que la policía? ¿Cómo fue posible que la policía? ¿Cómo fue posible que me viera?
18:34Lo haría de la misma forma que lo hacía Chen Da Tian. Será él mi última misión.
18:39No hay duda que hoy es mi día de suerte. Gané cinco rondas. Págame.
18:48Oye, una ronda más.
18:49Lo siento, me tengo que ir.
18:51Vamos, quédate un poco más.
18:56El día de hoy te toca trabajar. Estaba planeando hacer algunos bocetos.
19:06Sherman, ya me voy. ¿Nos vamos juntos?
19:09Hoy es mi día de suerte. Primero iré por un banquete y después por un masaje. ¿Te gustaría acompañarme?
19:14¿De dónde sacaste eso?
19:15Jugando.
19:17¿Cuánto puedes ganar haciendo esto? Deberías guardar el dinero. No lo desperdicies.
19:21¿Ahorrar el dinero? ¿Que no has escuchado lo que dicen? ¿Solo se vive una vez?
19:26Nunca sabes lo que te traerá el mañana. ¡Vamos!
19:30Sherman Lee.
19:31¿Sí?
19:32Eres el principal sospechoso de un crimen causado por conducta imprudente.
19:36Ahora debes venir con nosotros.
19:39¿Qué?
19:41En las grabaciones de seguridad del estacionamiento de la empresa, apareces irrumpiendo en el auto de Gao Yufei con el objetivo de hacerle daño.
19:49¿Manipulaste los frenos de su vehículo?
19:51Yo no. Yo no le hice nada a sus frenos.
19:53Entonces, ¿por qué te metiste en su auto?
19:55Bueno, yo...
19:57Es mejor que cooperes.
19:59Sí, está bien. Acepto que me metí a su auto, pero nunca me acerqué a tocar los frenos. Yo solo...
20:07Aquí tenemos a un tipo cruel e infiel. Usaste a Shueli para ensuciar el nombre de la cafetería.
20:12Ahora que ya no te es útil, la desechas como si fuera una basura. Eres un imbécil sin corazón.
20:16¿Qué es lo que quieres?
20:17La tarifa de ruptura.
20:19Si no te vas, llamaré a la policía.
20:23Será mejor que cuides tu espalda. ¡No te irás tan fácil!
20:25Vestíbulo
20:37Dañar la pintura. Eso es muy fácil.
21:07Solo le robé su computadora. Nunca toqué los frenos. Tienen que creerme.
21:19Incluso si no fuiste tú quien manipuló los frenos, entraste y robaste sus pertenencias. Así es que se presentará una denuncia en tu contra.
21:29Necesito que me digas tus datos bancarios como prueba de que puedes pagar la suma de la fianza.
21:33Claro, ya te los digo. Tengo suficiente.
21:37Informe de gastos semanales
21:40¿Qué sucedió?
21:42Dijiste que habías ganado la lotería. ¿Por qué tienes tan poco dinero?
21:47Yo tenía dinero en mi cuenta. ¿A dónde se fue todo el dinero que tenía en ella?
21:52Muchas gracias.
21:54Nos pondremos en contacto cuando concluya la investigación.
21:58¡Maldito Gao! ¡Eres despreciable! ¿Por qué me quitaste el dinero que me diste?
22:04Dime en qué momento te di dinero.
22:05Me diste 200 cuando me propusiste...
22:08¿Yo te propuse?
22:11¿Lo dices en serio?
22:15¿Tan desesperado estás por dinero?
22:17¡Espera! No te vas a librar tan fácil de mí. Tienes que escucharme.
22:21Querías darme 500 mil dólares, pero...
22:22¿Te das cuenta de lo ridículo que suena eso?
22:24Hermano, ¿de qué hablan?
22:26No es la primera vez que tu hermano quería extorsionarme por dinero. Y nunca cedí a sus demandas. Y para vengarse, manipuló los frenos de mi auto, provocando que tuviera un accidente y me rompiera el brazo. Mi amiga también resultó herida y sigue hospitalizada.
22:39Escúchame bien. Te aseguro que mi hermano no sería capaz de hacer algo como eso. Él solo...
22:43Él solo pudo haberte robado. La policía ya lo está investigando. Las imágenes de las cámaras no prueban nada.
22:51Me aseguraré de que él sea castigado.
22:53Estoy seguro de que Gao hizo la transferencia del dinero. ¿Por qué ya no está? Yo me aseguré.
23:14Yo te transferí la cantidad para nuestra boda.
23:18Con Juagua fuera del camino, ¿el dinero también se ha ido?
23:23Hice todo eso por nada.
23:27Hermano, falta el dinero de aquí. Y yo solo tengo muy poco. ¿Ahora qué?
23:32Debió haber robado el dinero que estaba guardado. No tenemos lo suficiente para sacarlo. Aunque creo que le serviría estar un tiempo ahí.
23:39Faltan cerca de tres mil. ¿Qué es lo que vamos a hacer?
23:42Hermano, dijiste que tenías dinero. ¿Por qué nos mentiste con eso? Me emocioné por nada.
23:47Ya para de hablar.
23:48¿Y si trato de hablar con el señor Gao? Puedo cambiar mi apariencia y convencerlo de que no demande a Sherman.
23:58Iré ahora.
23:59Oye, quédate sentada. No funcionará. El señor Gao probablemente va a ignorarte.
24:06Sherman, has vuelto.
24:07Les traje algunos bocadillos para que puedan disfrutarlos.
24:18Gracias.
24:20Además, sé que Xiong Ting tiene poco dinero. Te lo transferiré en este momento. Paga todo lo que necesites lo antes posible.
24:27Xiaoman, eres nuestra estrella de la suerte. La persona a la que necesitamos.
24:32Listo. Ya está en tu cuenta.
24:34Ahora, Xiong Ting y yo iremos a pagar la fianza. Tú quédate con Xiaoman. Vámonos.
24:44Nos vemos.
24:45Adiós.
24:45Nos vemos.
24:48¿Por qué no me dijiste que regresabas? Pude haber ido por ti.
24:54¿Quién eres tú?
24:55Hola. Soy Yak Shang, excompañero de la escuela de Xiaoman. Regresamos del viaje a Penang.
25:00Soy Chen Datian.
25:04Y ella es...
25:04Oh, Xiaoman. Olvidaste tu suéter.
25:08Gracias. Ve a casa y descansa un poco. Te llamaré más tarde.
25:13Sí. Nos vemos.
25:15Adiós.
25:15Adiós.
25:16Señor Flor.
25:32Tu primer viaje en mucho tiempo.
25:34Dime, ¿la pasaste bien allá?
25:37¿Cómo está tu papá?
25:39¿Me trajiste algo además de los bocadillos?
25:41Dijiste que fuiste allá para asistir a la boda de un compañero.
25:48Muéstrame las fotos que tomaste.
25:52¿Qué ocurre? Estás ignorándome.
25:56Soy invisible para ti.
25:57Desapareciste durante dos meses.
25:59Solo me dejaste tus deudas y a tus hermanos.
26:02No recibí ni una sola llamada o un mensaje para saber cómo estabas.
26:07Regresaste y actuaste como si nada.
26:09¿No debería enojarme?
26:10Bueno, quería volver, pero no podía hacerlo.
26:14No tuve elección.
26:15¿Qué quieres decir?
26:22Yo...
26:23Mejor no inventes excusas.
26:26No es eso. Solo debes creerme.
26:31Olvídalo.
26:32No me importan las razones que tuviste para hacerlo.
26:34Estuviste lejos de aquí durante dos meses y regresas y actúas diferente.
26:41Es obvio que no significo mucho para ti.
26:45¿Estás molesta?
26:47Nunca me habías hablado así antes.
26:49Los últimos tres años, soporté todas tus rabietas, tu mal humor y tu comportamiento irrazonable.
27:00Nunca me quejé.
27:02Lo hice porque creí que cambiarías.
27:05Pero a diferencia de cómo actúas, no puedo fingir que no pasó nada en los últimos dos meses.
27:10Regresaste pensando que todo sería igual.
27:12¿Te preocupaste por mí?
27:14Me fui solo por dos meses, no por dos años.
27:24Estuve pensando mucho durante este tiempo.
27:28Siempre creí que la seguridad emocional era lo que esperaba de ti.
27:31Entonces me di cuenta...
27:34de que estoy mejor cuando estoy sola.
27:37¿Qué quieres decir?
27:39¿Estás rompiendo conmigo otra vez?
27:40¿De qué estás hablando?
27:41¿Otra vez? ¿En serio?
27:45Esta es la primera vez.
27:46Y la última, ya no quiero estar contigo.
27:49Tenemos que terminar.
27:53¿Qué te pasa?
27:55¿Por qué actúas así?
27:56¿Por qué quieres hacer esto?
27:58Siempre fuiste tolerante con lo que decía o hice en el pasado.
28:02¿De verdad no lo entiendes?
28:03¿Acaso no te das cuenta?
28:04Ahora lo entiendo.
28:13Es por ese tipo, ¿no es así?
28:16Yo lo sabía.
28:17Sabía que ustedes eran algo más que amigos.
28:19Estuvieron juntos en el viaje a Penang, ¿verdad?
28:22Sí, Yashian es un chico dulce.
28:25Cuando sentí frío en el aeropuerto, fue y me compró algo para cubrirme.
28:28¿Qué hubieras dicho tú en la misma situación?
28:30Las mujeres son tan inútiles, ni siquiera hace frío.
28:33¿Me equivoco?
28:42¡Vete de aquí!
28:43¡Te dije que salgas!
28:46¡Largo!
28:47¡Oye!
28:50Las mujeres son todas iguales, tan caprichosas.
28:53Cambian de novio como si fuera ropa.
28:55Y te recuerdo que nunca dije que sí a este rompimiento.
29:06Nunca había visto a Xiaoman perder la calma.
29:09Pero lo está diciendo en serio esta vez.
29:13¡Hermano!
29:19¡Hermano!
29:22¡Ven aquí!
29:22¡Siéntate, cobarde!
29:23¡Te encantan los problemas!
29:25¿Eh?
29:25¿Te gustan tanto?
29:27¿Y querías entrar a la cárcel?
29:28Me acusaron sin fundamentos.
29:30¿Sin fundamentos?
29:31Es muy atrevido de tu parte decir eso.
29:33El señor Gao no te dejará ir.
29:34Yo solo quería venganza.
29:36No sabía que me explotaría todo en la cara.
29:38Todo lo hice por esa mujer.
29:39¿Yo?
29:39¿Qué tiene que ver conmigo?
29:40No culpes a otro por tu error.
29:42¡Pero hermano!
29:42¡Hermano!
29:43¡Hermano, detente!
29:44Sherman solo actuó de manera precipitada.
29:47Eso tiene que cambiar.
29:49Perdimos mucho dinero pagando tu fianza.
29:51Es mejor que comiences a comportarte.
29:53Ya lo entendí.
30:03Toma.
30:05Yufey.
30:05¿Vas a visitar a Chloe?
30:10Deberías dejar que el chofer te lleve.
30:12Tu brazo está herido.
30:13No puedes conducir.
30:14Está bien.
30:23Estoy acostumbrado a eso.
30:26Bebe.
30:26Qué agradable salir a comer, relajarse y tomar el sol.
30:39Disfruto este descanso que tengo del trabajo y pasar tiempo contigo.
30:43Gracias por ser tan comprensivo.
30:47Hola, Michelle.
30:48Hola.
30:48¿Eres tú?
30:49Tracy, ya pasó tiempo.
30:50¿Estabas haciendo ejercicio?
30:52Sí.
30:53¿Y ustedes?
30:54Vinimos a comer a este restaurante.
30:55Qué casualidad verte por este lugar.
30:57Es verdad.
30:58Creo que la última vez que nos vimos tomamos un rico té en un lugar cerca de aquí también.
31:03Han pasado algunos años y aún siguen siendo una pareja muy amorosa después de todo.
31:09¿Les tengo tanta envidia?
31:12He escuchado sobre los negocios de tu esposo.
31:14Qué bien.
31:15Felicidades.
31:16Gracias.
31:16A tu empresa también le va bien.
31:18Sex expandiendo.
31:19Ahora Gudon debe ser un director ejecutivo, ¿no es así?
31:23Decidí dejar la empresa por razones personales.
31:27Cariño.
31:53Chloe.
32:05Chloe.
32:06¿Te sientes mejor?
32:13Te traje un poco de sopa.
32:15¿Te traje un poco de sopa?
32:15¿Te traje un poco de sopa?
32:17¿Te traje un poco de sopa?
32:23¿Te traje un poco de sopa?
32:33¿Te traje algo?
32:49¿Me parece algo?
32:50Está bien. Voy a conseguir un trapo y lo limpio.
32:58Hay más ahí para más tarde.
33:09Las mejores recetas de desayunos.
33:36Lo siento.
33:45Xiaoman, aquí tienes. Te hice el almuerzo.
33:49Dijiste que no me importabas. Esto es lo primero que hago en la cocina.
33:54Voy a salir a almorzar con Yixiang.
33:56¡Oye, espera! ¿Por qué vas a verte con él? ¿A dónde van a ir?
34:01¿Por qué decidiste aceptar tener una cita con él?
34:04Creo que ya te lo había dejado muy claro.
34:06¡Espera, espera! Las mujeres nunca hablan en serio.
34:09Cuando dicen que quieren terminar, les gusta ser dramáticas.
34:11Podemos volver a ser lo de antes.
34:15Como ya no estamos juntos, es muy incómodo que vivamos en la misma casa.
34:19Por favor, múdate con tus hermanos lo antes posible.
34:22Xiaoman, espera, espera. Admito que no te he tratado con mucho respeto.
34:28Tampoco te he apreciado, pero siempre he sido de la misma forma y nunca te habías quejado.
34:33Me gustaba llamarme estúpida y pedirme que me callara.
34:37¿Cómo querías que me quejara?
34:40Xiaoman, puedo cambiar.
34:42Cambiaré, por favor. Te pido que me des una oportunidad.
34:45Vamos, Xiaoman. Solo prueba un poco de lo que te preparé.
34:47¡Shendatia!
34:48¡Xiaoman! ¡Xiaoman!
34:49Venimos a cobrar el dinero junto con los intereses que debes.
34:51¿Qué? Dame unos días más.
34:54Te hemos buscado por todas partes. No me iré a menos de que me pagues.
34:58No tengo tiempo para esto.
34:59¿A dónde crees que vas?
35:08Señor Flor.
35:11Yufei.
35:16Estoy...
35:19tan decepcionada de ti.
35:21Hace un rato me encontré con el señor Wang y me dijo todo lo que pasó.
35:28Señor Wang, aprovechando que estamos aquí, ¿por qué no aclaramos las cosas de una vez por todas?
35:33Así es.
35:34Dijiste que Wodong te sobornó.
35:36¿Me puedes explicar qué fue lo que pasó?
35:38Dije todo lo que había que decir. Así fueron todos los hechos.
35:41Pero...
35:42Yo conozco muy bien a Wodong.
35:44Él nunca se atrevería a hacer algo así.
35:46Deja de engañarte a ti mismo.
35:48Sabes bien que yo no haría algo así. Por favor, quiero que digas la verdad.
35:52La verdad es que tú aceptaste mi soborno.
35:55No es así. Mientes.
35:56Todo esto es muy serio.
35:58No puedes seguir hablando así de él.
36:00Te pido que limpies su nombre, por favor.
36:02¿Qué es lo que están diciendo?
36:04¿Wodong aceptó un soborno de mi marido?
36:07No tiene caso hablar de eso. Vámonos.
36:08No, no, no. Espera.
36:10Dime la verdad.
36:11¿Wodong aceptó su soborno?
36:13Cariño, recuerda que nos superamos financieramente con ayuda de Meishen.
36:22Ella siempre ha estado ahí.
36:24No podemos decepcionarla.
36:31Así que...
36:33Eres el maestro de las intrigas.
36:35¿Por qué hiciste algo como eso?
36:38Wodong se preocupa mucho por nuestra familia.
36:43A pesar de tus desprecios e insultos.
36:46Él se preocupa por ti.
36:48Y también da lo mejor por la empresa.
36:51Él trabaja tiempo extra.
36:54Solo para terminar una propuesta.
36:56¿Por qué sobornaste al señor Wang para que lo despidiera?
36:59Encontré una cámara escondida.
37:01Estaba en mi oficina.
37:03¿Tú la pusiste en ese lugar?
37:05Sabías que la cámara estaba ahí.
37:07¿Entonces en realidad querías que escuchara tu conversación con el señor Wang?
37:12¿Quién aquí es, el ser despreciable?
37:15Encontré la cámara después de eso.
37:17¿Y quieres que te crea?
37:20Si te atreviste a robarle a una mujer a su marido,
37:22no te detendrías ante nada.
37:23Yufay, cuida lo que estás diciendo.
37:26Hijo, estás muy equivocado.
37:29No has dejado de echarle la culpa a Wodong.
37:31¿Y qué fue lo que hice mal?
37:33Sí, yo lo quería fuera de la empresa,
37:36pero ¿eso qué?
37:38¿Lo que estás tratando de hacer con esto
37:39es que lo regrese a su puesto?
37:41Imposible.
37:42Puedes desistir de eso ahora.
37:45Lo siento.
37:57Yo te metí en esto.
37:59Tranquila.
38:01Tener tu confianza de regreso es lo que me importa.
38:04Tal vez no deberías volver a la empresa.
38:08No me gustaría que te hiciera algo peor.
38:12No.
38:13No.
38:14No.
38:15No.
38:16No.
38:17No.
38:18No.
38:19No.
38:20No.
38:21No.
38:22No.
38:23No.
38:24No.
38:25No.
38:26No.
38:27No.
38:28No.
38:29No.
38:30No.
38:31No.
38:32¡Gracias!
39:02¡Gracias!
39:32Huiling
39:41Tienes que creerme
39:44Espérame
39:48Por favor, no te vayas, Ludegao
39:50No me dejes aquí sola
39:52No me lo prometiste
39:54Me dijiste que nunca ibas a dejarme sola
39:57No tienes por qué llorar
40:00Te prometo que
40:04Que nunca te dejaré
40:09¡Degao!
40:19¡Degao!
40:22¡Degao!
40:30¿De dónde vienen estos recuerdos?
40:40Mujer bonita
40:42Mujer bonita
40:55¿Acaso estoy soñando?
40:57Sabías que estaba prohibido
41:13Y aún así lo hiciste
41:15Lo siento. Tenía curiosidad. ¿Cómo es que él pudo verme?
41:25Tal vez tenga que ver algo con la afinidad que comparten.
41:30¿Qué estás diciendo?
41:33Fue por eso que al tocarlo, comencé a recordar ciertas cosas.
41:39¿Qué recordaste?
41:41Había un joven. Su nombre era Luodegao. Era un enfermo terminal.
41:54También había una mujer joven. Creo que su nombre era Huiling.
41:59Ella lloraba y decía que no la dejara, aunque solo fue un recuerdo fugaz.
42:07Sentí su dolor y angustia al despedirse.
42:12¿Esos eran recuerdos de mis vidas pasadas?
42:17La joven que viste en ese recuerdo eras tú.
42:22Huiling era el nombre que tenías en ese momento.
42:26Y entonces Luodegao tendría que ser...
42:28Él era alguien que fue muy importante para ti.
42:32Que todo se lo lleve el viento.
42:34Esos recuerdos no están destinados a ser desenterrados.
42:39Tienes que concentrarte en lo que tienes que hacer.
42:42Y aún debes completar tu misión final.
42:47Para que puedas renacer.
42:49¿Quién diría que el amor?
42:52Incluso soporta los recuerdos que son borrados.
42:54Luodegao y Huiling, ¿quiénes son ellos?
43:15Huiling, tienes que creerme.
43:19Espérame.
43:21Espérame.
43:22Por favor, no te vayas, Luodegao.
43:25No me dejes aquí sola.
43:28No me lo prometes.
43:28¿Por qué sueñé con ellos?
43:29Me dijiste que nunca ibas a dejarme sola.
43:32¿En verdad se encontraba Huaguá sosteniendo mi mano?
43:35Se sentía muy real.
43:36No me lo promete.
44:06No me lo promete.
44:07No me lo promete.
44:10No me lo promete.
44:14Doblado en Olmucuzat, México.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada