Passer au playerPasser au contenu principal
🔥 COMPILATION 2 ÉPISODES - MAXTON HALL S1 EP 1-2 VOSTFR 🔥

Ruby, étudiante boursière, est témoin par accident d'un secret explosif à l'école privée élitiste Maxton Hall. James Beaufort, héritier milliardaire arrogant, doit gérer cette fille au caractère bien trempé.

📺 ÉPISODES INCLUS 📺
✅ Épisode 1 : Ruby découvre le secret
✅ Épisode 2 : James essaie de la faire taire

💎 RICHE ARROGANT VS BOURSIÈRE INTELLIGENTE 💎
James est déterminé à faire taire Ruby pour protéger son secret. Mais leurs échanges passionnés et leurs affrontements verbaux créent une étincelle inattendue entre eux.

🔥 ENEMIES TO LOVERS COMMENCE 🔥
De l'hostilité à l'attirance ! Les deux premiers épisodes posent les bases d'une romance intense entre deux mondes opposés : richesse élitiste contre intelligence modeste.

Série allemande avec sous-titres français.

👍 Suivez la chaîne pour découvrir plus de nouveaux films passionnants !

#MaxtonHall #S1Ep1Ep2 #VOSTFR #Compilation #RubyJames #EliteSchool #StreamingGratuit

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:30Jeder Mensch hat eine Welt voller Möglichkeiten verdient.
00:00:38Zu träumen, wovon er will, zu sein, wer er will, zu lieben, wen er will.
00:00:44Wir alle haben die Macht, unser Schicksal selbst zu formen.
00:00:48Ob wir sie nutzen oder nicht.
00:01:00I'm on fire
00:01:02Maybox von James Beaufort, hinterlassene Nachrichten.
00:01:06James, ich hab richtig Scheiße gebaut.
00:01:10Dad wird ausrasten.
00:01:12Bist du noch bei Cyril?
00:01:13Ich weiß nicht, was ich mache.
00:01:14I'm on fire
00:01:16Und da kommt er.
00:01:23Der Mann des Abends.
00:01:26The greatest.
00:01:27Der schönste.
00:01:28Und der Traum aller Frauen.
00:01:34James Beaufort!
00:01:36Und? War sie so gut, wie sie aussieht?
00:01:43Fickt euch beide und redet nicht über meine Schwester, Mann.
00:01:47Immer wieder runter, Alistair.
00:01:49Jetzt reicht's.
00:01:50Oh shit!
00:01:55Jawoll!
00:01:55Tschüss, Ruben!
00:01:56Hey Lydia, wir haben dich gestern Abend vermisst.
00:02:11Hey James!
00:02:12Deine Schwester ist da.
00:02:13Und sie hat schlechte Laune mitgebracht.
00:02:15Lydia?
00:02:19Hey, was los?
00:02:22Versuch zu atmen.
00:02:26Das ist nicht dein Ernst, oder?
00:02:29Hey, was ist passiert?
00:02:32Sie ist einfach reingeplatzt.
00:02:34Ohne Vorwarnung.
00:02:35Wer?
00:02:36Ruby.
00:02:38Ruby Bell.
00:02:39Die Presse macht mich fertig.
00:02:42Noch so ein Skandal wird Dad mir nie verzeihen.
00:02:45Tief durchatmen.
00:02:47Und jetzt nochmal ganz ruhig.
00:02:49Was ist passiert?
00:02:51Und wer ist diese Ruby Bell?
00:02:56Wollen Sie sich setzen?
00:03:23Gerne, danke.
00:03:24Hallo, Mr. Sutton.
00:03:37Ruby.
00:03:38Hatten Sie schöne Ferien?
00:03:40Ich hab alle Bücher von der Oxford-Leseliste gelesen.
00:03:42Zweimal.
00:03:43Also ja.
00:03:46Und jetzt sind Sie dran.
00:03:49Das hier ist genug Stoff für eine Biografie.
00:03:51Da wird ein kleines Empfehlungs-Schreiben sicher kein Problem.
00:04:00Jeder Mensch hat eine Welt voller Möglichkeiten verdient.
00:04:03Und wenn es einen Ort gibt, an dem alles möglich ist, dann ist es die Oxford University.
00:04:08Wer dort studiert hat, dem steht die Welt offen.
00:04:11Und wenn in diesem Term alles läuft wie geplant, werde ich in weniger als 365 Tagen dort sein.
00:04:16Das Maxton Hall College ist meine Eintrittskarte.
00:04:23Es ist nicht einfach eine Schule.
00:04:26Es ist eine der Schule.
00:04:27Es ist nicht einfach eine Schule.
00:04:57Ich hab mich auf dem Schreibtisch verbracht, um mich für das Stipendium zu qualifizieren.
00:05:01Das gilt natürlich für die wenigsten hier.
00:05:06Familien wie die Beauforts haben seit Generationen mehr Geld und Macht als so manches Königshaus.
00:05:11Für sie stehen alle Türen weit offen.
00:05:13Britischer Hochadel, Sohn des Trainers von Manchester United, Cousine des Emis von Dubai.
00:05:25Sie sind alle hier.
00:05:26Sie feiern auf den gleichen Partys, landen in den gleichen Jobs, heiraten die gleichen Leute.
00:05:31Ein millionenschwerer Mikrokosmos.
00:05:33Ach ja, außer Geld und Einfluss haben meine Mitschüler noch eine Sache gemeinsam.
00:05:39Ich bin für sie unsichtbar.
00:05:40Ich hab sofort erkannt, was für eine Superkraft das ist.
00:05:44Wenn ich in etwas weniger als einem Jahr studieren will, darf ich mir keinen Fehltritt leisten.
00:05:48Schon gar nicht vor so einem Publikum.
00:05:50Je weniger sie bei mich wissen, desto besser.
00:05:52Und, hast du es abgegeben?
00:05:55Gerade eben.
00:05:57Ich wünschte, ich hätte auch Mr. Sutton nach dem Empfehlungsschreiben gefragt.
00:05:59Er ist einfach der Coolste.
00:06:01Mrs. Campbell ist mindestens genauso gut.
00:06:03War sie nicht mehr jahrgangsbeste in Oxford?
00:06:04Ja, 1890.
00:06:07Lynn war vor dem Karriere- und Ehe aus ihrer Eltern vor einem Jahr noch eine von denen.
00:06:13Wie sie das ausgehalten hat, ist mir schleierhaft.
00:06:17Das ist zumindest das, was meine Internetrecherche ergeben hat.
00:06:24Aber die Sammlung gerechtigkeitstheoretischer Schriften, die sie uns empfohlen haben,
00:06:28bilden die Inhalte der Grundlegung zur Metaphysik der Sitten und der Kritik der praktischen Vernunft am besten ab.
00:06:33Danke.
00:06:34Ja, ganz genau.
00:06:35Und deshalb sage ich ja auch immer, das hier, das ist das Google eurer Großeltern.
00:06:44Aber zurück zu Kant.
00:06:45Mr. Smith?
00:06:46Was denken Sie?
00:06:47Kant sagt doch einfach nur, was du nicht willst, dass man dir tue, das füge auch keinem anderen zu.
00:06:53Das ist die Bibel, nicht Kant.
00:06:57Vielleicht will Kant uns mit dem kategorischen Imperativ auch sagen,
00:07:00dass wir die Konsequenzen unserer Handlung ignorieren sollen,
00:07:03wenn es sich für uns nur richtig anfühlt.
00:07:08Miss Bell?
00:07:09Für Kant steht beim Menschen die Vernunft im Mittelpunkt, nicht das Gefühl.
00:07:13Dann ist Kant vielleicht weniger relevant, als wir denken.
00:07:17Menschen sind zwar vernunftbegabt, aber handeln die meiste Zeit aus Gefühlen heraus.
00:07:27Das macht es ja so interessant.
00:07:29Gerade der Fakt, dass wir uns anders entscheiden könnten, macht unsere moralische Stärke aus.
00:07:32Ja, gut gesagt.
00:07:35Okay, dann wollen wir doch zum nächsten Kapitel.
00:07:38Ich fass es nicht, dass die Begrüßungsfeier schon übermorgen ist.
00:07:49Ich hab das Gefühl, ich hab die Hälfte der Sommerferien damit verbracht,
00:07:51mit Elektrikern und cholerischen Tatron zu diskutieren.
00:07:54Vergiss nicht die Auswahl vollgekiffter DJs, denn Nüchtern müssen wir heute noch zusagen.
00:07:58Was tut man nicht alles fürs Curriculum?
00:08:00Verdammt.
00:08:01Was?
00:08:02Ich hab was vergessen.
00:08:04Ich muss zu Mr. Sutton.
00:08:05Ich komm gleich nach.
00:08:07Okay.
00:08:07Okay.
00:08:29Entschuldigen Sie.
00:08:29Ruby, ich.
00:08:41Ruby, ich, ich.
00:08:45Ich kann es, ich kann es erklären.
00:08:48Es ist wirklich nicht so, wie es aussieht.
00:08:50Ruby!
00:08:59Ich kann es, ich kann es erklären.
00:09:29Wir können hier warten, Percy.
00:09:34Wird nicht lange dauern.
00:09:44Ruby?
00:09:44Alles okay?
00:09:49Ruby!
00:09:49Okay, die erste Sitzung des Veranstaltungskomitees in neuen Termen ist hiermit eröffnet.
00:09:55Wie sieht es aus mit der Begrüßungsfeier übermorgen?
00:09:58Die Plakate hängen bereits.
00:09:59Perfekt.
00:10:00Ich hab endlich die Security-Firma erreicht mit den Technikern gesprochen.
00:10:03Sie kümmern sich auch um Leinwand und Projekte für das Maxenhold-Promo-Video.
00:10:06Ich bin dran, ich hab ein paar coole Drohnen-Shorts eingebaut.
00:10:18Lexington möchte, dass wir dieses Jahr die Lacrosse-Mannschaft mit ins Promo-Video aufnehmen wegen dem dritten Titel in Folge.
00:10:23Und deswegen werde ich mich um die Fotos kümmern.
00:10:25Dann wird die Promo dieses Jahr endlich mal sehenswert.
00:10:28James Beaufort, verschwitzt und übergrößt.
00:10:40Was?
00:10:41James Beaufort, starte ich an.
00:10:43Tut er nicht.
00:10:49Äh, doch.
00:10:51Er kommt jetzt auf dich zu, Rubi.
00:10:54James Beaufort verkörpert alles, was an der Welt der Reichen nicht stimmt.
00:10:59Überdimensioniertes Privileg, Arroganz und Ignoranz.
00:11:02Hey.
00:11:03Und bisher hab ich es immer geschafft, dass mindestens ein Raum voll Menschen zwischen uns liegt.
00:11:07Dürft ihr eure Freundin kurz entführen?
00:11:09Klar.
00:11:13Robin, richtig?
00:11:39Ruby.
00:11:40Schon leid. Ich wusste irgendwas mit R. Du weißt, wer ich bin.
00:11:44Ich kenn deinen Namen, wenn du das meinst.
00:11:47Ich bin Lidias Bruder. Sie ist in deinem Philosophie-Kurs.
00:11:53Ich möchte, dass du das hier nimmst.
00:11:57Und dir Folgendes merkst.
00:11:59Was du in Suttons Büro gesehen hast, ist nie passiert.
00:12:01Mehr als 10.000 sind nicht dran. Aber wenn du bis Ende des Schuljahres dicht hältst, verdoppeln wir's.
00:12:14Wow.
00:12:15Du bist ein noch größerer Arsch, als ich dachte.
00:12:23Warte, warte. Wir sind hier noch nicht fertig.
00:12:26Wolltest du noch Maserati und Fabergé-Ei drauflegen?
00:12:29Ich weiß, dass du das Geld gut gebrauchen könntest.
00:12:34Für nur einen Rucksack.
00:12:35Vielleicht.
00:12:35Ich hab aktuell 17 Pfund und 28 Penz in meinem Geldbeutel.
00:12:40Das ist mehr, als ich brauche.
00:12:43Stellt ihr was für die Kantine wechseln?
00:12:46Hm?
00:12:47Nein?
00:12:48Okay, dann kannst du das gerne wieder zurück in dein Bräuernfonds stecken.
00:12:52Was ist dein Ernst?
00:12:53Nein?
00:16:14Dad war seit Jahren nicht mehr im Obergeschoss.
00:16:25Der von der Krankenkasse gestellte Treppenlift ist schon ein paar Monate nach dem Unfall kaputt gegangen.
00:16:30Es muss ihn wahnsinnig machen, aber er verliert nie ein Wort darüber.
00:16:33Deswegen weiß er auch nicht, dass ich für einen neuen spare.
00:17:46J'ai l'impression d'écriture aussi.
00:17:58J'ai l'impression d'écriture.
00:18:07Il n'y a rien, ce qui ne serait pas vrai.
00:18:10Je ne sais pas ce que vous faites en privé.
00:18:16Mais si quelqu'un connaît une chose,
00:18:20c'est votre recommence pour moi.
00:18:31Je suis à l'autre.
00:18:40Mais un truc qui a l'impression d'écriture.
00:18:42Ca va, non?
00:18:44C'est le même pas sur sa roule?
00:18:46Je suis à vous déroulée.
00:18:47Je suis disputée.
00:18:48Je suis à l'université.
00:18:50Je ne sais pas.
00:18:51C'est mon Freeze.
00:18:52C'est tout connu.
00:18:53Quand on est une émerveillée.
00:18:54C'est un peu plus de temps.
00:18:55J'ai l'impression d'écriture.
00:18:56Je ne sais pas l'écriture.
00:18:58C'est possible si tu le prudier.
00:19:00Il n'y a pas d'un empfehlungsschreiben, il n'y a pas d'un.
00:19:03C'est bien, je suis là.
00:19:19Nous allons faire un nouveau nouveau.
00:19:21C'est un quotidien riteur ?
00:19:24Si tu veux un argent en place.
00:19:26Oh, écoute avec ta mère Thérèse, tu sais quoi de ma famille.
00:19:30Maintenant, je me souviens d'un seul à l'honneur de l'honneur.
00:19:36Je m'amuse Thérèse de l'honneur de l'honneur et de l'honneur de l'honneur.
00:19:39Je te le dis.
00:19:41Fais-tu que ça?
00:19:44Tout le monde a un prix.
00:19:47C'est quoi de l'honneur?
00:20:00C'est quoi de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur?
00:20:14Est-ce que c'est l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur?
00:20:18Je ne voulais pas d'argent. Je sais que tu es un peu à l'honneur de l'honneur.
00:20:23Fais-tu à l'Honneur, Beaufort.
00:20:25Est-ce que c'est une idée de Dirty Talk?
00:20:29Si tu es un peu à l'honneur de l'honneur, tu es t'aies l'honneur de l'honneur.
00:20:36C'est parti, Robin.
00:20:38Je ne suis Ruby, tu es mal.
00:20:40Je n'ai pas le temps tout le temps.
00:20:47Je ne sais pas si je suis en train de l'honneur.
00:20:51Je n'ai pas le temps de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur.
00:21:01Je n'ai pas le temps de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur.
00:21:08Je n'ai pas le temps de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur.
00:21:18Je n'ai pas le temps de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur.
00:21:28C'est plus l'honneur de l'honneur de l'honneur.
00:21:44Et ça va pas faire un moule.
00:21:49Je n'ai pas le temps de l'honneur de l'honneur de l'honneur de l'honneur.
00:21:56C'est bien, c'est bien, c'est bien, c'est bien.
00:22:26C'est bien, c'est bien, c'est bien, c'est bien.
00:22:56C'est bien, c'est bien.
00:23:26C'est bien, c'est bien, c'est bien, c'est bien.
00:23:56C'est bien.
00:24:26C'est bien.
00:24:28C'est bien.
00:24:30C'est bien.
00:24:32C'est bien.
00:24:34C'est bien.
00:24:36C'est bien.
00:24:38C'est bien.
00:24:40C'est bien.
00:24:42C'est bien.
00:24:44C'est bien.
00:24:46C'est bien.
00:24:48C'est bien.
00:24:50C'est bien.
00:24:52C'est bien.
00:24:54C'est bien.
00:24:56C'est bien.
00:24:58C'est bien.
00:25:00C'est bien.
00:25:02C'est bien.
00:25:04C'est bien.
00:25:06C'est bien.
00:25:08C'est bien.
00:25:10C'est bien.
00:25:12C'est bien.
00:25:14C'est bien.
00:25:16C'est bien.
00:25:18C'est bien.
00:25:19C'est bien.
00:25:20C'est bien.
00:25:21C'est bien.
00:25:22C'est bien.
00:25:24C'est bien.
00:25:25C'est bien.
00:39:17si tu l'esprit du l'esprit.
00:39:25Hey,
00:39:27je voudrais parler de l'Extreur.
00:39:31Beaucoup.
00:39:44Je suis là aujourd'hui,
00:39:47J'ai été entusiasmé.
00:39:52Vous pouvez s'assurer, Mr. Beaufort.
00:39:55J'ai vu, comment vous avez payé le DJ.
00:40:01Oups.
00:40:03Vous avez été suspendu par Lacrosse-Team.
00:40:07Et votre conseil, Miss Bell, est bien.
00:40:11Je voudrais vous permettre d'un event comme ce soir au sein de l'avance.
00:40:17Mais je suis allé à l'adresse de l'avance.
00:40:19Mais je suis allé à l'adresse de Mr. Beaufort,
00:40:21je m'aie de l'adresse de votre talent.
00:40:24Il y a de l'adresse de l'adresse.
00:40:27Il y a de l'adresse,
00:40:29je dois savoir ce que je devrais savoir.
00:40:32C'est vous.
00:40:34Ou Mr. Beaufort.
00:40:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:11... und eine zweite Chance bekommen, sich eine Meinung über mein Organisationstalent zu bilden.
00:41:29So eine Katastrophe darf Ihnen nicht nochmal passieren.
00:41:34Ein Chaos wie das heute wird sich nicht wiederholen.
00:41:40Nicht unter meiner Aufsicht.
00:41:41Wenn das so ist, wird Mr. Beaufort seine dazugewonnene Zeit in das Veranstaltungskomitee investieren, um seinen Fehltritt wieder gutzumachen.
00:41:53Und Sie beide rücken mit einer bis ins kleinste Detail perfekten Spendengala den Ruf dieser Schule, den Sie eben ruiniert haben, wie der gerade.
00:42:04Dann sehen wir weiter wegen Ihrer Empfehlung, Miss Beryl.
00:42:10Das kann Ihnen beim Komitee nicht gebrauchen. Das ist so zuverlässlich und arrogant. Wir haben nichts miteinander gemeinsam.
00:42:22Ich hoffe, du bist zufrieden mit dir.
00:42:24Amüsiert trifft sie, ja. Als ob ich mir von jemandem nicht hier Befehle teilen lassen werde.
00:42:28Weil du ein Beaufort bist, ja. Ganz genau.
00:42:34Du kannst sie so rumtönen, wie du willst. Ich habe keine Angst vor dir.
00:42:38Ich mache einen verdammt guten Job in diesem Kommentar und ich werde nicht zulassen, dass du mir meine Chance auf Oxford versaust.
00:42:43Du willst Krieg, Ruby Bell?
00:43:05Kannst du haben?
00:43:13Kannst du haben?
00:43:43Kannst du wissen, wie man jedes Spiel gewinnt, James?
00:43:57Idioten sicher?
00:43:59Man muss kein Genie sein, um beim Schach zu dominieren.
00:44:03Man muss nur dem anderen die Chance geben, Fehler zu machen und sie ausnutzen.
00:44:08Dem Gegner das Gefühl geben, dass ihm nur eine Handlungsoption übrig bleibt.
00:44:18Im Leben ist es ganz genauso.
00:44:22Wer dominiert, entscheidet sich danach.
00:44:25Wer handelt, wer die Waffen streckt, geht unter.
00:44:30Ich bin auf meine letzte Runde, Baby.
00:44:53But you can make me change my mind
00:44:59Oh, I never asked to be good
00:45:05Stolz est la première des 7 tauts.
00:45:07C'est une des plus efficaces de l'emotions.
00:45:10Stolz signifie le statut.
00:45:12Et si les gens réagissent quelque chose, c'est là-dessus.
00:45:16Tout le monde en ce monde a son place, comme les figures sur un tableau.
00:45:20crew können ihr Leben lang darum kämpfen Könige zu werden.
00:45:23Aber nur wer als König geboren wurde, guidelines,
00:45:26was diese Position wirklich bedeutet und ist mächtig.
00:45:30Das Ziel des ganzen Spiels.
00:45:32Aber angreifbar wie keine andere Figur auf dem Brett.
00:45:34Wer seine Stellung halten will, der führt seine Figuren aggressiv nach vorne.
00:45:37Ein Beaufort lässt sich nicht herumkommandieren.
00:45:40Nicht vom Rektor und schon gar nicht von jemanden wie Ruby Bell.
00:45:45Und neue Musik auf Lager, Percy?!
00:45:48Wie wär's mit ein bisschen Klassik.
00:45:49Klassik.
00:46:19Wir alle wissen, dass die Begrüßungsfeier nicht so gelaufen ist, wie wir uns das gewünscht hatten.
00:46:35Understattement.
00:46:36Wofür wir absolut nichts konnten?
00:46:38Ist ganz egal. Wichtig ist erstmal, dass wir eine absolut perfekte Spendengala über die Bühne bringen. Ohne Zwischenfälle.
00:46:43Apropos, sollte James nicht längst hier sein?
00:46:49Je ferner James Beaufort sich diesem Meeting hält, desto besser.
00:46:54Also sollen wir anfangen?
00:46:55Sehr gut, rechts außen, rechts außen. Pick and roll. Wer will, kann man an den Boden passen.
00:47:00Broadball, sehr gut. Richtiger Swing. Sehr gut, sehr gut. Und wir wechseln auf rechts innen.
00:47:06Beaufort, was machen Sie hier?
00:47:09Also wenn man das nicht sieht, dann mache ich wohl was falsch.
00:47:12Sie haben sich mit Ihrer kleinen Aktion bei der Begrüßungsfeier ins Ausgeschossen. Schon vergessen?
00:47:16Was will Lexington machen? Mich rausschmeißen?
00:47:19Sie nicht, aber mich vielleicht.
00:47:22Wenn Sie nicht bei Ihrer Strafarbeit auftauchen, macht der mich an den Kopf kürzer.
00:47:28Wir haben Scheiße gebaut, Beaufort.
00:47:32Diesen Term kommen Sie nicht mehr aufs Feld.
00:47:38Das ist nicht Ihr Ernst.
00:47:41Tut mir leid, James.
00:47:42Ich kann da nichts machen.
00:47:47Meine Familie finanziert den Laden. Von den Uniformen bis zur Halbmiete für das verdammte Grundstück.
00:47:52Lexington kann es sich nicht leisten, mich anzufassen.
00:47:56James, die Order für die Suspendierung kam von Ihrem Vater.
00:48:01Wer die Welt um sich kontrollieren will, muss eine Sache verstehen.
00:48:06Wenn man es zulässt, können Kontrolle einem so schnell aus der Hand genommen werden, wie man sie ergriffen hat.
00:48:12Auf geht's, Jungs.
00:48:12Auf Position, wir machen weiter.
00:48:14Und wie man mit einer solchen Situation umgeht, definiert, ob man auf die Gewinner- oder Verliererseite gehört.
00:48:26Was hast du denn erwartet? Das war sogar für dich eine reiste Aktion.
00:48:28Bislang hat die nie interessiert, was ich in der Schule mache, solange ich außerhalb funktioniere wie er will.
00:48:32Hat dich ja keiner gezwungen, die Feierministeriberg gut zu sprengen.
00:48:34Oh, sie hat mich gezwungen. Das hat niemand. Was denkt ihr eigentlich, wer sie ist?
00:48:37Red mit Dad, der biegt das wieder gerade.
00:48:38Du bist doch sein Gold, Junge.
00:48:40Ich rede mit ihm. Und ich sorgte dafür, dass Ruby Bell sich wünscht, sie hätte diese Schule nie betreten.
00:48:44Provoziere sie nicht. Dass sie bis jetzt dichtgehalten hat, ist reines Glück.
00:48:48Sie denkt, sie hat gewonnen. Er wartet, dass ich aus der Offensive gehe, aber sie hat keine Ahnung, mit wem sie sich anlegt.
00:48:53Dieses Spiel gewinnt sie nicht.
00:48:56Dad wäre stolz auf dich.
00:48:57Man muss dem Gegner das Gefühl geben, dass ihm nur eine Handlungsoption übrig bleibt. Richtig?
00:49:02Pass auf, was du machst. Du kennst das Mädchen nicht.
00:49:05Ich kenne sie gut genug, um zu wissen, dass ich sie ein Bein ausreißen will für Oxford.
00:49:08Und dieses dämliche Komitee ist ihr Weg dahin.
00:49:11Wir haben letztes Mal viel über Eleganz und Schlichtheit geredet.
00:49:15Für mich steckt aber noch viel mehr in dem Motto Black and White.
00:49:19Licht und Schatten, Wahrheit und Lüge, Gut und Böse.
00:49:23Ich saß also gestern bis drei am Laptop.
00:49:25Und das ist jetzt mein Entwurf für unser Plakat.
00:49:28Wow.
00:49:34Äh, danke für die viele Arbeit.
00:49:39Erzhaft.
00:49:42Euer Motto für die Spendengala ist Black and White.
00:49:44Hast du ein Problem damit, Beaufort?
00:49:46Eibegreifen, das ist nicht meins.
00:49:49Und ich dachte, du musst richtig Eindruck bei Lexington machen, wegen deines Empfehlungsschreibens.
00:49:53Wenn du schon zu spät nommst, du uns den Gefallen hat wenigstens, ich glaube.
00:49:56Ach, Lexington wünsche ich so sehr, dass ich mich in eure Arbeit mit einbringe.
00:49:59Wahrscheinlich waren für ihn die Stripper auch der spannendste Teil der Party.
00:50:01Wir brauchen keine Prostituierten, um für Stimmung zu sorgen.
00:50:03Wenigstens wird über die Party noch geredet.
00:50:05Hast du auch irgendwas Produktives beizutragen oder können wir dich ab jetzt ausblenden?
00:50:08Vielleicht hätte ich was beizutragen, wenn ihr mich mal fragen würdet.
00:50:11Ich glaube, das habe ich gerade.
00:50:12Bin mir nicht sicher, ob mir dein Ton gefällt.
00:50:13Mein Ton ist völlig normal, aber dich höre ich nur meckern, seit ihr hier reingekommen seid.
00:50:16Ihr solltet froh sein, dass ihr wenigstens einer die Courage hat, euch die Wahrheit zu sagen.
00:50:20Und wir sind dir so dankbar.
00:50:26Okay, wer hat noch Input für Kirans Plakat?
00:50:33Die Grosale wäre das perfekte Setting für eine viktorianische Party.
00:50:39Dresscode der Ära entsprechen nobel und dekadent.
00:50:41Wir besaugen Geschirr aus der Zeit, servierten mit Spitz, alles drumherum.
00:50:44Beleuchtung nur durch Kerzenlicht.
00:50:45Und ich habe einen Freund, der kennt nur Kessel, das auf viktorianische Stücke draufhört.
00:50:48Diskutieren wir über keine neuen Mottos, wir haben ein Motto.
00:50:50Was, das da?
00:50:51Stellt euch mal vor, viktorianische Kleider, Anzüge, Kerzenlicht.
00:50:56Wir haben keine Zeit, die ganze Party umzuplanen.
00:50:58Wir haben schon Dekomuster angefordert, wir haben uns auf ein Menü geeinigt, das Plakat muss in drei Tagen in Druck.
00:51:02Sorry, mein Fehler.
00:51:03Ich dachte, hier geht es darum, die bestmöglichste Party zu organisieren.
00:51:06Hast du dann auch einen Plakatentwurf dabei?
00:51:07Darf ich?
00:51:16Ja, ich denke, hier geht's.
00:51:16Ich denke, hier geht's.
00:51:17Sous-titrage MFP.
00:51:47Sous-titrage MFP.
00:52:17Sous-titrage MFP.
00:52:47Sous-titrage MFP.
00:53:17Sous-titrage MFP.
00:53:47Sous-titrage MFP.
00:54:17Sous-titrage MFP.
00:54:47Sous-titrage MFP.
00:55:17Sous-titrage MFP.
00:55:47Sous-titrage MFP.
00:56:17Sous-titrage MFP.
00:56:47Sous-titrage MFP.
00:57:17Sous-titrage MFP.
00:57:47Sous-titrage MFP.
00:58:17Sous-titrage MFP.
00:58:47Sous-titrage MFP.
00:59:17Sous-titrage MFP.
00:59:47Sous-titrage MFP.
01:00:17Sous-titrage MFP.
01:00:47Sous-titrage MFP.
01:01:47Sous-titrage MFP.
01:02:17Sous-titrage MFP.
01:02:47Sous-titrage MFP.
01:03:17Sous-titrage MFP.
01:03:47Sous-titrage MFP.
01:04:17MFP.
01:04:47Sous-titrage MFP.
01:04:49Sous-titrage MFP.
01:04:51Sous-titrage MFP.
01:05:21Sous-titrage MFP.
01:05:23Sous-titrage MFP.
01:05:25Sous-titrage MFP.
01:05:27Sous-titrage MFP.
01:05:29Sous-titrage MFP.
01:05:31Sous-titrage MFP.
01:05:33Sous-titrage MFP.
01:05:35Sous-titrage MFP.
01:05:37Sous-titrage MFP.
01:05:39Sous-titrage MFP.
01:05:41Sous-titrage MFP.
01:05:43Sous-titrage MFP.
01:05:45Sous-titrage MFP.
01:05:47Sous-titrage MFP.
01:05:49Sous-titrage MFP.
01:05:51Sous-titrage MFP.
01:05:53Sous-titrage MFP.
01:05:55Sous-titrage MFP.
01:05:57Sous-titrage MFP.
01:05:59Sous-titrage MFP.
01:06:01Sous-titrage MFP.
01:06:03Sous-titrage MFP.
01:06:05Sous-titrage MFP.
01:06:07Sous-titrage MFP.
01:06:09Sous-titrage MFP.
01:06:39Sous-titrage MFP.
01:06:40Sous-titrage MFP.
01:06:41Sous-titrage MFP.
01:06:43Sous-titrage MFP.
01:07:13J'espère qu'il m'a aidé en préparation à ma expérience à Oxford pour discuter des questions avec les autres.
01:07:19Et c'est ce que nous allons faire dans ce cours.
01:07:26Réalisez-moi les d'autres questions.
01:07:36Laissez-moi nous la première question.
01:07:43Si vous n'avez pas de questions pour les actions, est-ce que les actions sont rationales ?
01:07:52Des sentiments peuvent être aussi des questions pour une action.
01:07:55Des questions sont des moments de séance en temps, des émotions d'érogueux.
01:08:00C'est un peu que l'on se dérange entre l'émotion et la rationalité.
01:08:04C'est-à-dire que l'on se dérange un émotionnel et l'érogueux.
01:08:07Si je parle de fonds, que je considère parfaitement, mais sont mes tats de fonds rationales ?
01:08:15Oui.
01:08:16C'est clair, qu'il y a différentes fonds.
01:08:19Je ne dirais pas de fonds, qu'il n'y a pas de fonds.
01:08:25Il y a des fonds qui sont partout.
01:08:28Il n'y a pas de fonds.
01:08:30Si tu dois jobs, tu te te perdites.
01:08:33Tu te perdites, mais tu te perdites.
01:08:35Tu te perdites, mais tu te perdites.
01:08:36Tu te perdites, tu te perdites.
01:08:38Tu te perdites, tu te perdites.
01:08:39Tu devrais pas de fonds.
01:08:41Tu devrais pas être tellement déroutes.
01:08:43Z'un, tu ne m'entendu.
01:08:45Qu'est-ce que tous à cette époque, tu ne m'intéresse rien,
01:08:47tu ne m'intéresse rien à cette époque,
01:08:49tu ne m'intéresse rien à cette époque.
01:08:51Tu as du tout à une autre raison,
01:08:53qui ne s'agit pas d'autre.
01:08:55De neudier, c'est pas assez de temps.
01:08:57Mais pas être déroutés, ne levitse pas.
01:08:59Tu es une luce en el fumeinturme de moralisme ?
01:09:01Je ne vais pas passer la vie et meurtrement.
01:09:03Je ne vais pas passer le plus.
01:09:05Et vous pouvez les gens comme d'un coup d'un coup d'un coup.
01:09:07Oh non !
01:09:09Tu as essayes toutes les gens de tous, sans la vie ?
01:09:11Tu es me leut.
01:09:12Les gens, je vous ai fais du tout le même chose pour le plus de l'Eau de l'Eau de l'Eau
01:09:15pour la vie et le plus de l'Eau de l'Eau de l'Eau de l'Eau de l'Eau de l'Eau de l'Eau de l'Eau.
01:09:18Il n'y a pas besoin d'argent pour ses propres idées ou des idées.
01:09:20Ton nom, ton nom, tes petits petits petits petits,
01:09:22c'est tout le monde.
01:09:24Et donc, il n'y a pas besoin d'un pour toi.
01:09:26Il n'y a pas besoin d'un pour ton argent.
01:09:48Il n'y a pas besoin d'un pour ton argent.
01:10:04Il n'y a pas besoin d'un pour ton argent.
01:10:08Il n'y a pas besoin d'un pour ton argent.
01:10:16Nous devons réfléchir à ce que nous faisons, si Rubi parle.
01:10:29Je ne crois pas, si elle parle.
01:10:33Et ce que nous devons faire, c'est que nous devons faire.
01:10:46Et ce que nous devons faire, c'est que nous devons faire, c'est qu'il ne peut pas passer.
01:10:56Nous sommes trop loin.
01:11:00Nous devons arriverons à la façon de sortir.
01:11:05Nous devons les pieds, jusqu'à ce que nous devons faire.
01:11:09Et puis...
01:11:11Et puis...
01:11:14Tu penses que tes parents n'ont pas de l'armée dans la famille.
01:11:17Elle est leur fille.
01:11:22Je ne veux pas, que tu ne chances de la future à Beaufort.
01:11:28Je n'ai pas de chance pour moi.
01:11:30Je n'ai pas de chance pour moi.
01:11:32Je n'ai pas de l'armée dans un journaliste et de l'armée.
01:11:36Je n'ai pas de chance pour moi.
01:11:38Je n'ai pas de chance pour moi.
01:11:39Je n'ai pas de chance pour moi.
01:11:41pour le tout le Lounge.
01:11:43Mortimer est peut-être un petit père,
01:11:46mais il est un chef de travail.
01:11:48Un talent comme de l'air,
01:11:50il ne l'a pas dans les mains.
01:11:52Tu peux avoir une chance, Lidia.
01:11:54Je sais pas.
01:12:03Nous ne l'avons pas.
01:12:11Quoi?
01:12:16Ne l'avons pas.
01:12:17Maudre perdure.
01:12:20J'en ai envie,
01:12:21n'ai pas la fin,
01:12:23et ne l'avons pas.
01:12:25Allez,
01:12:27tout le monde.
01:12:29Tout le monde.
01:12:31Tu le montées dans un ami,
01:12:32il vient de ses ravi pour prendre des puces.
01:12:34Il vient de sonner des pennybes.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations