Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 17 heures
Maxton Hall Saison 1 Ep 4 | Série Complète Sous-Titres Français
Transcription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
01:00Dein Wecker klingelt seit 10 Minuten das ganze Haus zusammen.
01:04Tut mir leid, dich zu wecken.
01:06Es sah ja aus, als hättest du einen schönen Traum gehabt.
01:11Schöner Pulli.
01:14Versteck ihn vom Arm.
01:15Sonst wäscht sie ihn und der Geruch geht raus.
01:16Nähe und Distanz schießen einander nicht zwangsläufig aus.
01:27Man kann sich Menschen nahe fühlen, die kilometerweit von einem entfernt sind.
01:30Oder bemerken, dass man jemandem vertraut, den man vor nicht mal zwei Wochen noch meinte zu hassen.
01:34Baby, we could strip it down.
01:37We could take it back to basics.
01:40Baby, we control the sound.
01:43We could make it wake the neighbors.
01:46But baby, let's be quiet now.
01:49Reach out, pull down, all the faded.
01:52We don't have to get so theatrical.
01:54Ich dachte immer, ich kenne alle Formen von Kontrollverlust.
02:01Alkohol, Sex, Drogen.
02:03Mir war nie klar, dass das nur Spielchen sind.
02:05Ich weiß erst seit gestern Abend, was es bedeutet,
02:07nicht mehr Herr der eigenen Gefühle zu sein.
02:09We don't have to get love to lose it.
02:12What we need is just me and you.
02:15We don't have to scream and to prove it.
02:18We could keep it all on the coast.
02:21Ooh, ooh, mm-hmm.
02:23We could keep it all on the coast.
02:26Ooh, ooh, mm-hmm.
02:29We could keep it all on.
02:32Let me see the real.
02:34Baby, take off all your makeup.
02:38Undress me to the naked, true.
02:40Until we're both uncomplicated.
02:44Cause all the things we wanna do
02:45are so much better when we're naked.
02:49We don't have to get so theatrical.
02:51Cause you know even simple can be spare at all.
02:55We don't have to get love to lose it.
02:58All we need is just me and you.
03:00We don't have to scream and to prove it.
03:03We could keep it all on the coast.
03:07Ooh, ooh, mm-hmm.
03:09Keep it all on the coast.
03:11Ooh, ooh, mm-hmm.
03:15Keep it all on your fingertips on my neck.
03:22Oh, pull me in close to your lips.
03:28Oh, ooh, mm-hmm.
03:29We don't have to get love to lose it.
03:32All we need is just me and you.
03:35We don't have to scream and to prove it.
03:38We could keep it all on the coast.
03:40We don't have to get love to lose it.
03:44All we need is just me and you.
03:46We don't have to scream and to prove it.
03:49We could keep it all all acoustic
03:52And ooh, ooh, ooh, mmh
03:55Keep it all all acoustic
03:57Ooh, ooh, ooh, mmh
04:01Keep it all all
04:02Ruby Bell, si, t'essayas versuch mit mir zu flirten
04:05We could keep it all all acoustic
04:12And ooh, ooh, mmh
04:15Keep it all all acoustic
04:18And ooh, ooh, mmh
04:21Keep it all all
04:39Was soll der Todesblick?
04:41Sie starr mich an, anders hatte ich was im Gesicht
04:43Lass das zu sehr an dich ran
04:47Erste Handregel aus dem Beaufort-Kodex
04:49Totale No Chalance
04:50Egal in welcher Situation
04:52Du siehst aus, als könntest du eine Trachtbrücke vertragen
04:55Ich seh aus, als würde mir eine Trachtbrücke lieber aus gut gefallen
04:58Oh, ist das diese Ruby Bell?
05:02Sie ist so lässig, so unaufgeregt
05:04Ich hab gehört, James Beaufort hat sie auf den Arm getragen
05:06Oh, was sind die Mixed-Kodex?
05:08Ich mein
05:09Whatever
05:10Sehr gut
05:11Wenn du das noch ein bisschen übst, glaubst du irgendwann selbst
05:13Vertrau mir, ich mach das seitdem ich klein bin
05:15Vertrau mir, Frau
05:22...difaat her, oder?
05:24...auf geht's, Männer
05:26Hubmeno
05:29whatever
05:30...
05:35...
05:37Sous-titrage Société Radio-Canada
06:07Merci.
06:10Ich muss mich bei dir bedanken.
06:13Ohne dich hätten wir morgen keine neue Kollektion bekannt zu geben.
06:17In dem ganzen Konzept steckt so viel Leidenschaft und Ideenkraft drin.
06:20Innovation, Qualität.
06:24All das, wofür Beaufort steht.
06:29Und genau das muss James Morgen bei der Pressekonferenz verkörpern.
06:37Was weißt du, um dieses Mädchen?
06:44Gar nichts.
06:48Sie geht auf unsere Schule, glaube ich.
06:55Es waren nur so ein dummer Party-Scherz.
06:57Ein paar von uns haben im Pool rumgearbeitet.
06:58Du weißt am besten, wie schnell der Umgang mit der falschen Person einem das Leben ruinieren kann.
07:05500.000 Pfund dürfte ich deinem Ex-Freund zahlen.
07:08Dafür, dass er die Fotos, die er von dir gemacht hat, zerstört.
07:13Dein Bruder ebnet, wenn man so will, morgen den Weg für euch beide.
07:17Young Beaufort ist nur der Anfang.
07:19Vielleicht wirst du das Gesicht der nächsten neuen Mini.
07:21Ich weiß, dass du es kannst.
07:24Aber der erste Schritt dahin ist dafür, zu sorgen,
07:26dass James die Pressekonferenz nicht an die Wand fährt.
07:28Er darf sich nicht ablenken lassen.
07:30Nicht jetzt.
07:32Ihr steht euch nah.
07:35Nutzt das.
07:36James?
07:54Weißt du, mit wem ich heute gefrühstückt habe?
07:56Dad.
07:59Du musst die Sache mit Ruby vorsichtig erfahren.
08:01Hätte ich auf mich angesetzt.
08:03So was in der Richtung?
08:04Kannst du dir mal ausrichten, es ist nur ein Foto.
08:05Ist es nur ein Foto?
08:07Wenn er da auf den Wind bekommt, das sich ablenken lässt,
08:09reißt er den Kopf an mir gleich mit.
08:11Ich habe alles im Kopf.
08:14James!
08:15Lydia!
08:15Wenn du jetzt nicht spürst, dann schickt er niemand mehr vor.
08:18Dann kümmert er sich selbst drum, dass du funktionierst.
08:19Mach dir mal keine Sorgen um mich.
08:21Ruby ist immerhin keine Lehrerin.
08:29Die Kisten sind doch viel zu schwer für allen.
08:31Können wir dir helfen?
08:34Und?
08:35Wie war er?
08:36Ist das wahr, was man über ihn erzählt?
08:40Was?
08:40Du weißt schon.
08:42Habt ihr es draußen getan?
08:43Oder in seiner Limousine?
08:44Sag bitte, ihr habt es in seiner Limousine getan.
08:48Whatever.
08:49Das überlasse ich eure Fantasie.
08:50Und bin ich hier für die Kerzen.
08:54Ich bin gar nicht.
08:55Ich hab mit James geschlafen.
08:55Und?
08:56Nein.
08:58Er hat uns auch nicht mal geküsst.
08:59Er rettet dir das Leben.
09:00Scheißt auf seine Freunde.
09:01Trägt dich wie in einem verdammten Worldshot-Contest aus der Party raus in die Vollmondnacht.
09:05Und dann küsst er dich nicht mal.
09:07Was braucht ihr denn noch?
09:08Ein Feuerwerk?
09:08Ich hab die Videos gesehen.
09:11Sind über auf Social Media.
09:13Du kannst dich Harry Styles daten und davon ausgehen, dass dich niemand dafür interessiert.
09:16Ich weiß nicht mal, ob wir dich...
09:17Aber willst du das denn?
09:18Hey, Ruby.
09:23Hi.
09:25Die Tiefkühl-Lieferung für die Caterer kommt in der nächsten halben Stunde.
09:28Eiswürfel, Fleisch...
09:29Danke, Kieran.
09:30Kein Problem.
09:31Ich hab das alles fest im Griff.
09:33Ja, cool, wenn du den Tisch fest im Griff hast.
09:38Oh, ich hab doch gesagt, wir müssen nach hinten.
09:41Was hast du mit dem anderen Kerl gemacht?
09:43Ich?
09:44Na, für mich sieht er die Show bestimmt nicht.
09:46Ich hab auch, wenn ich sagen muss, dass sie mich ein bisschen heiß macht.
09:48Nur weil ein Mann mehr zu einer Frau ist, heißt das nicht automatisch, dass er was von ihm will.
09:51Und ich bin mir jetzt nicht sicher, ob wir so weit gehen können, Rutherford als Mann zu bezeichnen.
10:01Danke.
10:02Ich glaube, das ist die erste Schulparty, auf die ich mich wirklich freue.
10:05Und vielleicht verzichte ich dir sogar auf meine übliche Stunde Verspätung.
10:07Na, dann schaust du es vielleicht auch noch rechtzeitig zu Rubys Geburtstag.
10:10Was, morgen Geburtstag?
10:12Hast du es nicht gehört?
10:14Lexington schmeißen wir zu Ehren eine fette Party.
10:18Dann komme ich auf jeden Fall pünktlich.
10:21Versprochen.
10:22Einen Tag, wem willst du sonst deinen ersten Tanz haben?
10:24Oder würde mir schon jemand einfallen?
10:26Ähm, hi.
10:27Ruby, ähm, du wolltest doch das Catering.
10:30Das wolltest du doch so frisch wie möglich, richtig?
10:33Richtig?
10:34Richtig?
10:34Wir könnten sie selbst schlachten.
10:44Ich will jetzt 150 Rebwähne schlachten.
10:47In der Schulküche.
10:49Sicher.
10:50Nein, natürlich nicht.
10:53Ruby, ich mach das wieder gut.
10:55Ich könnte versuchen, das noch irgendwie.
10:57Die Kisten müssen weg, aber vorsichtig.
10:58Irgendwo muss ich die Luft bekommen.
11:00Der Ruby gehört.
11:01Gut, grüß Alex.
11:04Ah, und Rutherford.
11:09Gute Arbeit.
11:12Gute Arbeit.
11:13Gute Arbeit.
11:13Gute Arbeit.
11:13Gute Arbeit.
11:15Gute Arbeit.
11:16Gute Arbeit.
11:17Gute Arbeit.
11:17Gute Arbeit.
11:18Gute Arbeit.
11:18Gute Arbeit.
11:18Gute Arbeit.
11:19Gute Arbeit.
11:19Gute Arbeit.
11:19Gute Arbeit.
11:19Gute Arbeit.
11:19Gute Arbeit.
11:20Gute Arbeit.
11:20Gute Arbeit.
11:21Gute Arbeit.
11:21Gute Arbeit.
11:22Gute Arbeit.
11:22Gute Arbeit.
11:23Gute Arbeit.
11:23Gute Arbeit.
11:24Gute Arbeit.
11:24Gute Arbeit.
11:25Gute Arbeit.
11:26Gute Arbeit.
11:26Gute Arbeit.
11:27Gute Arbeit.
11:28Gute Arbeit.
11:29Gute Arbeit.
11:30Gute Arbeit.
11:31Gute Arbeit.
11:32Gute Arbeit.
11:33Gute Arbeit.
11:34Gute Arbeit.
11:35Gute Arbeit.
11:36Gute Arbeit.
11:37Gute Arbeit.
11:38Gute Arbeit.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations