Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Love Begins in the World of If 2025 Episode 3 English Sub
DramaRelic
Follow
10 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
ขอบคุณภัย
00:30
《お前に任せた俺が悪いんだ》どうしたしょぼくれた顔して心配するな加納俺はちゃんと分かってるからお前のことを
00:59
《お前に》
01:29
《夢か》
01:36
《夢か》こっちの世界に来てもう1週間元の世界と違う部分も多いけど
02:06
《こっちの俺もこれ買ってたんだ》《同じ部分もある》
02:16
《お前に》
02:23
《お前に》
02:25
《お前に》
02:35
《お前に》
02:39
《悪いよ遅れた》《 うん》《大丈夫だけど何かあった》《パン買ってた》《選んでいいぞ》《俺もいい》《多めに買ったから新幹線の中で食おうぜ》《ありがとう》《よし》《じゃあ行くか》《
03:01
คุณอันการตาย...
03:06
ถึงเป็นไว้ที่นี่ ของเธอออกาดสายที่มีมานาย
03:15
ฟับกาจะ Grandpa...
03:19
ของเธอออกาดติดต่อンダー
03:22
ด้วย
03:25
ทางที่รูปสำคัญ
03:29
ทางที่นี่เป็นเป็นวี่ también
03:32
ตรงนี้พวกรุธ นเกรด ณฝ серьезนี่
03:38
มรั่วปรดความตอบสุด
03:41
ตอนนี้เกinner นี่เวลา นี่ที่เราไม่ได้
03:43
ไม่ก็แพรแม่นี้ที่นี่ต้องเอาไขกัน
03:47
ไม่ตรงนี้ที่นี่
03:49
้องรับมันตอยู่ร้อ ต้องไปด้วย
03:52
จะได้ด้วย ด้วยกัน
04:22
ซิม
04:52
交換職
04:54
では
04:55
これでお願いいたします
04:57
ありがとうございます
04:59
ありがとうございます
05:01
入手さん
05:04
そのシミどうされたんですか
05:06
ああこれですか
05:08
いやさっき倉庫で作業してるときに ついてしまってお恥ずかしい
05:12
三好さんも現場に行かれることがあるんですか
05:15
そうなんですよ 確認することが多くて
05:18
いや現場作業もこなされてるなんてさすがですね
05:22
いやいや単に手が足りないだけですよ
05:24
毎日もういっぱいいっぱいで
05:26
そうですかその時間もう少し商品企画などに使えたらいいですね
05:32
そうなんですよ
05:34
オリジナルブランドに力入れたいとホームページのインタビューでおっしゃっていたの拝見しました
05:39
すごいですねチェックしてくださったんですか
05:42
はいもちろんです
05:44
あのもしよかったらこの道工場のほう見学に行かれませんか
05:49
いいんですか
05:50
もちろんです
05:51
ぜひ見学させていただきたいです
05:53
じゃあ行きましょう
05:54
ありがとうございます
05:55
ありがとうございます
05:57
お疲れ
05:58
お疲れ
06:00
ご苦労さまです
06:02
業務に追われてしまうとモチベーションも上がりづらいですもんね
06:06
まったくその通りでしたよね
06:08
日々確認作業に追われてしまって
06:10
それでしたら先ほどの管理システムと一緒に別のシステムを使っていただけると時短につながりますよ
06:15
本当ですか?
06:16
はい
06:17
業務効率化ができることで本当にやりたかったことができるようになりますよ
06:22
何より私が三好さんのオリジナル商品楽しみにしているので
06:26
大神さん
06:28
こちらとしましては皆さんと二人三脚でやっていきたいと考えていますから
06:33
な 可能
06:36
あっ
06:38
はいあのそちらのシステムの見積もり書をお送りいたします
06:43
ありがとうございます
06:45
そうだせっかくここまで来たんだし夜は一緒に食事でもどうですか
06:49
うれしいですぜひ
06:51
私お店予約しておきまして
06:53
ありがとうございます
06:54
ご一緒させていただきます
06:55
うちのお若いももう呼びますんで
06:57
いいですね
06:58
パッていきましょうよ
06:59
はい
07:00
よろしくお願いします
07:01
はい
07:03
アレティア
07:21
うん
07:24
すごいな大神屋
07:28
何が?
07:30
すぐ相手の懐入り込んでさ
07:33
管理システムだけじゃなくて別の商品まで売り込んで
07:38
本当に必要だと思ったから売ったんだ
07:42
時短になれば三好さんのやりたいこともやれる
07:46
会社としてもよくなるだろう
07:49
本当いろいろ考えてんだな
07:52
それが営業の仕事だからな
07:57
俺にはできないよ
08:06
何落ち込んでんだ
08:10
お前はまだ1年目なんだからこれからだろうが
08:13
だけどさ
08:15
ちゃんと勉強もしてるだろう その本も読んでるし
08:20
いやいやこれ参考になるかなと思って買っただけ
08:24
俺も買ったよ
08:26
えっそれ大神がこんな処方的な本読んでたの?
08:34
いいだろ別に
08:37
でも大神には必要ないだろ
08:41
あるよ俺だって新人の頃は上司と担当者に怒られたばっかだったぞ
08:47
本当に?
08:49
本当に?
08:51
本当だ
08:53
どうしたらいいか分からなくてすがる思いでその本買ったんだ
08:57
営業の基本が書いてあるし字が大きくて読みやすかったからな
09:03
意外
09:05
可愛い
09:07
そうか
09:11
昔からずっと完璧なのかと思ってた
09:15
そんな奴はいない
09:17
最初はみんな同じスタートだ
09:19
そっか
09:21
努力の結果今の大神がいいんだな
09:25
そりゃそうだよ
09:27
お前だって努力してるから営業の仕事もしっかりやれてるんじゃないか
09:31
しっかりなんかやれてないよ
09:33
しっかりなんかやれてないよ
09:46
何?
09:48
髭するな
09:50
え?
09:52
不本意な移動なのに腐らずずっと努力してる
09:56
お前は偉いよ
09:59
その言葉が。
10:06
お疲れさまで今日はありがとうございました助かりましたまたよろしくお願いします分かったまたずっと欲しかったまた時期を見て提案しましょう分かりましたそのときまたチェックお願いしますよろしくお願いします
10:28
ありがとう
10:31
まだ仕事は終わってないぞ
10:34
これから飲み会があるからな
10:37
飲み会か
10:38
なんだその嫌な顔は
10:41
いやー技術の時も社内の人間ともほとんど飲み行かなかったし正直苦手で技術の面々が美しい行動を考えている時間俺たちは飲み会の席で相手の要望をキャッチする立派な仕事だろ?いやそう言われるとさぁ
11:02
大丈夫だ
11:04
気負いせずに楽しめん
11:06
頑張ってみるか
11:21
はい
11:24
さぁ
11:25
ちょっと
11:26
夢見とっていいじゃないね!
11:29
その通りです、美好さん
11:30
わってくれるの?
11:31
お金さん
11:32
分かりますよ
11:33
いくつになっても遅いなんてことはないですから
11:35
まぁ話しんの分かる事はどうなの?
11:39
楽しむのは俺には難しい
12:01
スミマセンカノさん三好さん盛り上がっちゃって同じ熱量で話してくれるのが嬉しいんだと思いました。大神さんって本当にいい人ですよね。
12:14
はいそりゃ本当に喜多川さんこれ使ってくださいえっ寒そうにしてたんで後で店員さんに行って空調上げてもらいますねありがとうございます最近服装難しいですもんねはいちょっと寒くなりましたよね東京と比べてどうですか?
12:44
東京のほうが少しあったかいかもしれないですねそうなんだいいなあ土屋さん何か嫌いなものとかないですかああ大丈夫です僕のほうが近いんですみませんありがとうございますさすが小川さんスマートだね暑いので気をつけてくださいありがとうございます仕事ができて気配りもできてちょっと2人は何
13:14
何ですかそりゃモテるよなあ
13:19
て別に大神がモテたっていいんだけど
13:24
加納さん大丈夫ですかはい
13:28
水か何かもらってきますあー大丈夫ですあのほんとすいません大丈夫です
13:34
เย็งก็อยู่ขาดกับ
13:38
ก็อก่อนก็คอยกับ
13:41
เย็นเย็นาใจก็จะสนุกข้าดเย็น
13:44
เย็นคว้าขอีกด้วย
13:45
หอ โมง่ะขอมัน
13:51
โชความรถทักะทักช่วย
13:56
เย็น ===
13:57
เป็นเป็นรับที่สุดนี้
13:59
ดีๆ มันต้องน้อย
14:01
เชินเคยมันแกท่องมัน
14:03
มันในอย่างว่า... würdeรู้กันอยู่ก็อยู่นี่อาว
14:08
ไม่มี มีนิดกันอุกกัน
14:12
ลงแม่ใช่ไหม ชั้นรู้เธอแม่อาว
14:15
พวกเวลาเพื่อสมิอันไว้
14:17
ไม่ไม่เป็นไม่มี
14:20
สิทธัย นับ นับกับ นับกัน
14:40
ขอบคุณธัย
14:50
นี่สักดรอด้วย
14:58
การพันการสักด้วย
15:03
กันอย่ามีกัน
15:04
ก็ไม่รู้สึก
15:09
การพันการสุดความสุด
15:20
อาว...
15:27
สุดตัวนะ...
15:29
อันนี้ มีอสตรงนี้ ต้องนี้
15:33
เธอเธอเธอเธอเธอไปกัน
15:36
ก็คงในการสิ่งของกันก็คงกลับกลับหรอ
15:38
สิ่งนี้ ฉันก็คงคงก็คงรู้สึกกัน
15:44
คุณ คุณ มีอะไรฟ้ายุ่น คุณ คุณคุณ ฆ่าที่นายไปด้วย จะคุณครับ
15:53
คุณหรือว่า คิดว่า สิ่งนี้ ชอบกปล่อย
15:59
ฉัน ชอบคุณ คุณ หรับขอตอนนี้ คุณ หรือ
16:06
ที่อาวมัน First of all อาหารของที่เจ้า
16:13
ถ้าอยากจะปล่อย คิดว่าแน่ว่า
16:18
อะไร เชื่อนี้
16:20
นายเชื่อไหม
16:22
นายก็การทางเยี่ยว職iler ได้เงىตไปตั้งนี้ ไม่ต้องมัน
16:30
อาว...
16:32
アレな全部一人でやろうとして結局間に合わなくて俺のせいで取引先に大神一人で行かせちゃったよなでもお前だって頑張ってたよは?助けてほしいって言われたのあのあと俺に謝ってくれた時だよあ謝る?
17:00
取引先に頭下げた後こんなことになって本当に申し訳ない大神いい俺にだって責任があるありがとう俺はまだ営業のことが全然わかんないだから基本的なところから教えてくれないかどうか助けてほしい
17:27
営業部の連中にもわからないことがあったら教えてほしいって言ってもらって
17:34
取っつきにくかったお前と営業部の奴らが打ち解けたのもあの辺からだっただろう
17:41
素直でいい奴だなって感心したんだよ素直でいい奴
17:52
あの時の俺はなんで大神が謝んだよミスしたのは俺が原因なのに
18:04
違うお前に任せた俺が悪いんだ
18:08
謝罪には慣れている
18:15
今後も可能がミスしたら俺が一緒に謝りに行くから
18:21
そんなこと頼んでないだろお前に何か行かせられるか
18:34
そうか分かったどうしたいやだからみんな俺に優しいんだなと思って何人事みたいに言ってんだ?
19:02
この世界は
19:08
よかったな富岡頼りになる営業技術がいてくれて
19:12
本当ですよ俺カノーさんだよりなんで
19:16
ようカノー
19:17
今日飲みに行こうぜ
19:19
ただ俺に優しい人たちがいる理想の世界だと思ってた
19:25
でもこの世界は素直に周りを頼ることができた俺が作った世界だったんだ
19:39
俺ここにいていいのかな
19:45
うん?
19:47
ああいや
19:49
ああそういえば明日早めの新幹線だけど土産とか見なくていいか
19:59
土産どこに渡されてもいないし
20:05
そうか俺は少し見ていこうと思う
20:08
誰かに渡すな
20:13
ああ
20:15
ああ
20:17
誰に?
20:26
ちょうど母親が東京に遊びに来るらしくて
20:30
ああ
20:31
お母さん
20:32
何だよ
20:33
いや
20:34
誰かと一緒に住んでんのかなと思って
20:38
一年前まで彼女と住んでたけど別れた
20:45
そうなんだ
20:49
俺は優しくないんだと
20:52
そんなことないよ
20:54
いや
20:59
大神は優しいよ
21:03
そうか
21:08
ありがとな
21:14
カノーはいつから一人なんだ
21:19
え?
21:20
あれ
21:23
さっき居酒屋で話してるの聞こえて
21:26
ああ
21:28
大学のとき長く付き合ってた彼女いたんだけど
21:32
就職のとき別れてそれっきり
21:36
なんで別れたんだ
21:38
向こうが地方で就職することになって
21:42
遠距離つらいって言われて
21:45
そうか
21:47
彼女もったいないことしたな
21:50
逃した魚はでかいぞ
21:56
さてそろそろお開きにするか
22:07
うん
22:09
うん
22:10
よいしょ
22:16
じゃあ
22:18
うん
22:19
うん
22:20
打ち
22:35
ขอบคุณความโลก
23:05
สวัสดี...
23:07
สุดที่โตคเก้า
23:11
จินที่สุดที่พูกพูด
23:18
สุดท้ายพอ
23:22
เก้าจังไป ไม่ต้องโลก
23:27
มีช้าต shadesกันก็คงะ
23:32
อยู่เป็นชื่อ
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:00
|
Up next
Love Begins in the World of If 2025 EP4 ENG SUB
Show Cool
2 days ago
24:00
Love Begins in the World of If Episode 2 Engsub
RN
1 week ago
24:00
Love Begins in the World of If Ep 2 Engsub
The World of BL
2 weeks ago
24:00
Love Begins in the World of If Episode 1 Engsub
RN
2 weeks ago
24:00
Love Begins in the World of If Ep 1 Engsub
Black Out TV HD
2 weeks ago
1:03:22
Crazy Love Kdrama Hindi Dub EP 05 | Dramique
Dramique
2 months ago
1:07:29
Crazy Love Kdrama Hindi Dub EP 04 | Dramique
Dramique
2 months ago
1:04:55
Crazy Love Kdrama Hindi Dub EP 03 | Dramique
Dramique
2 months ago
25:12
Soo Hee Episode 1 [ENG SUB]
FlickStream
4 months ago
1:49:01
Midnight Sun (2025) Full Movie English SUB
FlickStream
5 months ago
1:55:00
Wonderland 2024 korean Movie
FlickStream
5 months ago
50:20
Like A Palette Uncut Ver. 2025 Episode 2 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
22:31
School Trip: Joined a Group I’m Not Close To (2025) Episode 4 | English Sub
DramaRelic
1 week ago
24:00
Love Begins in the World of If 2025 Episode 2 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
57:21
ClaireBell 2025 Episode 5 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
45:40
All Rise 2025 Episode 5 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
54:00
Goddess Bless You from Death 2025 Episode 5 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
52:35
Reloved 2025 Episode 1 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
1:04:09
ClaireBell 2025 Episode 6 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
53:35
Reloved 2025 Episode 2 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
10:20
Tide of Love 2025 Episode 1 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
8:02
First Page 2025 Episode 1 English Sub
DramaRelic
10 hours ago
23:15
School Trip: Joined a Group I’m Not Close To (2025) Episode 8 | English Sub
DramaRelic
11 hours ago
50:16
Like A Palette (Uncut Ver.) Episode 1 (2025) | English Subtitles | Thai GL
DramaRelic
1 day ago
43:53
Melody of Secrets Episode 1 (2025) | English Subtitles | Thai BL
DramaRelic
2 days ago
Be the first to comment