Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha 10
Anime TV
Follow
5 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The End
00:02
The End
00:04
The End
00:06
The End
00:08
The End
00:10
The End
00:12
The End
00:14
I couldn't tell you about that girl...
00:18
...and...
00:20
...in the house...
00:30
BUNK?
00:37
BUNKライフト系の...
00:40
薬手に入れる...
00:43
お嬢様を...
00:48
そう話している声が聞こえた
00:50
なんだって!
00:52
もしかしたら...
00:54
ああ...
00:56
私と間違えてさらわれた...
01:00
ああ...
01:03
星さま...
01:05
ご、ごめんなさい
01:08
ああ、エレン!
01:10
君のせいではない
01:12
どうか泣かないでおくれ
01:15
だって、だって、私は薬を作ったすぐで
01:21
君のおかげで、領民の命が助かっている
01:25
悪いのは、ラフィリアをさらった者たちだ
01:28
エレン、君じゃない
01:33
ん?
01:36
旦那様
01:37
何だ?
01:38
お嬢様がいなくなる前
01:40
ガディエル殿下よりお嬢様宛てに
01:42
お手紙が届いていました
01:44
なぜ、殿下が?
01:46
以前、ガディエル殿下がエレン様を訪ねていらっしゃったことがありまして
01:50
ああ、それは聞いている
01:52
ラフィリアはその時、殿下に会って以来
01:55
手紙のやり取りをしていたんです
01:57
失礼ながら、これがその手紙です
02:00
机の上に置いてありましたので
02:03
本日、お読みになられたものだと
02:09
カディエル殿下がラフィリアを呼び出している
02:12
ラフィリアをさらったの
02:14
待て!
02:15
エレンの薬を狙っているのが王家だというのか
02:18
現に殿下に呼び出されています
02:21
しかし…
02:23
殿下に呼び出されたところ、狙われたということも
02:27
その可能性もあるな
02:29
なぜ呼び出したかは分からんが
02:31
バン君!
02:33
殿下、お嬢様、薬という言葉を耳にしていませんか?
02:38
はい
02:39
奴らなら、何やらコソコソと嗅ぎ回っているようですな
02:43
いるのか!寮内に!
02:45
おりますぞ
02:46
やはり天下が…
02:48
どこだ!どこにいる!
02:49
今すぐ案内しろ!
02:51
サマー 夏は…
02:58
次回はな pertinent
02:59
重く案内しろ!
03:01
なぜ?
03:02
エレンの会場で
03:03
魔法みたい
03:04
やさしさはいつも
03:06
あたしを少し強くしている
03:09
想像を超えて mentor
03:11
ぶっくり 閃いて どこまでも行けるような気持ちになれるの
03:16
窓辺に差し込んだ光がやけに温かくて
03:28
いつもの笑顔って大きなのなんて聞くから照れくさい
03:35
いつかもらった優しさをそっと育てていきたい
03:38
I'm not gonna be happy to give you love
03:40
I want you to go home
03:41
I'm here to live my love
03:42
I'm sorry for you
03:43
That's the end of my life
03:46
I'm ready to go
03:48
I'm ready to go
03:50
I'm ready to be a little stronger
03:54
You can't break it down
03:56
You can't go anywhere
03:58
You can't go anywhere
04:00
You can't go anywhere
04:02
I'm ready to go
04:04
You can never see me
04:06
I can't believe that I can live in my life
04:13
I can't believe that I can't believe that I can't believe that I can't believe it
04:36
I don't know if you're a doctor, but I don't know if you're a doctor.
04:43
Yes.
04:45
If you're a doctor...
04:48
But...
04:50
There's a need to be a need for you, Hume.
04:54
It's a need for you.
04:59
That's the need for you.
05:05
But...
05:06
But what do you think?
05:07
What is it?
05:09
What?
05:10
GADIS is your daughter with your daughter.
05:14
What?
05:15
You...
05:16
Don't go down!
05:18
Your daughter is in your own.
05:20
Your daughter is in your own.
05:24
You are...
05:26
Why are you here?
05:28
Don't you?
05:30
Don't you?
05:32
Don't you?
05:33
Sting up?
05:34
Arshita?
05:35
The girl is where she is from!
05:36
Who is your daughter?
05:37
Bureta!
05:39
Please get him...
05:40
Take your time!
05:42
Wait!
05:43
Your daughter!
05:44
Oh...
05:46
Elen!
05:48
Lafiliya is not here!
05:51
I've checked the精神.
05:53
So, calm down.
05:56
Yeah, it's not.
06:00
Lafiliya is not here.
06:05
Elen!
06:07
I'm going to meet you.
06:12
I'll come here!
06:14
You're not here.
06:17
You're not here.
06:20
You're not here.
06:22
The first time you were here.
06:24
You were here.
06:26
You're not here.
06:28
You're not here.
06:29
You're not here.
06:31
You're here.
06:33
You're here.
06:34
I've discovered that you were in the dream of the Lord.
06:38
Let's talk about your story.
06:44
Gaddiel殿下!
06:45
Why did you call the Lafiliya?
06:47
What's wrong?
06:48
What's wrong?
06:49
After that, her daughter was taken away from the house.
06:51
She was taken away from the house.
06:52
She was taken away from the house.
06:53
She was taken away from the house.
06:54
She was taken away from the house.
06:55
You're not here!
06:56
You're here!
06:57
You're here!
06:58
You're here!
06:59
You're come here.
07:00
He's coming to the house.
07:01
Cory...
07:02
G therapies.
07:03
You'll see...
07:05
Let's go.
07:16
I'm sure I've written a letter from Lafiliya.
07:20
But it's not that I wrote it.
07:23
It's a rule of the king.
07:25
I can't do it.
07:26
I'm sure.
07:28
But I'm not sure this letter from Lafiliya.
07:31
I want you to believe it.
07:32
Then...
07:33
You've been here, what you've been doing?
07:37
The only thing...
07:39
You've told me that I've been denying the treatment of the King.
07:44
The Witcher!
07:45
I'll tell you that it's not a problem.
07:48
Lafiliya is not being able to talk to the character of the King.
07:52
You're the only son of the陛下.
07:55
You've got to talk fast.
07:58
I can't find the medicine needed to be tested.
08:01
Actually, my father was worried about him.
08:04
He was worried about him?
08:06
He was told that he had a good idea for him.
08:10
So, when he was in the case of the incident,
08:13
you should know the truth about him.
08:15
Why did you think he was worried about him?
08:18
He was worried about him.
08:20
But I don't want him to do that!
08:23
You're your friend.
08:30
I'm...
08:32
You're...
08:33
Who's your friend?
08:34
I'm a doctor.
08:37
I'm a friend.
08:38
I'm a friend.
08:40
I have a friend of Ashto.
08:43
She's cute.
08:45
You're being used to...
08:47
You're a friend of Ashto.
08:50
Yeah, he's a friend.
08:52
Do you believe?
08:53
Ah...
08:54
Then, I'll meet you.
08:57
Oh, the殿下, you'll be close to me.
09:00
Oh...
09:01
Come on, Aishito.
09:04
Get out!
09:07
What?
09:10
What?
09:11
What?
09:12
I'll show you, Aishito. Look.
09:14
What?
09:15
What?
09:16
How is he, a God.
09:22
You are a精霊.
09:24
You're a精霊.
09:26
I thought I was a精霊.
09:28
But I was quite understood...
09:31
I've been able to find a doctor.
09:33
You're a精霊.
09:36
You're a精霊.
09:38
I'm a hormone.
09:39
You should be talking about the pain?
09:43
Eren, are you really good?
09:45
Yes.
09:46
I'm already a doctor.
09:49
I'm already a doctor.
09:53
Hello.
09:55
I'm Eren.
09:57
I'm the daughter of the精霊王.
10:00
I'm the daughter of the精霊王.
10:03
I'm the daughter of the精霊王.
10:05
I'm going to tell you what you're looking for.
10:08
Eren, are you okay?
10:09
Yes.
10:10
What do you mean?
10:35
What's the deal?
10:36
The situation is good for us to be in this situation.
10:43
If we are in this case, if we are dealing with this sword,
10:48
please...
10:50
I don't know!
10:52
We don't know that!
10:53
We don't know that!
10:56
We don't know that!
10:58
I...
11:00
I...
11:01
I...
11:03
If you find the truth, the truth will be clear.
11:07
Please, please help me.
11:10
The殿下's hand?
11:12
You are already in charge of the任務.
11:15
Can you tell that you will be in the Lord's hand?
11:18
...and...
11:19
...and...
11:21
...and...
11:22
...and...
11:23
...and...
11:24
...
11:25
...
11:26
...
11:27
...
11:28
...
11:31
...
11:32
...
11:33
...
11:34
...
11:35
...
11:36
...
11:37
...
11:38
...
11:39
...
11:41
...
11:42
...
11:43
...
11:45
...
11:46
...
11:48
...
11:50
...
11:51
...
11:52
...
11:54
...
11:56
誓いましょう剣士の王ただしラフィリアが無事に救出されることが条件になりますわかった私も友人であるラフィリアが心配だ取引成立ですね貴族の少女を連れ去るにはそれなりの人数が必要だろうな
12:24
エレンどうして彼らに手伝わせるんだい?
12:27
ラフィリアの命に関わるのです脱小しみしていられませんよお父様
12:31
確かにそうだな
12:33
おそらく犯人は連れ去る際に馬車を使った後目立たない場所に隠しているはずだ
12:39
ああ馬車が通れる道この道どこに続いているんだ
12:45
その先には戦線台が使っていた石切り場があるはずだ
12:49
今はもう誰も出入りしていない
12:52
そこだ
12:54
風の力で情報を集めます
12:56
バンク 空からこの辺りを探ってくれる?
12:59
受けたまわりましたぞ
13:05
お願いね
13:09
上位精霊
13:11
あいつは大精霊だよ
13:13
人の姿になれるのは大精霊だけだからね
13:16
あ
13:17
風の力で病を吹き上げていましたよね
13:20
あなた気づいてたの?
13:23
風の上位精霊がいるんだなとは思っていたんだが
13:27
そうかそんな使い方もあるんだ
13:31
このヒュームとかいう人
13:34
かなり精霊との神話性が高い
13:38
さあウベル
13:41
まずは報告を待とう
13:44
おじさまきっと大丈夫ですよ
13:47
ああすまない
13:49
ありがとうエレン
13:51
せめて顔が分かっていれば水鏡が使えたのに
13:55
そうだな
13:57
って父様がラフィリアの顔を覚えていてくれれば
14:01
ごめん全く浮かんでこなくて
14:04
父様は女性を避けてますもんね
14:08
ああ
14:15
バン君お願い
14:17
急いで
14:30
エレン
14:31
あっ
14:34
あっすまない
14:36
逃げないでくれ
14:37
一つお願いがあるんだ
14:41
もし無事にラフィリアが戻ったら
14:43
どうか私の話を聞いてほしい
14:50
いつか精霊にも君にも
14:52
許してもらえる日が来るんだろうか
14:58
また来るからね
15:03
また来るからね
15:04
はい
15:16
分かりました
15:17
えっ
15:18
ああ
15:19
ああ
15:21
えっ
15:22
エレン
15:25
呪いが反応するから殿下に近づいてはダメだよ
15:28
分かっています
15:30
ねえエレン
15:31
どうして殿下をじっと見てたの
15:33
あっ
15:34
お話しすることを了承しただけなのに
15:37
なぜ殿下はあんなにいい笑顔ができるのかが不思議で
15:43
忘れてた
15:44
エレンは自分のことになると全く分からないんだったね
15:48
どういう意味ですか
15:50
鬼部さんだなって
15:51
えっ
15:52
姫様
15:53
あっ
15:54
パンク どうでした
15:55
姫様が言う通り
15:57
男が七人 女子が一人いるようですぞ
16:00
大義です
16:01
行くぞ サウェル
16:03
はい
16:04
待ってくれ 私たちは
16:06
私の屋敷で待機を
16:09
カイは殿下を頼む
16:11
えっ 私は
16:12
来い
16:13
くっ
16:15
準備はいいか
16:16
行くぞ
16:17
お願い
16:19
失礼いて
16:29
いつまでこうしてりゃいいんだ
16:31
指示があるまでって言われただろ
16:36
あっ
16:39
な なんだてめえらは
16:41
バン 娘はどこだ
16:43
奥の洞窟です
16:45
何の騒ぎだ
16:46
1 2 3 4 5 6 6
16:50
1人足りんな
16:52
もう1人は
16:53
洞窟の奥に男の気配な
16:56
サウェル ここは俺が引き受ける
16:59
お前は娘を
17:00
分かりました
17:02
こそこそ喋ってんじゃねえぞ
17:04
用がねえなら
17:09
行け サウェル
17:10
さあウェル
17:11
本に来ます
17:12
ハニウエ
17:14
行かせるかよ
17:15
おい
17:16
お前たちの相手は俺だ
17:21
こいつら一体
17:22
大方
17:23
ガキの救出を頼まれた
17:25
時計団か何かだろう
17:28
お前たちは手を出してはいけないものに手を出したんだ
17:32
その報いは受けてもらうぞ
17:34
その報いは受けてもらうぞ
17:38
待って
17:40
ロベル
17:41
ヴォー
17:42
終了
17:47
おうり
17:48
母様
17:49
な
17:51
なんだ
17:52
誰だ
17:54
どうしてここへ
17:55
だって大事な大事なエレンちゃんがこんなに頑張っているんだもの
18:01
私だってお手伝いしたいわ
18:05
ね、いいでしょ
18:07
もちろんだよ
18:10
あれは、なんでこんなところに
18:14
おい、どうした
18:16
モンスター・テンペストの時に見たことがある
18:20
何人言ってんだ
18:22
あれは
18:24
精霊王オリジン!ってことはあいつは世界を救った英雄!
18:35
ロベルと一緒に戦うのは久しぶりねああモンスター・テンペスト以来か懐かしいね頑張りましょうチュッ
18:46
さああいつらにたっぷり見せつけてやろう俺と大織田力を!
18:57
初めて見るこれが父様と母様の力!
19:08
ロベルと一緒に戦うのは久しぶり!
19:19
ロベルと一緒に戦うのは久しぶり!
19:22
いいやー!張り切りすぎちゃったかしらー!
19:26
でも、すっきりしたわー!
19:28
じゃあね、エレンちゃん!
19:30
ロベルと一緒に戦うのは久しぶり!
19:41
ラフィリア!
19:43
ロベルと一緒に戦うのは久しぶり!
19:47
ラフィリア!
19:49
ラフィリア!
19:50
何だお前ら!
19:51
何か用か?
19:53
娘を取り戻しに来た!
19:55
娘を取り戻しに来た!
19:57
娘を取り戻しに来た!
19:59
娘?
20:01
保護者はお呼びじゃないんだよ!
20:04
ラフィリアを頼む!
20:06
はっ!
20:07
おいおい!勝手なことしてんじゃねーぞ!
20:13
お父さん!
20:16
どうして!?
20:17
手も足も捨てないってか!
20:19
えっ!
20:20
な、なっ!
20:24
捨てて!
20:26
な、なっ!
20:28
なっ!
20:31
なっ!
20:32
なっ!
20:33
動かない!
20:34
う、貴様一体…
20:37
なっ!
20:38
テンバール王国…
20:40
騎士団団長…
20:42
サウベル・バン・クライフト!
20:45
な、騎士団団長!
20:48
いざ参る!
20:51
Come on.
20:52
Good.
21:09
Father!
21:12
Father!
21:13
Lafille!
21:15
Is there a problem?
21:16
Are you okay?
21:18
Father!
21:21
It was good.
21:23
It was really good.
21:26
If you weren't able to do it, Lafiliya...
21:29
Really?
21:33
Let's go.
21:43
Oh!
21:45
What?
21:48
Lafiliya is...
21:50
It's okay.
21:52
I was worried about it.
21:54
I was asleep.
21:56
Alverde, you can send them to the警察.
22:00
I've heard of it.
22:02
My brother...
22:04
I'm worried about you.
22:06
It's okay.
22:08
Your daughter was fine.
22:10
Yes.
22:17
Good...
22:19
I'm sorry.
22:21
You are so happy.
22:22
I'm sorry.
22:23
I'm sorry.
22:24
I'm sorry.
22:25
There's a thing.
22:26
I've been waiting for you.
22:27
I'm sorry.
22:28
I've been waiting for you.
22:29
I'm sorry.
22:31
I'm sorry.
22:32
I'm sorry.
22:33
記憶なんだっけ
22:37
誰か忘れてる気がして
22:41
また眠る
22:45
子供のふりをして
22:51
背伸びて縦になりたい
22:55
手を取り合えば
22:57
暖かくて
23:00
抱きしめ合えば
23:02
柔らかくて
23:05
約束しよう
23:07
私たちをずっと
23:12
続けるって
23:15
この先何も起こらないように
23:21
邪魔者なんて入らないように
23:26
大切な人を
23:31
大切にしたい
23:33
オリジナルの誓い
23:36
口ずさんだ
23:38
たしく思ena
23:47
人気がいかないように
23:50
わかりやすくなるか
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
Spy x Family S03E10 VOSTFR
Anime TV
4 hours ago
23:51
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha 08
Anime TV
2 weeks ago
23:46
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha S01E09
Eastern.Horizon
1 week ago
23:40
SI VIS The Sound of Heroes S01E10 The Sixth SI VIS CR JPN H 264
Anime TV
3 hours ago
23:42
Mechanical Marie S01E10 Resigned Mary BILI JPN H 265
Anime TV
4 hours ago
23:51
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha 09
Anime TV
1 week ago
23:51
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha 07
Anime TV
3 weeks ago
23:51
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha S01E07
Anime TV
2 weeks ago
23:51
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha 06
Anime TV
3 weeks ago
23:51
Chichi wa Eiyuu Haha wa Seirei Musume no Watashi wa Tenseisha - 06
Anime TV
4 weeks ago
23:51
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha S01E08
Anime TV
2 weeks ago
23:51
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha 05
Anime TV
3 weeks ago
23:48
One Piece 1152
Anime TV
4 hours ago
23:42
Mechanical Marie S01E10
Anime TV
4 hours ago
23:42
Kikaijikake no Marie 10
Anime TV
5 hours ago
23:40
Alma chan wa Kazoku ni Naritai 10
Anime TV
5 hours ago
23:51
Dad is a hero Mom is a spirit Im a reincarnator S01E10 Abduction BILI JPN H 265
Anime TV
5 hours ago
2:40
Kaijuu Sekai Seifuku S01E36 JPN 0 H 264
Anime TV
5 hours ago
23:42
Mechanical Marie S01E10 Resigned Marie CR JPN H 264
Anime TV
6 hours ago
23:42
Mechanical Marie S01E10 Resigned Marie CR H 264
Anime TV
6 hours ago
23:42
Mechanical Marie S01E10 Resigned Mary BILI H 264
Anime TV
7 hours ago
23:42
機械女僕‧瑪麗 10
Anime TV
11 hours ago
23:40
Tate no Yuusha no Nariagari S04E08
Anime TV
12 hours ago
23:20
Kamen Rider Zeztz EP13
Anime TV
12 hours ago
23:40
不擅吸血的吸血鬼 09
Anime TV
12 hours ago
Be the first to comment