Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Because I'm just one person
00:02I love you
00:04I love you
00:06I love you
00:08If you're a fancy person
00:10I really love you
00:12It's not just the truth
00:14It's all that starts
00:16It's a starting point
00:18It's a fern dánda
00:20It's a sad moment
00:22It's a sort of
00:24A smile
00:26Why are you
00:28悲しみ、キャイチカケ、キャイチカケ・キャイチカシン
00:31説明できない。はじめての恋
00:34恋の恋にかからむ方に戸惑いたい
00:41君のとなりじゃ構わない
00:44願いでもするととなりにいたいよ
00:49いっそ嘘で聞かさる、わたしだけ愛して
00:56そんな言葉は嘘でも言えない
01:02ほんのりほどけて踊りだす心見てほしい
01:09この気持ちは嘘じゃない
01:26俺は今までマリーに数々の無理難題を強要してしまった。
01:41これって。
01:43もしかして犯罪?
01:50では。
01:51おはようございます、アーサー様。
01:53ああ、おは…よ。
01:56うわぁ!
02:03マリー、君が人間だと分かったからか。
02:07なんだかいつもよりドキドキする!
02:15いやいや、落ち着け。動揺したらみんなに勘付かれる!
02:19アーサー様、今日も様子が変。
02:22またお体が悪いんですかね?
02:26近づくと動揺してバレてしまう!
02:29今日はマリーから距離を取ろう!
02:31生徒会の書類を徹夜で作ってね。
02:35少し疲れてるだけだ。
02:37そうですか。
02:39それなら、今日も沢山アーサー様にご奉仕して、明るい気分になってもらおう。
02:46さあ、いつも通り膝枕致します。
02:50まったく俺は、今まで人間の女の子になんてことをやらせていたんだ!
02:57ジーン!
03:00いけない、いけない。
03:01マリー、ありがとう。
03:03でも今日は膝枕という気分じゃないんだ。
03:06そうでしたか。
03:08膝枕回避。
03:10さて、勉強、勉強。
03:12あー、難しい、難しい。
03:15お勉強には甘いもの。
03:18ちょうどおやつにカップケーキ焼いたので、召し上がってください。
03:24はい。
03:25あー。
03:29ロボット相手なら普通にできていたか。
03:31まるで本当の恋人同士じゃないか。
03:35ありがとう。このカップケーキは後で食べるよ。
03:38本を取ってくる。
03:42今日は一日勉強しているから、俺に構わず君は好きなことをしていいよ。
03:47分かりました。では今からお掃除モードに入ります。
03:52掃除か。ありがとうマリー。
03:56アーサー様、お下がりください。
04:01あー。
04:02あー。
04:03あー。
04:04あー。
04:05そっきに化けようとしてたのに、もう、バレてる。
04:07あー。
04:08あー。
04:09あー。
04:10あー。
04:11あー。
04:12あー。
04:16あー。
04:20あー。
04:24お掃除、完了いたしました。
04:27かっ、かっこよー。
04:29あー。
04:30あーサー様、足元が汚れては大変。
04:33I'm going to drive you to the room.
04:35No...
04:36No...
04:37No...
04:38No...
04:39Ma...
04:40Ma...
04:41You are so cool and cute!
04:43You are so cute!
04:44No...
04:45You...
04:46You are...
04:47I'm going to kill you!
04:48I'm going to kill you!
04:54I don't know...
04:55I was afraid of you.
04:57What?
04:58I want to do everything I want to do...
05:00But, it is all I've got to call yourself.
05:05I...
05:06I can't see youreness.
05:07I'm afraid of...
05:08Even if I'm sorry or feel like...
05:10I'll get hurt...
05:11That looks like I'm getting hurt...
05:14You are so human.
05:17I...
05:19No...
05:20I can't die.
05:21I'm so happy about it.
05:23I like to let you do it.
05:25I have a feeling like that I was doing well.
05:27Thank you, I will learn to or not...
05:28勉強するのはやめてマリー俺を君の好きなようにしていいいいのですか?
05:35次行ってしまった!俺の心臓持ってくれ!
05:47アーサー様、アーサー様は人間です。ご奉仕を受けたくない気分の時もありますよね。なので、ただ何もしないをすることにしました。
06:00そ、そうか。でもなんでこの場所なんだ?
06:04ここは風通しもよく、木陰が癒しになると判断したので。
06:11それに私はこの場所がお気に入りなのです。
06:15この場所はお屋敷がよく見えるから、ここはアーサー様やマリー2やロイさんがいる。
06:27私の大切な場所それを見ていると癒されるのです。
06:34マリーエヴァンズ。俺は知っている。
06:39君がここにいるのは仕事のためだ。
06:42でも、少しでも君がこの屋敷を居場所と感じてくれているなら、嬉しい。
06:49さて今日は、かねてより依頼されていた巨大遊園地の視察の日。
07:02最近アーサーは次期投資としての仕事が増えている。
07:07マリー2シャドウ式。
07:09間もなく、デステニーパークに到着です。
07:12間もなく、デステニーパークに到着です。
07:22間もなく、デステニーパークに到着です。
07:29いやいや、アーサー来たね。待ってたよ。
07:32ラステイおじさん。
07:33おー、みんなも一緒か。
07:35今日はよろしく頼むよ。
07:37君たちも、忌憚のない意見をお願いするね。
07:43ほい。
07:44忌憚のない意見を述べる。
07:46言いにくい否定的なことでも、遠慮せず、本心を述べること。
07:52アーサー。
07:53なあ、シャーロットおばさん。
07:55遅かったわね。
07:57アーサー。
07:58アーサー。
08:00あなたの婚約者、イーザベルちゃんよー!
08:04コ、婚約者?
08:13アーサー。
08:15あの8話の時の。
08:17違うだろ。
08:19勝手なことを言うな。
08:21お前はメイナード兄さんの言い名付けだろうが。
08:24それもカールおじさんとシャーロットおばさん公認の。
08:28だってアーサーの方がいいもん。
08:30アーサーのお嫁さんになる。
08:32このわがままロリが。
08:34ロリじゃないし、もう14歳だし。
08:37マリー、この娘は俺の婚約者でもなんでもなく。
08:41イザベル様、これはゼテス社の最高傑作。
08:45ご栄養ハイテクロボットメイドのマリーです。
08:48オレとマリーは今大事な時期なんだよ。
08:50オレとマリーは今大事な時期なんだよ。
08:53オレとマリーは今大事な時期。
08:55オレとマリーは今大事な時期。
08:58オレとマリーは今大事な時期。
09:03今はハロウィンのコスプレ衣装の貸し出しもしているのか。
09:10オレとマリーは今大事な時期。
09:17オレとマリーは今大事な時期。
09:20オレとマリーは今大事な時期。
09:23オレとマリーを無くな podiaこしの時期間大事な。
09:24オレは今大事な時期。
09:25オレとマリーを追復している。
09:26オレとマリーも Animusableで前期間大事な。
09:29オレとマリーがもう大事な時期間大事で
09:30オレと仮定が有能力。
09:31オレっていう時期間大事な。
09:32オレに真的很大事な時期間大事な時期。
09:34オレの大事なものだ。
09:36オレにこのようにマリーは今大事な時期間大事な。
09:37オレに良いもの。
09:38オレは食い小食が長いからだって。
09:40This 2台 is a robot, so we will always respond to the探知機.
09:46Oh, so...
09:47Wow, it's wide!
09:50But I don't know where it's too wide.
09:54Hey, if you're a robot, let's get a map from the internet.
10:00That's what I can do.
10:03I want to go faster, faster!
10:09What's that?
10:10You can't do it?
10:12I'll go back to this one.
10:14How do I do it?
10:16This is...
10:19Lucky!
10:21Someone dropped it.
10:22It's the first time to get the map.
10:24It's the first time to get the map.
10:26It's the first time to get the map.
10:28What are you doing, this guy?
10:30You can't reach it.
10:32Oh, you're doing it!
10:33I'm getting too mad at me.
10:34Why did you do it?
10:35I'll just turn on your kids into the M.A.P.I.
10:37Yes.
10:38Rolacoroster is a command to go anywhere near any clubs, right?
10:42Hurry up!
10:44Hurry up!
10:45Hurry up!
10:47Hurry up!
10:49Hurry up!
10:50Hurry up!
10:51Hurry up!
10:52Hurry up!
10:53Hurry up!
10:54Oh!
10:55Oh!
10:56The sky and the sky will be flying freely.
11:00At the end of this Destiny Park, we'll make a dream attraction for the Marii 2.
11:08That's right, Roy.
11:09We'll have a chance to enjoy a lot of children once again.
11:14It's a perfect thing.
11:19I'm here!
11:24You really don't have to lose your mind.
11:27I'm going to bring you to Destiny Park.
11:32I'm sorry.
11:39Destiny Park, welcome.
11:42I want to play with that robot!
11:45Yes!
11:46It was fun!
11:50But Arthur is a robot maid.
11:54Marie, I'm a bit tired.
11:57What do you want to ride next?
12:01I don't have to充電.
12:03I'll relax a little.
12:05I want to play! I want to play! I want to play!
12:10I'm tired too.
12:12You're not a young man.
12:15パパも大好きなの写真撮ってくる忙しいやつだでもこれでマリーと2人っきりだマリー大丈夫かい?
12:33良い子は真似しないでください。
12:39どうにかして水分をマリーに取らせてあげたい。
12:43そうだ!これを置いて俺が姿を消せば。
12:47今はイザベルもいないし。
12:50マリー、ちょっと待っててくれ。
12:52俺はお手洗いに行ってくる。
12:54あ、そうだ。実はもうお腹いっぱいでこれ以上は飲めそうにない。
12:59そのカップ捨てといてもらえるかい?
13:02まだほとんど口をつけていないので、もったいない気もするけど。
13:06じゃあ!
13:07あ、これ。
13:20あ、これ。
13:24あ、あ、あ。
13:29あれ?
13:34これって…
13:37関節キス…
13:39何やってんのよ、あんた!
13:42あ!
13:43そ、それ、アーサーの!
13:45これは、その…
13:48あんたのことずーっと信用してなかったけど、やっぱりね。
13:53ああ…
13:54このこと、みんなに黙っててほしければ。
13:57アーサーと私の恋に協力しなさいよね!
14:01バレ…
14:03たっ!
14:04マリー、お待たっ!
14:06あ、イザベル、もう戻ってたのか?
14:09アーサー様、こちらへ。
14:12元気になったみたいだな、マリー。
14:15これから、イザベル様とラブラブになれる場所へナビ致します。
14:21え!
14:22にゃー!
14:25お似合いです。
14:27お似合いです。
14:29お似合いです。
14:31一体どうしたんだ、マリー。
14:34何を考えている?
14:36感情が…分からん!
14:39こんな時、自分が無表情キャラで本当に良かったと思うマリーであった。
14:46そうですよ。
14:48よく考えれば、アーサー様ほどのお方。
14:51イザベル様はご礼状だし、お似合い。
14:55アーサー様たちと私では、住む世界が違う。
15:00自分の立場は分かっています。
15:03この恋は諦めるべきだと。
15:07でも、あまりにアーサー様が私に優しくしてくれるから、そんな大事なことも忘れてました。
15:15それでもずっとそばで、アーサー様を守り続けると決めた。
15:24人間とバレないよう、イザベル様の恋を応援するのが私の役目。
15:30アーサーの行けず!
15:32アーサー様、これは一体…
15:37カールおじさんにはよくしてもらってるから言いづらかったが…
15:41きっぱり言ってやったんだ。
15:43わがままばかり言う奴は嫌いだ!
15:46ってな。
15:47なんてことを…
15:49このままじゃ、イザベル様の恋が…
15:52イザベル様…
15:53なんで…
15:55イザベル様…
16:11お怪我はありませんか?
16:13もう少しで奥は崖でしたよ。
16:15え?
16:21ありがとう、助けてくれて…
16:24私の恋は諦めるべきなのかもしれないわね…
16:29お…
16:31イザベルお嬢様、諦めるのはまだ早いです。
16:36アーサー様を騙している私なんかと比べたら…
16:40イザベル様はまだやれることがたくさんあります。
16:44諦めるのは…
16:47やれることをやった後に考えればいいのです。
16:52だから…
16:54そんな悲しい顔をなさらないで…
16:59優しいのね…
17:01私みたいなガキ、ほっとけばいいのに…
17:04さあ、行きましょう。
17:06ここは危険な場所らしいので…
17:11あ…
17:12どうなさいました?
17:14あのね…
17:16私…
17:18本当はね…
17:19マリー!イザベル!
17:21マリー!イザベル!
17:23マリー!イザベル!
17:24マリー!イザベル!
17:25マリー!イザベル!
17:26マリー!イザベル!
17:27マリー!イザベル!
17:28マリー!イザベル!
17:29マリー!イザベル!
17:30マリー!イザベル!
17:31マリー!イザベル!
17:32マリー!イザベル!
17:33マリー!イザベル!
17:34マリー!イザベル!
17:35マリー!イザベル!
17:36マリー!イザベル!
17:37Mary, Isabel, Kiki開始
17:49Mary, Isabel, Kiki開始
17:52O疲れ様でした
17:57ご視聴ありがとうございました
18:27When I first met the two of them, they looked very good at the time.
18:34I didn't talk about that once, but suddenly I started to bring up to me.
18:39I don't think I was like Isabel.
18:44What is it, Isabel?
18:47That's right.
18:51I really like the Mênard.
18:55That person is really a great person.
18:58Yes, in the past.
19:02If you had a father, you would have party every week.
19:06If you don't have a girl, you don't have a girl.
19:09I like the girl, but I like the girl, but I like the girl.
19:14Hey, you're the last brother.
19:17I'm Mênard.
19:19You like the girl?
19:20I'm too.
19:21Let's play together.
19:22There's a girl that's big.
19:24I'm too.
19:26I don't have a girl.
19:28But after that, you came after that, Mênard is changed.
19:34After that, you were taken to the next place.
19:36You'd have to think about it, and you could only think about it.
19:39I couldn't see it.
19:42So I might be able to see my story in the next door.
19:48I want to tell you that I want to tell you.
19:51I want to tell you that I want to tell you.
19:53I want to tell you how many other people who are here.
19:56I want to tell you that I am the best for the main thing to me.
20:00Now, I've got to get it.
20:04I think that you are the most famous for the game.
20:08Thank you very much
20:38This is the cause of me.
20:40If I can't be here, I wouldn't be able to make this happen.
20:45I'm sorry for the two of you, I'm sorry.
20:50You should have been looking for me.
20:56It was fun.
20:59We'll come back tomorrow.
21:01Yeah.
21:02How do you know?
21:04I was talking about Isabel.
21:07My secret is that I know.
21:13You're a robot, so you don't know.
21:17You're a crime.
21:22This is Infinity.
21:25Isabel is a child.
21:29The two of us were almost the same species.
21:32It's so cute.
21:34It's so good.
21:36What?
21:37What?
21:39What?
21:41What?
21:45What?
21:48Why?
21:49Why?
21:50Why?
21:51Why?
21:52I want to see the next time!
21:54続きが見たい!
22:24脈拍以上、体温上昇、血圧上昇、声を感知。誰にもわからなくても私にはすぐわかる。大丈夫?サポートいたします。
22:36心に正直になればなるほどに、少しずつ変わっていくから。
22:44Oh! ナジがゆるんだまま、運命がいわばらしまいそうだから。
22:54嘘つきから始まった恋。嘘じゃないまっすぐだ恋。
23:01知らなかった。こんなにもっと強くなる。
23:08不器用な弱さも知って。
23:12愛しい自分を知った。
23:15だから、それからして。あなただけを守らせて。
23:31どうか、シリアスな展開を迎えて。
23:33え?あ、キレーは一体。
23:36不要緊張げてよかった。
23:38気づかな?
23:39救出の炎の差は惨��さを照らします。
23:41いかで問題をするんですけど、
23:43赤の limitがあまり、
23:46挑戦打って入れていないというか、
23:47多という事をしようatgeilib里の annotもhanaですね。
23:49でったまでの、
23:51どうしたが分かる事に見る car、
23:53perto320から昇 yangとなります。
23:55とても良くいい。
23:57顔から、
23:59comparable、
Be the first to comment
Add your comment

Recommended