Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Love Begins in the World of If (2025) EP.4 ENG SUB
Golden.Bazaar
Follow
6 hours ago
Love Begins in the World of If (2025) EP.4 ENG SUB
Category
✨
People
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't have to ask you to get your own money.
00:04
I don't have to ask you.
00:06
I want you to ask you to get your own money.
00:11
I don't have to ask you to get your own money.
00:14
I don't have to ask you.
00:16
This is my responsibility.
00:21
I'm sorry, Kano.
00:25
I don't have to ask you.
00:32
I'm sorry, Kano.
00:35
I'm sorry, Kano.
00:40
I'm sorry, Kano.
00:45
I'm sure I understand you.
00:50
What is your story?
00:57
Oh my god.
00:58
Oh?
01:01
Oh god?
01:02
Oh god.
01:07
Oh god.
01:09
Oh god.
01:14
I don't know.
01:44
I came to this world for more than a week.
01:54
There are different parts of the world from the original world.
02:01
Wow.
02:04
I also bought this one.
02:08
The same part is the same as possible.
02:14
Okay.
02:31
悪い遅れた大丈夫だけどなんかあった
02:41
パン買ってた
02:43
選んでいいぞ
02:46
俺も多い多めに買ったから新幹線の中で食おうぜ
02:52
ありがとう
02:53
よしじゃあ行くか
03:01
2人で出張なんて 元の世界の大神だったら憂鬱だったけど
03:08
8番バッパ
03:15
こっちの大神なら気も楽だ
03:20
どこにいるの?
03:31
どこにいるの?
03:33
鋼鉄の孤独の向こう側
03:36
何を感じないまま
03:39
溶かしていく
03:42
彷徨っていく
03:45
揺らした街のこちら側
03:48
誰かを探している
03:55
探していく
04:02
じゃあ打ち合わせ通りに頼んだ
04:09
商品説明は俺がするから
04:11
任せた
04:13
十分準備はしたし
04:15
大神に少しでもいいところが見せられたら
04:19
ご覧の通りこちらのシステムですと可用性も高いので
04:22
業務を止めることがないので安心です
04:25
なるほど
04:27
ローコードで簡単にカスタムもできますし
04:30
使い勝手もいいと思います
04:32
いいですね分かりやすくて
04:35
ありがとうございます
04:37
では三森賞をお送りいたしますのでご検討いただければ
04:41
これなら使いやすいと思います
04:43
よし交換職
04:49
ではこれでお願いいたします
04:53
ありがとうございます
04:54
ありがとうございます
04:56
三森さんそのシミどうされたんですか
05:01
ああこれですか
05:03
いやさっき倉庫で作業してるときについてしまってお恥ずかしい
05:07
三森さんも現場に行かれることがあるんですか
05:10
そうなんですよ確認することが多くて
05:13
いや現場作業をこなされてるなんてさすがですね
05:17
いやいや単に手が足りないだけですよ
05:19
毎日もういっぱいいっぱいで
05:21
そうですか
05:23
その時間もう少し商品企画などに使えたらいいですね
05:27
そうなんですよ
05:29
オリジナルブランドに力入れたいと
05:31
ホームページのインタビューでおっしゃっていたのを拝見しました
05:34
すごいですねチェックしてくださったんですか
05:37
はいもちろんです
05:39
もしよかったらこの工場のほう見学に行かれませんか
05:45
いいんですか
05:46
もちろんです
05:47
ぜひ見学させていただきたいです
05:48
じゃあ行きましょう
05:50
ありがとうございます
05:51
ありがとうございます
05:52
お疲れ
05:58
業務に追われてしまうとモチベーションも上がりづらいですもんね
06:01
まったくその通りでした
06:03
日々確認作業に追われてしまって
06:05
それでしたら先ほどの管理システムと一緒に別のシステムを使っていただけると時短につながりますよ
06:11
本当ですか
06:12
業務効率化ができることで本当にやりたかったことができるようになりますよ
06:17
何より私が三好さんのオリジナル商品楽しみにしているので
06:22
大神さん
06:24
こちらとしましては皆さんと二人三脚でやっていきたいと考えていますから
06:29
なあカノー
06:32
あっ
06:33
はいあのそちらのシステムの見積もり書もお送りいたします
06:38
ありがとうございます
06:40
そうだせっかくここまで来たんだし夜は一緒に食事でもどうですか
06:45
うれしいですぜひ
06:47
私お店予約しておきまして
06:49
ありがとうございますご一緒させていただきます
06:51
うちのお若いももう呼びますんで
06:53
いいですね
06:54
立ってきましょうよ
06:55
はい
06:56
よろしくお願いします
06:57
はい
06:58
ありがとうございます
06:59
はい
07:00
ありがとうございます
07:04
うん
07:17
うん
07:18
すごいな大神谷
07:24
何が?
07:26
すぐ相手の懐入り込んでさ
07:28
管理システムだけじゃなくて別の商品まで売り込んで
07:32
本当に必要だと思ったから売ったんだ
07:38
時短になれば三好さんのやりたいこともやれる
07:41
会社としてもよくなるだろう
07:43
本当にいろいろ考えてんだな
07:46
それが営業の仕事だからな
07:49
俺にはできないよ
07:54
何落ち込んでんだ
08:03
お前はまだ1年目なんだからこれからだろうが
08:07
だけどさ
08:09
ちゃんと勉強もしてるだろう
08:13
その本も読んでるし
08:15
いや
08:17
これ参考になるかなと思って買っただけ
08:20
俺も買ったよ
08:22
え?
08:23
それ
08:25
大神が?
08:27
こんな処方的な本読んでたの
08:30
いいだろ別に
08:32
でも
08:34
大神には必要ないだろ
08:37
あるよ
08:39
俺だって新人の頃は上司と担当者に怒られてばっかだったぞ
08:44
本当に?
08:47
本当だ
08:49
どうしたらいいか分からなくてすがる思いでその本買ったんだ
08:54
営業の基本が書いてあるし字が大きくて読みやすかったからな
09:00
意外
09:02
そうか
09:05
昔からずっと完璧なのかと思ってた
09:10
そんな奴はいない
09:12
最初はみんな同じスタートだ
09:15
そっか
09:17
努力の結果今の大神がいいんだな
09:20
そりゃそうだよ
09:22
お前だって努力してるから営業の仕事もしっかりやれてるんじゃないか
09:28
しっかりなんかやれてないよ
09:31
何?
09:41
何?
09:43
ひげするな
09:46
えっ?
09:48
不本意な移動なのに腐らずずっと努力してる
09:52
お前は偉いよ
10:00
その言葉が
10:02
成立できてよかったです
10:03
よかった
10:04
おかげさまで
10:05
今日はありがとうございました
10:07
助かりました
10:08
またよろしくお願いします
10:09
分かった
10:10
また
10:11
ずっと欲しかった
10:13
また時期を見て提案しましょう
10:15
分かりました
10:16
その時またチェックお願いします
10:18
はい よろしくお願いします
10:19
ありがとう
10:24
まだ仕事は終わってないぞ
10:29
これから飲み会があるからな
10:32
飲み会か
10:34
なんだその嫌な顔は
10:37
技術の時も社内の人間ともほとんど飲み行かなかったし
10:41
正直苦手で
10:43
技術の面々が美しい行動を考えている時間
10:47
俺たちは飲み会の席で相手の予防をキャッチする
10:50
立派な仕事だろ
10:52
いやそう言われるとさ
10:55
大丈夫だ
10:58
気負いせずに楽しめ
11:02
頑張ってみるか
11:16
飛んでみるか
11:22
夢見とっていいじゃないね
11:23
ヘヘヘヘヘヘヘヘ
11:24
その通りです ミヨシさん
11:26
あっ 割ってくれるの?
11:27
オガメさん
11:28
分かりますよ
11:29
いくつになっても遅いなんてことはないですか
11:31
まぁ Rangers あるほど
11:33
Thank you very much.
12:03
I'm happy to talk to you at the same time.
12:07
He's really nice to meet you.
12:10
Yes.
12:12
Really.
12:18
Please, please.
12:20
It's cold.
12:25
I'll go to the hotel.
12:32
It's difficult for me.
12:35
It's a little cold.
12:38
How do you compare it to Tokyo?
12:40
I'm going to be warm.
12:43
I'm going to be warm.
12:45
I'm going to be warm.
12:48
Do you like it?
12:51
No, I don't like it.
12:53
I'm going to be warm.
12:55
I'm going to be warm.
12:57
It's smart.
13:00
I'm going to be warm.
13:02
I'm going to be warm.
13:03
I'm going to be warm.
13:05
I'm going to be warm.
13:07
I'm going to be warm.
13:09
That's good.
13:11
That's good.
13:13
That's good.
13:15
That's good.
13:17
That's good.
13:21
Kanoon, you're okay?
13:23
Yes?
13:25
I'll give you some water.
13:27
No, I'm fine.
13:29
I'm fine.
13:31
I'm fine.
13:33
I'm fine.
13:35
I'm fine.
13:37
I'm fine.
13:39
I'm fine.
13:47
That's a good one.
13:49
I know.
13:51
I know.
13:53
Yes.
13:55
Yes.
13:57
I'm fine.
13:59
I'm fine.
14:01
Maybe Kanoon, you're a child?
14:03
本当にすてきな。
14:05
めっこ?が好きで。
14:07
ああそうだったんですか。
14:09
お詳しいからご結婚されてたの。
14:12
いやいやいや相手もいませんし。
14:14
はい。
14:15
いや実はこれなんですけど。
14:19
I'm so excited.
14:21
I'm so excited.
14:23
You're a little tired.
14:25
I'm so excited.
14:27
I'm so excited.
14:29
I'm so excited.
14:35
I'm tired.
14:49
I'm so excited.
14:51
I'm so excited.
14:53
This is my turn.
14:55
I'm so excited.
14:57
I don't know.
14:59
I'm so excited.
15:05
I'm gonna go for the morning.
15:19
I'm sorry.
15:24
I've been so busy.
15:26
My wife has always been talking to me.
15:29
I've been so close to that.
15:32
I'm so happy to get this.
15:34
I'm so sorry.
15:36
If you're a single person, you'll have an agreement.
15:40
What do you mean?
15:42
You've got to trust me.
15:44
I've got to trust you.
15:46
I don't know.
15:48
You said earlier.
15:50
I don't care about myself.
15:54
I feel like...
15:56
I feel like...
15:58
That's right?
16:00
That's right.
16:02
If you're a real world, it's not possible.
16:06
Well...
16:08
You can help me.
16:12
What are you talking about?
16:14
I remember not.
16:16
When you were at the office, you started to work and get up to the engineering staff.
16:22
You've already had a problem.
16:24
You've had a problem.
16:26
I didn't care.
16:28
You're all alone.
16:31
You're all alone.
16:33
You didn't do that.
16:35
俺のせいで取引先に大神一人で行かせちゃったよなでも前だって頑張ってたよ助けてほしいって言われたのあの後俺に謝ってくれた時だよ謝る取引先に頭下げた後こんなことになって本当に申し訳ない大神いい俺にだって言われたよ。
17:04
責任があるありがとう俺はまだ営業のことが全然わかんないだから基本的なところから教えてくれないかどうか助けてほしい
17:24
営業部の連中にもわからないことがあったら教えてほしいって言ってもらって
17:31
どっつきにくかったお前と営業部の奴らが打ち解けたのもあの辺からだっただろ
17:35
素直でいい奴だなって感心したんだよ
17:43
素直でいい奴
17:47
あの時の俺はなんで大神が謝んだよ
17:57
ミスしたのは俺が原因なのに
17:59
違う
18:00
お前に任せた俺が悪いんだ
18:05
謝罪には慣れている
18:09
今後も可能がミスしたら俺が一緒に謝りに行くから
18:14
そんなこと頼んでないだろ
18:23
お前になんか行かせられるか
18:27
そうか
18:31
分かった
18:35
どうした?
18:41
いや
18:47
だからみんな俺に優しいんだなと思って
18:53
何人事みたいに言ってんだ
18:57
この世界は
19:04
よかったな富岡
19:06
頼りになる営業技術がいてくれて
19:08
本当ですよ
19:10
俺カノーさんだよりなんで
19:12
よーカノー
19:13
今日飲みに行こうぜ
19:15
ただ俺に優しい人たちがいる
19:18
理想の世界だと思ってた
19:21
でも
19:23
この世界は
19:26
素直に周りを頼ることができた俺
19:30
が
19:31
作った世界だったんだ
19:34
俺ここにいていいのかな
19:41
ん?
19:42
いや
19:44
あっ
19:49
そういえば
19:51
明日早めの新幹線だけど
19:52
土産とか見なくていいか
19:54
土産
19:57
どこに渡されてもいないし
20:00
そうか
20:02
俺は少し見ていこうと思う
20:07
誰かに渡すの?
20:10
ああ
20:12
誰に?
20:13
ちょうど母親が東京に遊びに来るらしくて
20:25
お母さん
20:28
なんだよ
20:30
いや
20:32
誰かと一緒に住んでんのかなと思って
20:36
一年前まで彼女と住んでたけど
20:40
別れた
20:43
そうなんだ
20:46
俺は優しくないんだと
20:48
そんなことないよ
20:55
いや
20:57
大神は優しいよ
21:02
そうか
21:03
ありがとな
21:05
カノンはいつから一人なんだ?
21:15
え?
21:16
え?
21:17
あれ?
21:18
さっき居酒屋で話してるの聞こえて
21:22
ああ
21:24
大学の時長く付き合ってた彼女いたんだけど
21:28
就職の時別れてそれっきり
21:32
なんで別れたんだ?
21:33
向こうが地方で就職することになって遠距離つらいって言われてそうか彼女もったいないことしたなぁ
21:47
逃した魚はでかいぞ
21:51
さてそろそろお開きにするか
22:03
うん
22:05
うん
22:07
よいしょ
22:11
じゃ
22:12
じゃ
22:13
じゃ
22:14
じゃ
22:16
じゃ
22:17
じゃ
22:18
じゃ
22:19
じゃ
22:20
じゃ
22:22
じゃ
22:23
じゃ
22:24
じゃ
22:25
じゃ
22:26
じゃ
22:27
じゃ
22:29
じゃ
22:31
じゃ
22:34
じゃ
22:36
じゃ
22:37
じゃ
22:39
じゃ
22:41
じゃ
22:43
じゃ
22:45
じゃ
22:47
じゃ
22:48
じゃ
22:50
Kanoは甘いのが好きだからな
22:54
いや、おやすみ
23:01
東京で街の色んなとこが気になってしまうのは
23:13
懐かしくて君の顔を見れないから
23:18
身体が熱い
23:21
また俺が今日にならないから
23:26
ずっと考えないようにしてた
23:29
俺は本当は
23:33
なんなんだよこれ
23:38
大神にこんな感情を抱くなんて
23:44
元の世界の大神はとにかく厳しかったけど
23:47
なんで今さらあっちの大神のことなんか
23:50
俺はずっとお前と一緒に笑っていたいって思ってるよ
23:54
本日は
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
50:46
|
Up next
Power Book IV Force S03E05 (2025)
BRITCOM I
7 hours ago
21:14
Stumble Season 1 Episode 1 Pilot
Golden.Bazaar
6 hours ago
23:55
Love Begins in the World of If (2025) EP.3 ENG SUB
Nova.Channel
6 days ago
24:00
Love Begins in the World of If 2025 EP4 ENG SUB
Show Cool
7 hours ago
24:00
Love Begins in the World of If - Episode 2 (English Subtitles)
Fast Scenes
1 week ago
24:00
Love Begins in the World of If (2025) EP 1 ENGSUB
ScreenTreats
2 weeks ago
24:00
Love Begins in the World of If (2025) EP 3 ENGSUB
ScreenTreats
1 day ago
24:00
Love Begins in the World of If Episode 2 Engsub
balbanews
5 days ago
23:55
Love Begins in the World of If Ep 2 Engsub
Nova.Channel
1 week ago
23:55
Love Begins in the World of If Ep 2 eng sub DRAMA ARENA
Nova.Channel
3 days ago
53:00
Art Of Falling In Love (2025) – FULL [Eng Sub]
thequickplot
3 days ago
45:47
Heated Rivalry S01E01 (2025)
Anatolia.View
5 hours ago
45:30
Melody of Secrets (2025) EP.2 ENG SUB
Anatolia.View
5 hours ago
41:31
Play For Today S01E03 (2025)
BRITCOM I
7 hours ago
40:05
Sheriff Country S01E06 (2025)
BRITCOM I
7 hours ago
47:56
Gold Rush - Season 16 Episode 5 - Pick Me Someone to Fire
MegaFrame.Collection
6 hours ago
23:26
Tonight - Season 2025 Episode 27 - Insulating Your Home: How To Beat the Scammers
MegaFrame.Collection
6 hours ago
2:00:10
WWE SmackDown - Season 27 Episode 49 - SmackDown 1372
MegaFrame.Collection
7 hours ago
39:30
Jhanak 6th December 2025
Golden.Bazaar
24 minutes ago
26:47
Yeh Rishta Kya Kehlata Hai 6th December 2025
Golden.Bazaar
4 hours ago
42:17
Penn & Teller - Fool Us (2011) Season 11 Episode 20
Golden.Bazaar
5 hours ago
21:02
Stumble Season 1 Episode 2- Media Day
Golden.Bazaar
5 hours ago
2:18:21
Eşref Rüya 24. Bölüm izle
Golden.Bazaar
6 hours ago
2:19:07
Eşref Rüya 23. Bölüm izle
Golden.Bazaar
6 hours ago
2:17:34
Esref Ruya - Episode 24 (English Subtitles)
Golden.Bazaar
6 hours ago
Be the first to comment