- 7 weeks ago
Igra sudbine, Epizoda 1639,Igra sudbine 1640 ,Igra sudbine 1639,Igra sudbine Epizoda 1639, Igra sudbine Epizoda 1640,Epizoda 1640 Igra sudbine ,Epizoda 1639 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00Do you really think the doctor said the truth?
00:18Yes, I don't think the truth is true.
00:21Listen, the story is 100%.
00:23He sold the local, then Sara came out of the local.
00:30Gabriel had to take a fish.
00:32That's the end of the story.
00:33I don't know.
00:35I don't know.
00:37I don't know.
00:39I don't know.
00:41I don't know.
00:43She is a doctor.
00:47It's her profession.
00:49She scans you like a scanner.
00:51Look, everything that you said is true and true.
00:56Is there anything new?
00:58Nothing.
00:59What is the tambour?
01:00No.
01:01Where is it, if I want to ask?
01:03No.
01:04What is it?
01:05No.
01:06What is it?
01:07It's a fish.
01:08Okay.
01:09As a fish, it's a fish.
01:10Okay.
01:11You want me to die here?
01:23Ah, ah.
01:26Do you want me to die here?
01:31What happened?
01:33It wasn't good. The days were bad, menstruation was later, and the doctor will not go to the doctor.
01:39I pray?
01:40Yes, yes. I've been to the first time when I heard it.
01:43It won't be on the show, I don't know.
01:45Wait, I'm the first time I hear it.
01:46I'm not sure.
01:47We need to talk to the doctor.
01:49Come on, I pray.
01:51I pray.
01:53Okay?
01:54Yes, okay.
01:55No, nothing.
01:57I'm sure.
01:59Do you want to drink?
02:01No, no, no.
02:03Okay, I'm okay.
02:05Do you want to stay or do you want to go?
02:08Sede, just do you want to go.
02:10Okay, but not for the situation.
02:13We need to go to the doctor.
02:15We need to go to the doctor.
02:17We have three days for the doctor.
02:19We need to go.
02:21I mean, I was wounded and wounded.
02:25What is the worst of all?
02:27I didn't work for the person I wanted.
02:30I did it.
02:31I did it.
02:32I did it.
02:33I did it.
02:34I did it.
02:35I did it.
02:36I did it.
02:37I did it.
02:38I definitely wouldn't.
02:40I couldn't do that.
02:42I wouldn't stop themselves.
02:43I couldn't do anything to do.
02:45I wouldn't do anything.
02:48Wait, wait.
02:49Are you having to stop?
02:50No, no...
02:51I want to tell you...
02:53It's still...
02:54It's still...
02:55But I didn't can't let myself into something.
02:59Now, I can't believe that I'm here with you, with all the places I need to be here with you.
03:14See, Vitomire, I'm hungry for you.
03:16No, I'm just kidding. I know that sounds stupid, but...
03:19No, no, no, no.
03:21It sounds stupid. It sounds stupid.
03:25You don't know how I was, where I was, how I was, how I was real in my life.
03:33No, you only care for your use.
03:35Where did you go?
03:38I don't know how I am. I'm hungry.
03:40What?
03:41I'm hungry.
03:42What?
03:43What?
03:44What?
03:45What?
03:46What?
03:47I don't think I can't stand on my knees.
03:49Give me, give me.
03:51What are you talking about? How can I stand on my knees?
03:53I don't feel any pain, any fear. I have some attacks.
03:56What attacks?
03:57What attacks are you talking about?
03:58What attacks are you talking about?
03:59What attacks are you talking about?
04:00What attacks are you talking about?
04:02I wake up in the middle of the night, I have those attacks, fear and panic.
04:07I feel like I'm falling somewhere and I'm falling somewhere and I'm falling somewhere.
04:12Okay, that's all.
04:16Now, listen to me.
04:18The situation is very difficult.
04:21But it's not a doubt.
04:23You understand?
04:24You have to fight, you have to fight, you have to live, you have to think.
04:27You'll be fine.
04:28You understand?
04:29Okay, Riko.
04:30I don't have a hundred hands.
04:32I don't know when.
04:33I don't know when.
04:34I don't know when.
04:35I don't know when.
04:36I don't know when.
04:37...
04:40Pre-nega što nastavimo se ovljicirkusom, hoću nešto da vam kažem.
04:46Ja odlazim na trudničko bolovanje.
04:49Šta?
04:51Kad?
04:52Kako sad to odjedno?
04:54Mislim, mhm.
04:55Ko će, vodite redakciju?
04:56Na.
04:57Novi glavni odgovorni urednik.
04:59Ja ovdje nemam ni pet sekunde mira, zato idem.
05:02Ti mi deluješ nekako frustrirano, a ja sam nervozno, znam.
05:06There is no better than that.
05:09I know that the last time there was such a story.
05:11Do you want it?
05:12Okay, I wanted it one, I want it the other way.
05:17Do you want it?
05:20It sounds like a thing that doesn't hurt.
05:22A?
05:35Jajte, brzo, jajte.
05:36I'm going to go to Patikica.
05:37Uzmi Patike u ruke, uzmi stvari i izleti napole.
05:40Evo ga, telefon.
05:44I should have to go to my home, my husband.
05:46IZAđi!
05:52IZAđi!
06:08They say that life is written in the contains that life is good.
06:13They say that life isn't a joke.
06:17Sometimes it's a good time, but often it's a good time
06:22Everything is not a good time, but it's a good time
06:28Like love in the war, it's not a good time
06:40You have one life, but only one chance to be one
06:47Because you're the one, the star is the one
06:51I'm a good time, but it's a good time
06:56Like a circle of sreće, someone wants to, someone won't
07:03A group of fighters who become one of them
07:10You live in the world, you're the one
07:15And you're the one, the star is the one
07:17And you're the one, the star is the one
07:20And you're the one
07:27Thank you very much.
07:57Thank you very much.
08:27I have the right to do the job.
08:29I don't want to talk to myself.
08:31Do you know yourself?
08:33What do you think?
08:35Yes, yourself.
08:37Okay.
08:39This is really bad.
08:41Okay.
08:43Okay.
08:45Okay.
08:47Let's go slow.
08:49We all know how Gabriela would do it in these cases.
08:51Let's go ahead and take it.
08:53Let's go ahead and take it.
08:55Wait, wait, wait, wait.
08:57Let's go ahead and take it.
08:59Let's go ahead and take it.
09:01You don't want to send you a mail without giving up Gabriela.
09:05Let's go ahead and take it.
09:07Let's go ahead and take it.
09:09This is not fair.
09:11It's not fair to find ourselves in this situation.
09:13I agree, but...
09:15Here we are.
09:17Let's go ahead and take it.
09:19Everyone needs to have their own task.
09:21I suggest that we don't wait for the other decision.
09:23Yes, I agree with you.
09:25Just to keep it up until the next number.
09:27Let's go ahead and take it.
09:29Yes.
09:30What?
09:44Hey, Ivana, Ivana.
09:47You don't remember before.
09:50You're alone.
09:52Oh, Ivana.
09:57But, with my own detective instinct,
10:02it doesn't understand
10:03that I have my own penchetta needed.
10:07It's true.
10:08This Olga should actually help me.
10:14She can find her own in the way.
10:17She doesn't know her own.
10:19If she doesn't want her or not,
10:21she doesn't think she needs her own.
10:22I know what you need.
10:25You have to use your detective instinct, and you have to use Goran.
10:34That's it.
10:36You know, Ivane is everything from yourself.
10:39I will tell you.
10:43Okay.
10:46Okay.
10:55What do you think? What do you think?
11:16I can't talk to you. I'm prezauzeta.
11:20Why did you prezauzeta?
11:22Kao što vidiš, čistim čaše.
11:25Da, ali čaša je očišćena baš.
11:30Dva puta čistim čaše.
11:33Je li mogu nekako ko ti pomogne?
11:35Ne možeš da mi pomogneš nikako.
11:38Baš nikako.
11:40Evo vidiš.
11:42Pa dobro, mogu bar da ih osušim ja.
11:44Ne, ne možeš da ih osušiš, pošto ja sam samostalna žena.
11:47Ja svoje čaše čistim i sušim sama.
11:50A u ostalom ti bi sve porazbijao i tako i tako ti si nesposoban.
11:53Dobro, izvini.
11:54Što me tako tretiraš u zadnji vreme? Što me hejtuješ?
11:58Ne znam o čemu pričaš. Kao što vidiš čistim čaše.
12:01Imam obavise.
12:02Samo to?
12:03Samo to.
12:08A ne zanima te možda zašto sam došao?
12:11Pa, kako da ti kažem?
12:15Mene baš nešto pretjerano ne interesuje, ali vidim ti si baš navalio da mi kažeš.
12:19Nisi bar malko radoznala.
12:22Dobar, Maksimajlje. Malo jesam radoznala.
12:25Znači, hoćeš ipo da ti kažem?
12:28Hvala ko si više navalio, onda bi reci.
12:31Htio sam zapravo nešto da te pitam.
12:33Šta da ne pitaš?
12:36Kako ti se čini ideja da ti i ja živimo zajedno?
12:45Au.
12:46…
12:56Dobar, dobro. Vidim, ovde je…
13:01Dobar, ali to je hitno čas.
13:03Nije.
13:04Šax te odnavaljate?
13:05Ajde, ostavite.
13:06Sutra će ti biti gotovo.
13:08Ajde, čujemo se.
13:11Koda sam ja, večenja nevježa ja.
13:14Good morning, director.
13:17Good morning, director.
13:18Good morning.
13:19Good morning.
13:23Good morning.
13:25Good morning.
13:27I'm going to sign up here.
13:30Can I?
13:31Yes.
13:32Yes.
13:39Good morning, director.
13:40Good morning.
13:44Good morning.
13:46Good morning.
13:47Good morning.
13:48What are you doing here?
13:49I'm going to pay for more, right?
13:50Good morning.
13:51Good morning.
13:52Good morning.
13:53What is your favor?
13:54Very good.
13:55I'm not on my side.
13:56Yes.
13:57I will do this?
13:58No.
13:59Is that much?
14:00Well, I will need you.
14:01Good.
14:02Well, I will.
14:03I will take care of you.
14:05I have a lot of time.
14:06I'll take care of you.
14:07I won't do that.
14:08I will take care of you.
14:09Very good.
14:11This is not in order. This is not for us children. This is peculiar and hard.
14:28What are you talking about?
14:31I have the idea that we go to a place where there are a lot of children,
14:41and there are no mistakes in which adults enjoy.
14:48Can you?
14:49Yes.
14:50The roughness is there.
14:53The sun is my dear.
15:01The sun is my dear.
15:06Very, very.
15:07There is no problem.
15:09I will now write in.
15:11Very, very, very.
15:13The sun is in the middle.
15:14Until then, I will send everything I need.
15:16Concept, tone, visual, tone.
15:20Okay.
15:22Thank you very much.
15:24We will see you.
15:25Nice, nice.
15:26Great.
15:27Yes?
15:28Hey!
15:35I wanted to ask you if I could go ahead and go ahead and go ahead and go ahead and go ahead and get to the end of the work.
15:45Super.
15:47Wait, wait, wait.
15:48I just told you.
15:49I just agreed with the sponsors for the campaign that you thought about.
15:52Which we thought about.
15:54Okay.
15:55Which we thought about.
15:57Super.
15:58What about me always liked.
15:59Just go ahead and we'll see you.
16:00Let's go.
16:01Let's go.
16:02Let's go.
16:03Let's go.
16:04Let's go ahead.
16:05Let's go.
16:06Let's go.
16:07Let's go ahead and get it.
16:09Let's go.
16:11Let's go.
16:12Let's go.
16:14Let's go ahead and get it.
16:17Something happened to me, I think I heard that you asked me something.
16:24Something happened to me, I'm not sure if you asked me anything.
16:31Yes, yes, I'm good to hear you.
16:35Au.
16:37What? I left Dijanuerski without text, right?
16:41Au.
16:44Au, au.
16:47See, Dixi, I think it's a great idea.
16:50We know you and I know you and we know you.
16:55And now, when we live together, I think we'd better know you and I.
17:00We'd understand if we were you and I, one for the other.
17:03I think it's a great idea.
17:05When we talk about money and other things, I pay my accounts.
17:12You pay my accounts?
17:13Yes.
17:14And where do you pay, Maxime?
17:17Yes.
17:18Yes.
17:19Yes.
17:20Yes.
17:21Yes.
17:22Yes.
17:23Yes.
17:24Yes.
17:25Yes.
17:26Yes.
17:27Yes.
17:28Yes.
17:29Yes.
17:30Yes.
17:31Yes.
17:32Yes.
17:33Yes.
17:34Yes.
17:36Yes.
17:37Yes.
17:38Why?
17:40Well, Maxime, I've been living myself a long time, I've got a lot of fun,
17:44I've got a lot of fun, I've got a lot of fun.
17:47For example, I love to walk away from the street.
17:50Well, it would be possible.
17:52It would be possible.
17:53It would be possible.
17:54It would be possible.
17:55It would be possible.
17:56Okay.
17:57Okay.
18:01I'm going to go now, and you think about it.
18:05I'm going to go now.
18:13Au.
18:14Au.
18:15Au.
18:16I don't know.
18:46Let's go.
18:51What is the result in the day of work?
18:55Come on, I have a better solution.
19:00Go.
19:16Hey, how are you?
19:22Oh, Ivanće.
19:25You came to sing for us.
19:27What are you talking about?
19:28Listen, Olga, the place was good.
19:31It was a good job.
19:33But I don't have any patience for this.
19:35I don't have enough money to pay you.
19:36Why are you talking about this?
19:38I don't think I'm talking about this.
19:40I have a stable job.
19:42Stabil?
19:43You've been back to the car.
19:45Okay.
19:46You don't have to be angry, but give me a drink.
19:49I came to the drink.
19:50A drink?
19:51Yes.
19:52Listen, if you start drinking again, I don't do it.
19:56What do you think?
19:58I came to the drink.
19:59I came to the drink.
20:00The drink is the drink.
20:01The drink is the drink.
20:02Yes.
20:03It's the drink.
20:04Come on.
20:05Tell me, how do you understand yourself in football?
20:13The drink is the drink.
20:14Yes?
20:15Yes.
20:16Yes.
20:17Except for the court.
20:18What?
20:19I don't know who is the line, who is the main, who is the third, who is the fourth, who is the fourth.
20:24I don't know who is the third.
20:25I don't know who is the third.
20:26I don't know how to make it.
20:27Yes.
20:28Yes.
20:29Yes.
20:30Yes.
20:31Yes, yes.
20:32Say where is Goran.
20:33Goran is...
20:34Where is the driver?
20:35What's the driver?
20:36Hey
20:59Hey
21:06Kako se držiš?
21:09Možeš moliti da mi kažeš zašto si me zvala pošto mi baš nije do priče
21:16Mogu
21:18Spašene smo
21:30Tako
21:31Otvoreno je
21:36Otvoreno je
21:38Otvoreno je
21:39Otvoreno je
21:40Otvoreno je
21:41Otvoreno je
21:43Otvoreno je
21:44Otvoreno je
21:45Otvoreno je
21:46Otvoreno je
21:47Otvoreno je
21:48Otvoreno je
21:49Otvoreno je
21:50Otvoreno je
21:51Otvoreno je
21:52Otvoreno je
21:53Otvoreno je
21:54Otvoreno je
21:55Otvoreno je
21:56Otvoreno je
21:57Otvoreno je
21:58Otvoreno je
21:59Otvoreno je
22:00Otvoreno je
22:01Otvoreno je
22:02Otvoreno je
22:03Otvoreno je
22:04Otvoreno je
22:05Otvoreno je
22:06I don't understand.
22:08I don't understand how do you think?
22:10Police is doing everything that needs to be needed.
22:12Moja devoletica,
22:14at the end of the day,
22:16she is regularly written up in the vault.
22:18Do you live?
22:20Come on, Natalija!
22:24It's amazing!
22:26It's amazing!
22:28It's amazing!
22:30I'm happy.
22:32We can go to sleep and you,
22:34and me and my devoletica.
22:36How happy I am!
22:38No, I can't wait!
22:40I can't wait to write a penchete
22:42because she will be in the nest.
22:44Do you know?
22:46I have to go back to the job.
22:48I just need to get out of it.
22:50Let's go.
22:52Thank you very much.
22:54Thank you, Kajo.
22:56I know that you have gone through the chaos
22:58because of everything.
23:01It's important that everything is good
23:03and that everything is good.
23:05Yes?
23:06Let's go.
23:08Let's go.
23:09Yes!
23:11We'll see you later.
23:13Bye.
23:14I'll ask you one more.
23:15No, no, no.
23:17I need to...
23:18I have to be civilized as well.
23:20Look I have to be civilized as you.
23:21Just think about, definitely,
23:22but we're trying to be civilized when you're doing this.
23:26It's really good.
23:27What are you doing?
23:28Do you know what theę says?
23:30Is it all about me?
23:31It's so �若?
23:32It's amazing.
23:33The beauty of woman is emirating.
23:34You've grown to theirect woman.
23:35It's super裂 opera.
23:37Lassla mi devojka!
23:39Pa Dina!
23:41Pa vidi ti si sada kao ja!
23:44Pa ljubavi moja čekaj da te skinem!
23:48Pa kad si mi došla anđele moj!
23:51Pa kakva si devojka!
23:54Sram te bilo da ti meni ne kažeš ni ti, ni žaklinica, ni Mileva, niko
23:59da je Dina u Beogradu?
24:02Pa ja bi otrčala noge, bi spodbila da idem da je vidim!
24:05I didn't know what happened to me.
24:08Only Milevica says that she came to the cafe,
24:11she came to the cafe and took her to the cafe.
24:14She took the cafe and left her to the cafe.
24:18I don't know what to do.
24:20I can't take her to the cafe. I have a great gush.
24:23Okay, I think that's the council.
24:25Help me.
24:26Listen, Lukashina, it's not a problem.
24:30It's my biggest satisfaction.
24:32Jubr, Dina mi je došla.
24:36Jau.
24:37Sad, Deda, možeš slobodno da ideš,
24:40zato što mi moramo da napravimo plan
24:44šta ćemo i kako ćemo u današnjem danu.
24:48E.
24:49Ciao, Dušuna.
24:50Ajde, ništa.
24:51Juu.
24:55Dina, pogledaj šta rade, ide sam svoj mranac.
24:57Pa vrati na mranac.
24:59Pa idem na posudu.
25:01Pa tuđu nam stvari.
25:04Ciao.
25:05Pa kom je došao?
25:08I šta ćemo sada ti i ja da radimo?
25:11E.
25:12E.
25:13E.
25:14E.
25:15E.
25:16E.
25:17E.
25:18E.
25:19E.
25:20E.
25:21E.
25:22E.
25:23E.
25:24E.
25:25E.
25:26E.
25:27E.
25:28E.
25:29E.
25:30E.
25:31E.
25:32E.
25:33E.
25:34E.
25:35E.
25:36E.
25:37E.
25:38E.
25:39E.
25:40E.
25:41E.
25:42E.
25:43E.
25:44E.
25:45E.
25:46E.
25:47E.
25:48E.
25:49E.
25:50E.
25:51E.
25:52E.
25:53E.
25:54E.
25:55E.
25:56E.
25:57E.
25:58E.
25:59E.
26:00E.
26:02E.
26:03E.
26:04E.
26:06I didn't.
26:07Why did you tell me?
26:08Okay.
26:09Listen.
26:10Yes?
26:11Tell Goran that I was here and that I will come back again.
26:15Again.
26:16And that I won't get away from me.
26:18Right?
26:19Right.
26:21Okay.
26:23Wonderful?
26:25What is this, my dear?
26:30Did my son have fantastic results in the training?
26:34Absolutely.
26:35Why?
26:37Because he has a professional talent.
26:39Because he has incredible ability, incredible ability, better than all other children.
26:44He deserves to play.
26:45I agree.
26:46I agree, my dear.
26:47He deserves to play.
26:49What?
26:50I said something wrong.
26:52I didn't say anything wrong.
26:54What do you think?
26:55My dear, my dear, I'm not sure.
26:57The meeting is almost done.
27:02I think the whole deal is different.
27:05I don't know why I'm going to force you.
27:08My dear, while my son is sitting in the club, nothing is different.
27:11Okay.
27:12Okay.
27:13Okay.
27:44Okay.
27:45Okay.
27:46Okay.
27:47Okay.
27:48Okay.
27:49What?
27:50What?
27:51What?
27:52What are you saying?
27:53What?
27:54What?
27:55What?
27:56What?
27:57What?
27:58What?
27:59What?
28:00What?
28:01What?
28:02What?
28:04What?
28:05What?
28:06What?
28:07What?
28:09What?
28:10What?
28:11What?
28:12What?
28:13What is this?
28:14What does he have to say?
28:16What?
28:17What?
28:18What?
28:19What?
28:20What does he have to say?
28:21What?
28:22What?
28:23That's nothing.
28:24Okay.
28:25How long am I worth it?
28:27What?
28:28What?
28:29Where are you going?
28:31I'll let you go.
28:33Come on.
28:39They come to tear the wounds,
28:41to destroy the local,
28:43you're the only one on the line.
28:45No, no, no.
28:59Dina?
29:03Šta ovo stiže?
29:07Šta je ovo?
29:13Eee, šta imamo?
29:17Eee, šta sam ja napravila za moju Dinu?
29:21Sa čim će da ti maže tvoja panceta?
29:24Sa kremom.
29:25Sa kremom?
29:27Stvarno?
29:29A nećeš sa šećerom?
29:31Nećeš.
29:33Jel ti znaš da smo tvoja baka Milevica i ja?
29:36To mi je sestra, znaš?
29:38Nas dve smo stalno jele sa šećerom palačinke.
29:44I jao što smo bile tada srećne.
29:48Bože, koliko smo se volali.
29:50Ništa nismo imali.
29:52Ali smo bile vesele, raspoložene,
29:56sad trg jurnjava neka vesilja.
29:59Majko moja mila, niko se više ne smeje.
30:03I svi jedu po kafanama.
30:05Molit ću, krenite sada sa palačinkom.
30:09Krenite sa palačinkom, a ja ću još da mažem.
30:13Eto, ti si moj šećer.
30:16Ti si moj šećer.
30:18A znaš šta si još?
30:20Ti si moja maca.
30:24Jel jesi maca?
30:26Imaš i brkove sada.
30:28Dobar dan.
30:30Oooo.
30:31Ko je mala, mala gospodjica.
30:35Jaj.
30:36Gorane.
30:37Upoznajte se.
30:38Ovo je Bukašinova unuka.
30:40Drago mi.
30:41Dina se zove.
30:42Drago mi je Dina.
30:43Jer ti vidiš kakva je to.
30:45Najlepša gospodjica u gradu, Beogradu.
30:48I šira.
30:49Dušica mala.
30:51To je Milevicina unuka, znaš?
30:53Milevicu znaš.
30:54Da, da, da.
30:55Oooo.
30:56Ja sam joj baba tetka.
30:58Ha, ha, ha.
30:59Hajde.
31:00Dina, mogu li ja jednu palačinkicu sada pojednem sa tobom?
31:04A će boj da boj da ama.
31:06He, he.
31:07Če boj da boj da.
31:08Evo, o, o, o, o, on već jede.
31:10Ja, o, ljudi moji.
31:11Kakšu Dina.
31:12Ha, ha, ha, ha.
31:19A, izvini.
31:20E, a, lako, Natalie.
31:22E, hvala ti.
31:23Izvini, moram da idem.
31:24Znaš, bio sam s jednom devijkom.
31:26Da, ne pitaj meni kako, nikad, ni ti bilo šta.
31:29Samo čovjeku kad se sruše,
31:32It's nice, Natalie.
31:36I'm sorry.
31:38I was a single one.
31:42No question about how, where, or anything.
31:46When he's hurting his wounds and other things, he knows something.
31:52It's nice to me that you found a single one.
31:56I'm sorry for you, I'm sorry for you.
31:58Wait.
32:02You know, I'm sorry for you.
32:05And private and private.
32:07When did you find it?
32:09When did you get to work?
32:11Or when did you get to work?
32:13Or when did you get to work?
32:15Yes.
32:16Yes.
32:17Yes.
32:18Yes.
32:19Yes.
32:20Yes.
32:21Yes.
32:22Yes.
32:23Yes.
32:24Yes.
32:25Yes.
32:26Yes.
32:27Yes.
32:28Yes.
32:29Yes.
32:30Yes.
32:31Yes.
32:32Yes.
32:33Yes.
32:34Yes.
32:35Yes.
32:36You know what you mean it?
32:39Yes.
32:40Yes.
32:41Yes.
32:42Yes.
32:43Yes.
32:44You'll know what you're saying.
32:45Yes.
32:46Yes.
32:47Yes.
32:48Yes.
32:49How you think is that?
32:51Who is brz?
32:52Dina is brz.
32:53She is six.
32:55She is six.
32:58Let's go.
32:59Okay, now we can see.
33:00rapidement.
33:02A little more to see whether that is brze.
33:05Jedi, jeti, jeti, jeti, jeti brz, jeti, jeti,
33:07jesti feet, jeti, jeti.
33:13Joj, jois,
33:15do myself to you're still,
33:16I'd be birer.
33:19How do you know that I am?
33:23Yes, I say that you are making a baby, but I don't have to tell you.
33:29Mother, I have to tell you all about this topic.
33:33Let's see, it will be like that.
33:36Here you go again, a little bit.
33:39And you know what we will do with Dina and I?
33:42We will now go to the field.
33:47What is that?
33:49When the girl gets kicked in the head, we will never die.
33:53Do you want to finish and go?
33:55Yes!
33:57And you could not go to Maldives and see what happens.
34:01I don't have to go to the field now.
34:03What is your field now?
34:05It's not your field now, it's not your field now.
34:07Go to the field now, see if there is a guest.
34:09Yes, that's what you say.
34:11Mother, we will go to the field now.
34:14They will takerea with me!
34:16Let's go and eat.
34:18We will take you on theattered pairs.
34:20And we will come back to him for you.
34:23Let's enter theiking pair.
34:25What are you doing?
34:27The mid야!
34:28It is the mid-point one!
34:30We have to wear, we take that alsa.
34:33You have to do it.
34:35All right, let's do it. Let's take a look at me.
34:38Let's go.
34:39Come on.
34:40Come on, son.
34:44Make a child, bro.
34:46Let's go.
35:05Cigli me.
35:18Sama si mi ti još trebala.
35:22E, šefice, kako si? Je si dobro?
35:25Je li ti treba nešto?
35:27Ućeš da ti pošalje možda neku supicu
35:28čajić ili imun?
35:31Hvala, Vanja, na pitanju. Dobro sam.
35:33Aha, joj, baš se na zabrinu, tako si otišla odjednom, ne javiš nam se ništa.
35:39Ovdje smo se malo pogubili.
35:42Sigurna sam da ćete se snaći bez mene.
35:44Ba da, dobro, ali te treba nešto, sigurno dobro.
35:48Ne treba mi ništa kao što sam ti rekla.
35:51Umorna sam, treba mi je odmor, muka mi je i to je to.
35:54A da ja tebi donesem nešto, a? Neku supicu, prijat će ti, sigurno.
35:59Nemoj slučajno da si dolezila.
36:01Ni ti, ni bilo ko drugi iz redakcije, je li to jasno?
36:04Da, da, da, naravno, kako hoćeš.
36:07Samo da znaš, ovdje smo svi baš, baš zabrinuti.
36:11Pozdrav i sve.
36:15Šta ti hoćeš sad?
36:17A koliko si se ti tu tako drala?
36:20I otko ti ovdje u ovdje oba dana?
36:30Evo, sve, sve imaš, i klackalice, i ljulju, i pentralicu, sve kako ti je panči obećala, je li da?
36:40Znaši, koliko je dobro.
36:41Je li da?
36:42Sve me slušaj, sve ručka.
36:44Ručkala?
36:45Mhm.
36:46Šta si jela?
36:47Šta je ti?
36:48Palačinku je jela.
36:49Pa da, sve.
36:49Pa čekaj, palačinku je pojela.
36:52Bože, koliko je slata.
36:53Preslatka, tu, tu, tu, tu.
36:55Ne bilo ti uroka.
36:57Pa koliko je te pokakila?
37:01Pa koliko si mi smiješ da sam tim tvojim rečenicama protiv uroka?
37:04Koliko je te pokakila?
37:05Šta je to?
37:06Priča, pa to se tako kaže.
37:07I crveni končiću da je zavežem.
37:10Pusti ti mene sa mojim doskočicama.
37:12Šta je s tobom?
37:13S tobom šta je?
37:15Pa šta je?
37:16Presrećna sam, šta ja vriždaću?
37:18Pa ja kad sam ti pričala da je sve dobro i da će sve da bude u redu.
37:22Šta?
37:23Upravo, samo nekako, uopšte ne mogu da povijem.
37:25Ne verujem da se sve to desilo i da mi je to rekla, razumiješ?
37:27Ne veruj.
37:27Veruj meni, bre, ja sve znam.
37:29Ja sam najbolja.
37:32Pa ti ti najbolja.
37:34Ti si najbolja, srce moje, lepo.
37:37Dušo moje.
37:38Hvala ti na svemu, znaš.
37:39Mislim, kako da ti kažem, red je bilo da prva saznaš i ove lepe vesti,
37:43a ne samo ružne.
37:43Mislim, prva si saznala da sam suspendovana, tako da...
37:46Samo nekje sve dobro.
37:49Za tebe sve.
37:50Bići ljubav.
37:51Oj, oj, oj, oj!
37:52Ej, pa gdje si ti krenula?
37:54Pa gdje si ti odišla?
37:55Pa gdje si ti krenula zore?
37:56Pa ti si da podivi?
37:57Ma sile si dole.
37:58Pa ti ti se pobentrala skroz.
38:00Ajde.
38:01Drži je kajem.
38:01Dođi, dođi, dođi, dođi.
38:02Opa, bravo.
38:04Dođi na kackolicu.
38:05Oji ovdje.
38:06Ajde se krenu, kao moćeš?
38:07Dođi, dođi.
38:08Bezbetnije.
38:09Ajde.
38:10Idem ja sa druge strane.
38:11Ajde ti, ajde, ajde.
38:13Ajde ga.
38:14Ajde da vidimo.
38:15Ajde da vidimo.
38:16Ajde da vidimo.
38:17Ajde da vidimo.
38:18Ajde.
38:18Ajde.
38:19Pazi, samo nemoj naglo.
38:20Do, bravo, ajde.
38:21Ajde, ajde.
38:22Ajde.
38:22Ajde.
38:22Do, tako je.
38:24Dobar dan, Milenice moji, brate.
38:42Šta se radi?
38:44Šta je, brate? Šta je s tobom? Šta je s tobom?
38:46Ajde, nemoj ništa da me pitaš.
38:48Što? Šta?
38:48Ti si Kliv. Ajde, pustimo.
38:50Ja, Kliv? Što si ja, Kliv?
38:51Bio je ovde onaj čovek koji te je tražio.
38:56Dobro, i?
38:57Mi ništa.
38:58Ljut je besan.
39:00Ko da si mu slomio auto.
39:02Kako auto koje sam auto?
39:04Ej, nemoj da se praviš plesam uopšte.
39:07Onaj čovek tu šta ste sedeli pričali o futbalu.
39:10Onaj ljubazan malo gestikulira više.
39:14Onaj Beograđan šta ste tu bili.
39:17Da, da, da.
39:18Da, da, da, da.
39:19Znam, znam.
39:20Samo da znaš da je jako besan.
39:25Šta se dešava?
39:26Pojma nema.
39:27Nemaš pojma.
39:28Nemaš, pojma.
39:29Nemaš, nemaš, nikakve veze.
39:31Ne, brat.
39:32Atlično.
39:33Ne.
39:34Šta znam, mislim, mora.
39:36Neki nesporazum da je bio, mislim.
39:38Nemaš, ja ću to riješit.
39:39Nemaš.
39:40Ja sam siguran da je nesporazum.
39:41Ajde, pogoti, mile.
39:43To je totalno nebitan lik.
39:47Imam neke druge stvari ja da završavam.
39:50Nemaš, pojma.
39:51A kako?
39:52A šta se ovaj Boris ne javlja, majko draga.
39:59Ufa.
40:13Derem se na jednu šlihtaru sa posla koja me zove ovde da me smara sada.
40:19A kod kuće sam zato što mi treba odmor i lepo sam uzela trudničko bolovanje.
40:23Aha.
40:25Znači, ipak nisi dobro.
40:27Tačno sam znala da si ti mene lagala.
40:29Biljana.
40:30Dobro sam.
40:31Stvarno ti kažem da sam dobro.
40:33Imala sam neku situaciju sa advokaticom koja radi za čoveka koji hoće da nas tuži.
40:38Imam gomilu problema na poslu i prosto sam odlučila da se odmorim dok se sve to ne reši.
40:43Pa oće se rešiti?
40:44Pa mora će.
40:46A jeli imaš nekoga advokata?
40:48E.
40:49Pobrinuću se ja sve za to sama.
40:51Evo, Gabriela, Gabriela, ne sviđa mi se sve ovo.
40:54Možeš, molim ti da prestaneš da dramiš.
40:56Ne mogu.
40:57Ne mogu i moram ovo da ti kažem.
41:00Ti, kao prvo, moraš da se paziš zdravstveno.
41:04A kao, nemoj da mi kolutoš tu očima.
41:06A kao drugo, mogla bi da budeš malo pažljivija parma kolegama sa posla.
41:11Emoj da se smeješ.
41:13Znaš kako to može da ti se obije o glavu?
41:15Ma na, ljudi pamte.
41:16E, Biljana, nisam ostala kod kuće da bi mi ti ovde solila pamet non stop.
41:20Kako možeš tako da govoriš sa mnom?
41:23Što da ne govorim?
41:25Zato što ni... Zaboravila si, čerko moja, da si već imala probleme zbog svog takvog ponašanja.
41:31Upropasti ćeš sve ako tako nastaviš.
41:33E, ajde, ajde izađe, Dado.
41:35Ja neću da izlazim.
41:37E pa, ako ti nećeš da izađeš, ja hoću.
41:39Eto.
41:40Gde ćeš sad?
41:41Napolje.
41:42Kako ćeš da izađeš napolje kad ti nije dobro?
41:45Pa ne slušaš me. Lepo sam ti rekla. Vi me smarate svi i hoću da se odmorim.
41:50Vrijela!
42:15Gde je gori, brat?
42:16Čuđe gori, kako to misliš?
42:18Pa misli, zoveš me ceo dan, a ne znam kuću pre od posla.
42:21Dobro, brat, izvini, nego sam u frci morao sam te zvato prosti ako sam ti smetao.
42:24Nije nego, brate, berza je delikatna stvar. Znaš, ima tu mnogo toga. Ulaz, izlaz, prihod, rasko, tržište, kapital.
42:31Da, da, da, razumijem. Znaš što sam ti ovdje da te pitam, brate? Kako ja stojim s parama?
42:35Ti?
42:36Ja? Super.
42:37O, doktore, to sam ti ovdje čuješ.
42:39Pa čekaj, si sumljio u mene.
42:40Nikad u životu, brat moj, bravo, bravo, bravo, bravo. O, a ja šta sam razmišljio?
42:44Kaži.
42:45Pa vidi, počeli smo praviti ozbiljne profit, bilo je 400 eura prošle nedelje, ja bih ti ove nedelje još 500, pa on je tamo još 500, pa još 500.
42:52I znaš šta, brate, trebalo bi mi što prije da ja skinem taj profit, razumiješ? Može li to?
42:57Pa vidi ovako.
43:10Ej, čao. Ej. Šta radiš?
43:21A, ma ništa, bez vezne nešto, ovaj, dorađujem za novu kolekciju.
43:26Za novu kolekciju? Mhm. Znači stvari se od mene drže u tajnosti, okej.
43:31Ma ne, nije, nego, nije još gotovo, tako da, ovaj, veruj mi i kad budem spremna i kad bude gotovo, bit ćeš prva sa kojom ću to da podelim.
43:42Dobro.
43:43Hoćeš da pogledamo ideje za novu kolekciju jer ja sam spremna sa tobom da ih podelju.
43:48Odlično, hoću, može, slušam.
43:50Bojim se da ti to uopšte nije pametna ideja.
44:01Kako mi nije pametna ideja, brate?
44:03Pa vidi, Berza je finansijsko tržište hartije od vrednosti koje postoje podređenim pravilima.
44:09A pravilo broj jeda da je lova koja se tek ubacila u priču ne povlači tako lako, razumeš?
44:15Pa šta ja da radim s punim paramom, da.
44:17Vidio ovako, vidio ću ja sutra da napravimo neku kombinaciju za preko sutra
44:22da bi ti neka lova eventualno legla nakon sutra.
44:25Prate s prdaši ti sam, no kakvi Berze je ozbiljna stvar.
44:28Mislim, tu nema zezanja, znaš to. Nisam ja izmislio, to su finansijska pravila poslovanja.
44:33Kukala vi majka.
44:35Ma ništa, ne brini, samo polako. Mislim, bit će sve u redu, doći će sve na svoje, ništa.
44:40E šta se ja Bogu zgriješi.
44:42Ne brini, ne možemo tako veliku lovu da obrnemo za kratko vreme.
44:46Dakle, idemo dalje s ulaganjem.
44:49Šta da ti kažem, brate, idemo, idemo, samo volim te, vidi, skini mi te pare, brate, danas, jutra, molim te, zovime, što prije, možeš, baš mi trebaju pare.
44:57Ništa se ne brini, sve je pod kontrolom.
44:59Ogovoreno, ogovoreno, brate, sve za tebe.
45:01Više se, ajmo, ajmo.
45:03Konobar.
45:05Šta je, brate, sve su ti pare na berzo, a?
45:08Ajde, sve ti ja ću, ajde.
45:09Ajde, pa ću ja drugim.
45:10Ajde.
45:11Ajde, pa ću ja drugim.
45:13Ajde.
45:14Ajde, pa ću ja drugim.
45:15Ajde.
45:16Evo, ovako, to bi bila ta neka osnovna ideja. Mislim, ja sam to samo onako sad nabacala. Pa, naravno, sve što ti se ne sviđa, možemo da izbacimo. I ako nešto želiš da dodam, ti mi samo kaži, pa ću ja to za sljedeći put da pripremim.
45:45Ne znam da li ti je to ovaj okej.
45:49E, jesi dobro?
45:51Te bi je ponovo mukajao.
45:54E, ajde da se sprevamo da idemo kod doktora, molim te.
45:59Odmah dolazim, odmah rešavam.
46:02Doći ću kod vas, naravno.
46:15Treba li vam društvo?
46:24Treba li vam društvo?
46:25Doći ću.
46:26Doći ću.
46:27Doći ću.
46:28Jedna, živana.
46:29Hej.
46:30That's right.
46:32Jason, please take a seat.
46:36Here's Yvonne.
46:38Hey.
46:43Sorry that I'm just treated.
46:46I'm just wondering why.
46:50I'm totally angry.
46:53You know, I have an epic chaos.
46:56I'm totally crazy. I don't have to be able to do that with you.
47:02I have to do it with you.
47:06You have to do it with yourself?
47:08Yes.
47:10Okay.
47:11While you do it with yourself,
47:13while you do it with my life,
47:15I'm a new person.
47:26A handful of people understand it.
47:30Let's take a nap.
47:32One guy who beat me up,
47:33he didn't lose time.
47:36What is the normal boy?
47:38What?
47:39What?
47:40What did you say, my mother?
47:43And one who broke out,
47:44another player.
47:47You understand?
47:48Two of us got angry.
47:49No, I can tell you,
47:50I'm a kid who wrote just out.
47:52You say, brother!
47:53Don't do it with me!
47:54Don't do it with me!
47:55What else?
47:57My mother!
47:59I'm in a grave.
48:0130 years ago, no one died.
48:03I'm so tired.
48:05Yes, yes.
48:07Yes, brother.
48:09Yes, brother.
48:11Look at me.
48:13Help me.
48:25Oh, ništa. Ja ću onda ujutru,
48:27prije nego dođem u atelje, sratiti da kupim
48:29test za trudnoću, dolazim,
48:31dam ti test, uradiš test i onda idemo kod doktora.
48:33Dobro, važi, samo mi prvo molim te
48:35obeći da štogod test pokaže
48:37da to ostane među nama.
48:39Ma nemoj da brineš uopšte za to.
48:41Valjda mi toliko vjeruješ.
48:43Ja ću onda ujutru donijeti test.
48:45Ujutru uradimo test, idemo kod doktora i...
48:47Dobro, test ću uraditi
48:49kad stignem da ga uradim.
48:51Ujutru.
48:53Stignem da ga uradim, mislim, ne znam šta je sad problem u tom.
48:56Izvini, nisam htjela da se mišavamo tvoje privatne stvari.
48:59Mislim, vidim da si danima loše i
49:01žao mi je što prolaziš kroz to i
49:03ajmo da stavimo tačku na tu agoniju.
49:05Uradit ćeš test, vidiš ako je pozitivan,
49:07okej, vidit ćemo šta.
49:09Ako je negativan, isto tako.
49:11Ali znaš kao, žao mi je da se više mučiš.
49:13Dobro.
49:23Ali, Mila.
49:25Gdje si?
49:27Evo radim. Ti?
49:28Da nisi možda vidio Borisa?
49:42Ja, kako bi ga ja vidio?
49:44How would he see him in the eyes? He wouldn't have been in the Maldives.
49:47No.
49:48Is he here?
49:49I'm here.
49:50What about Borisa?
49:52I think you should know who he is.
50:05Where is this guy?
50:07He came out yesterday very early. I don't think it was until 8 o'clock.
50:11He came out of the house?
50:14Yes.
50:15Where did he come out?
50:16He said where he came out.
50:18He never came out before 9.00.
50:21He never came out before 9.00.
50:23Yes.
50:24He's on the job at 11.00.
50:25That's it.
50:26That's it.
50:27That's it.
50:28It's strange that he came out so early and that he didn't say anything.
50:33Is it true?
50:35Yes.
50:36It's true.
50:41Yeah.
50:41I don't want to be right here.
50:43...
50:54God damn it.
50:57You are ready for this, right?
51:00I'm ready for this.
51:02When you are born, I would have to give you a little money for biotechnology.
51:10There is no problem, only you have to do this job as you need to be home.
51:15I would have to give you a little more money.
51:27Let's enjoy it, wait a minute.
51:31Wait a minute.
51:35Here is your card.
51:47I have to give you something to me, so I will return to you.
51:51Would you like you to do it?
51:53Gorane.
51:55Is everything okay?
51:57Yes, all right.
52:05Do you have a new task?
52:11Do you listen to me?
52:13Do you understand the whole situation?
52:17Do you understand the whole situation?
52:19Do you understand the whole life?
52:21Do you understand what happens between them and your two?
52:25Do you understand?
52:27And how do you get to some knowledge and to me?
52:29Do you understand?
52:31Yes.
52:33Do you understand the whole life?
52:35Yes.
52:37But, Lukasina?
52:41What are you doing now?
52:43There is no one here besides us, right?
52:45Yes.
52:47Yes.
Comments